ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    คำแปลเพลงสากล

    ลำดับตอนที่ #36 : The River - Good Charlotte

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 4.42K
      1
      3 เม.ย. 54


    Good Charlotte - The River by Billy27

     

     

    ช้าไปหน่อย คุณซุปเปอร์เสี่ยวคุงคงไม่ว่าอะไรหรอกมั้ง =_=

     

    Prodigal Son เป็นเรื่องราวจากParables of Jesus ซึ่งเป็นคำสอนจากJesus

     (ถ้าเข้าใจผิดช่วยชี้แจ้งด้วยนะคะ เจ้าของบทความไม่ใช่คริสต์ค่ะ)

     

    เล่าถึง ชายผู้หนึ่ง เขามีลูกชายสองคน ลูกชายคนเล็กได้ร้องขอส่วนแบ่งจากสมบัติของพ่อ จากนั้นลูกชายคนเล็กก็ได้ออกเดินทางไปยังดินแดนไกลแสนไกลและใช้ทรัพย์สินของเขาจนหมดด้วยความฟุ่มเฟือย เมื่อเกิดภาวะข้าวยากหมากแพงขึ้น เขาก็ไม่มีเงินเหลือและจำต้องไปเป็นคนเลี้ยงหมู จนกระทั่งเขารู้สึกอิจฉาเหล่าหมูที่เขาเลี้ยงนั่นแหละ เขาถึงได้สติ

     

    เหล่าคนรับใช้หลายคนของพ่อข้าต่างมีขนมปังกินเป็นอาหาร ในขณะที่ข้ากำลังจะตายเพราะความหิวโหย ข้าจะกลับไปหาพ่อและบอกเขาว่า

    ท่านพ่อ ข้าได้กระทำผิดต่อสวรรค์และต่อท่าน ข้าไม่สมควรจะเป็นลูกชายท่าน ได้โปรดรับข้าเป็นหนึ่งในคนรับใช้ของท่านด้วย’ ”

     

    แต่เมื่อพ่อเห็นเขาเดินทางมาอยู่ลิบๆนั้น ก็ดีใจเป็นล้นพ้น พ่อวิ่งเข้าหาลูกชายคนเล็กกอดและจูบเขา

    ลูกชายคนเล็กไม่มีโอกาสได้พูดคำที่เขาซ้อมไว้ เพราะพ่อของเขาเรียกให้เหล่าคนรับใช้แต่งตัว

    เขาด้วยเสื้อผ้าที่ดีที่สุดและฆ่าวัวอ้วนพีเพื่อเป็นอาหารเฉลิมฉลองแก่ลูกชายคนเล็ก

     

    ลูกชายคนโตซึ่งขณะนั้นทำงานอยู่ในทุ่งได้ยินเสียงอื้ออึงและได้ข่าวการกลับมาของน้องชาย เขาไม่ได้ยินดี แต่กลับโมโห

                เขาพูดกับพ่อว่า ดูให้ดี ท่านพ่อ ตลอดเวลาหลายปีที่ข้าทำงานเพื่อท่าน และข้าไม่เคยขัดคำสั่งท่าน ท่านไม่เคยให้แพะแก่ข้า เพื่อไปเฉลิมฉลองกับเพื่อน แต่เมื่อลูกชายคนเล็กของท่านกลับมา คนที่ผลาญเงินท่านไปกับโสเภณีกลับมา ท่านฆ่าวัวตัวอ้วนพีเพื่อเขา    

               

                ชายผู้เป็นพ่อตอบว่า มันเป็นเรื่องเหมาะสมแล้วที่เราเฉลิมฉลองและร่วมยินดีเพราะน้องชายเจ้าได้ตายและกลับมามีชีวิตอีกครั้ง เขาได้หลงทางและเจอหนทางในที่สุด

     

     

    แปลมาจาก http://en.wikipedia.org/wiki/Parable_of_the_Prodigal_Son

     

    -  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - -

     

     The River -   Good Charlotte

    (feat. M Shadows & Synyster Gates from Avenged Sevenfold)

     

    Good Charlotte Feat. M Shadows & Synyster Gates from Avenged Sevenfold   The River Lyrics

     

     

     

    As I walk through the valley

     

    ขณะที่ฉันกำลังเดินผ่านหุบเขา

     

    of the shadow of LA

     

    แห่งเงามืดที่ LA

     

    The footsteps that were next to me

     

    ทางเดินที่อยู่เบื้องหน้าฉัน

     

    have gone their separate ways

     

     

    ได้แยกออกเป็นสองทาง

     

     

    I've seen enough now

     

    ฉันเห็นมาพอแล้ว

     

    to know that beautiful things

     

    ที่จะรู้ว่าสิ่งที่สวยงามนั้น

     

    don't always stay that way

     

    จะไม่คงอยู่อย่างยั่งยืน

     

    I've done enough now

     

    ฉันทำมามากพอแล้ว

     

    to know this beautiful place

     

    ที่จะรู้ว่า สถานที่ที่สวยงามนั้น

     

    isn't everything they say

     

    ไม่ใช่เหมือนทุกอย่างที่พวกเขาพูด

     

     

     

     

     

    I heard that evil comes disguised

     

    ฉันได้ยินว่า พวกปีศาจ มันแฝงตัวเข้ามา

     

    Like a city of angels

     

    เหมือนในเมืองLA

     

    I'm walking towards the light

     

    ฉันกำลังเดินเข้าไปหาแสงสว่าง

     

    Baptized in the river

     

     ชะล้างบาปไปกับแม่น้ำ

     

    I've seen a vision of my life

     

    ฉันเห็นภาพของชีวิตฉันแล้ว

     

    And I wanna be delivered

     

    และฉันอยากได้คนนำทาง

     

     

    In the city was a sinner

     

    ในเมืองที่มีแต่คนบาป

     

    I've done a lot of things wrong

     

    ฉันได้ทำหลายสิ่งหลายอย่างที่ผิด

     

    But I swear I'm a believer

     

    แต่ฉันสาบานว่า ฉันเป็นผู้ที่ศรัทธา

     

    Like the prodigal son

     

     เหมือนprodigal son

     

    I was out on my own

     

    ฉันนอกลู่นอกทางไป

     

    Now I'm trying to find my way back home

     

    ตอนนี้ ฉันกำลังหาหนทางกลับสู่บ้าน

     

    Baptized in the river

     

    ชะล้างบาปไปกับแม่น้ำ

     

    I'm delivered

     

    ฉันพบทางตัวเองแล้ว

     

    I'm delivered

     

    ฉันพบทางแล้ว

     

     

     

     

     

     

    (M. Shadows)

    You're from a small town

     

    คุณมาจากเมืองเล็กๆ

     

    you're gonna grow up fast

     

    คุณจะต้องโตขึ้นอย่างเร็ว

     

    underneath these lights

     

    ภายใต้แสงสีพวกนี้

     

    Down in Hollywood on the boulevard

     

    เนินเขาในHollywoodข้างฝั่งถนน

     

    the dead come back to life

     

    เมื่อสิ่งไม่มีชีวิตกลับมีชีวิต

     

    To the praying Mother

     

    ถึงมารดาที่สวดอ้อนวอน

     

    The worried Father

     

    บิดาที่กังวลใจ

     

    Let your children go

     

    ปล่อยลูกๆของคุณไปเถอะ

     

    If they come back they'll come home stronger

     

    ถ้าพวกเขากลับมา พวกเขาจะแข็งแกร่งขึ้น

     

    and if they don't you'll know

     

    และถ้าพวกเขาไม่กลับมา คุณจะรู้เอง

     

     

     

     

     

    They sing that evil comes disguised

     

    พวกเขาร้องบอกว่า พวกปีศาจ มันแฝงตัวเข้ามา

     

    Like a city of angels

     

    เหมือนในเมืองLA

     

    I'm walking towards the light

     

    ฉันกำลังเดินเข้าไปหาแสงสว่าง

     

    Baptized in the river

     

    ชะล้างบาปไปกับแม่น้ำ

     

    I've seen a vision of my life

     

    ฉันเห็นภาพของชีวิตฉันแล้ว

     

    And I wanna be delivered

     

    และฉันอยากได้คำแนะนำ

     

     

    In the city was a sinner

     

    ในเมืองที่มีแต่คนบาป

     

    I've done a lot of things wrong

     

    ฉันได้ทำหลายอย่างผิด

     

    But I swear I'm a believer

     

    แต่ฉันสาบานว่า ฉันเป็นผู้ที่ศรัทธา

     

    Like the prodigal son

     

    เหมือนดั่ง Prodigal son

     

    I was out on my own

     

    ฉันอยู่นอกเส้นทางของตัวเอง

     

    Now I'm trying to find my way back home

     

    ตอนนี้ ฉันกำลังหาหนทางกลับสู่บ้าน

     

    Baptized in the river

     

    ทำพิธีล้างบาปในแม่น้ำ

     

    I'm delivered

     

    ฉันเคยหลงทาง

     

    I'm delivered

     

    แต่ตอนนี้ฉันพบทางของตัวเองแล้ว

     

     

     

     

     Baptized in the river (on my own)

     

     ชะล้างบาปออกไป (ด้วยตัวเอง)

     

    Baptized in the river (on my own)

     

     ล้างบาปตัวเอง (ด้วยตนเอง)

     

    I wanna be delivered

     

     อยากได้คำแนะนำ

     

    (on my own)

     

    (ด้วยตัวของฉันเอง)

     

    (on my own)

     

    (ด้วยตัวเอง)

     

     

    Baptized in the river (on my own)

     

     ชะล้างบาปออกไป (ด้วยตัวเอง)

     

    I wanna be delivered

     

     อยากได้คำชี้นำ

     

    Baptized in the river (on my own)

     

    ล้างบาปในแม่น้ำ (ด้วยตนเอง)

     

    I wanna be delivered

     

    อยากพบหนทางตัวเอง

     

    Baptized in the river (on my own)

     

    ล้างบาปไปกับแม่น้ำ (ด้วยตัวฉันเอง)

     

    I wanna be delivered

     

    ฉันอยากพบทางของตัวเอง

     

    I confess I'm a sinner

     

    ยอมรับนะ ว่าฉันเป็นคนบาป

     

    I've seen a vision of my life

     

    ฉันเห็นภาพของชีวิตที่ผ่านมา

     

    And I wanna be delivered

     

     และอยากได้โอกาสครั้งใหม่

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×