ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    [Songs In Thai] : แปลเพลงสากลตามใจฉันครับผม .__.

    ลำดับตอนที่ #1 : Steve Aoki - Darker Than Blood feat. Linkin Park [แปลไทย]

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 56
      0
      17 เม.ย. 58

    "Steve Aoki - Darker Than Blood feat. Linkin Park"
    "มืดมิดกว่าสีเลือด"

    Album : Neon Future II


    Steve Aoki - Darker Than Blood feat. Linkin Park

    Don't you hold your breath?
    ทำไมเธอถึงไม่กลั้นหายใจหล่ะ?
    Cause I'm not coming down
    เพราะฉันคงไม่ได้ลงไปหรอก
    The battlefields have left me only scars
    ก็สนามรบหน่ะทิ้งเพียงรอยแผลเป็นไว้กับฉันเท่านั้นเอง
    I'm floating in the dark
    ฉันล่องลอยในความมืดมิด
    I'm swimming in the sound
    ฉันแหวกว่ายไปในกลุ่มเสียง
    Of voices that should never been apart
    ของผู้คนที่ไม่ควรจะกระจัดกระจายออกไปแบบนี้

    Darker than the blood
    ณ ที่ที่มืดมิดกว่าสีเลือด
    Higher than the sun
    ณ ที่ที่อยู่สูงกว่าดวงอาทิตย์
    This is not the end
    นี่ไม่ใช่จุดจบหรอก
    You are not the only one
    เธอไม่ใช่เพียงคนเดียวแน่ๆ

    Venom on their tongues
    ยาพิษบนลิ้นของพวกเขา
    They paint it on the walls
    ที่พวกเขาป้ายมันไปบนกำแพง
    Where justice doesn't have the strength to hold
    ณ ที่ที่ความยุติธรรมไม่มีประโยชน์เลยที่จะยึดถือ
    The higher than they climb
    ยิ่งพวกเขาปีนสูงขึ้นไปเท่าไร
    The harder they will fall
    ยิ่งทำให้พวกเขาเจ็บหนักเมื่อร่วงลงมา
    We will break their bones until they fall
    เราจะต้องหักกระดูกพวกเขาจนกว่าพวกเขาจะร่างลงมา


    Youtube :
    Official Lyric Video : 
    https://www.youtube.com/watch?v=nPtxGC95LxE
    Official Music Video : กำลังจะปล่อยแล้วหล่ะ

    Soundcloud :
    Official Audio : https://soundcloud.com/steveaoki/steve-aoki-darker-than-blood-feat-linkin-park-1



    ความคิดเห็นของผมเอง :
    - ผมว่าเพลงนี้น่าจะพูดถึงสนามรบ ไม่ก็สักแห่งหนหนึ่งที่เกี่ยวกับการฝ่าฟัน ต่อสู้ ซึ่งชื่อเพลง ก็น่าจะเป็นคำนิยามสถานที่นั้นแหละครับ ใช้คำเท่ๆเลย "มืดมิดกว่าสีเลือด" (ฟังดูเหมือนหนังกำลังภายในเลยนะ55555)
    - ผมชอบประโยคนึง "Where justice doesn't have the strength to hold"
    "ณ ที่ที่ความยุติธรรมไม่มีประโยชน์เลยที่จะยึดถือ" ประมาณว่า ก็สนามรบอ่ะครับ เราสู้รบกัน เราฆ่าฟัน มันไม่ยุติธรรมอยู่แล้ว ถึงแม้จุดหมายที่สู้รบกันไปนั้น จะต้องการความยุติธรรมก็ตาม
     
    *นี่เป็นผลงานการแปลเพลงบนเว็บเด็กดีชิ้นแรกเลยครับ เห็นเพลงเฮียอาโอกิเพิ่งปล่อยเลยลองมาเขียนดูครับ (จริงๆผมเป็นสาวกLPครับ นี่บอกเลย55555) ยังไงก็ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยครับผมม :))*
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×