คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #3 : Juvenile เยาวชน by One Ok Rock
Juvenile
On one lonely night
Drenched in rain
Oh what can I see?
And you wander about
Feel the pain
You know how far we came from home?
Who'll let you know
If I'm safe
It's not what I see
I have never heard life's always hard
Go wrong, it's alright
Don't be shy whenever you want something
What you waiting for?
Find your door
Gotta hold your own and stay don't run away
When you show (will to live there's no way you)
Will lose it after finding that“anything”
Cuz life is full of points you score
You'll see, brighter days coming
All the nights becoming day
On your mark!!
One place to be?
Where are we?
Not what it seems for sure
Coming up, bring it up
Let your mind set you free
Hold up! hear that noise?
Watch out! someone annoys?
You know, they are breaking
What we built
I've never seen I've never thought it would come
It's alright
Don't be shy whenever you want something
What you waiting for?
Find your door
Gotta hold your own and stay don't run away
When you show (will to live there's no way you)
Will lose it after finding that“anything”
Cuz life is full of points you score
You'll see, brighter days coming
All the nights becoming day
On your mark!!
Gosh!
Pushing too rough!
Packing to punch!
It's just too much!
Heading to ditch!
Ignoring your wish!
Much time to miss!
But I can't reach!!!
No matter how much you try to live good
No matter what you get for the answer
No matter where you roam for the reason
Your elation is high
Don't be shy whenever you want something
What you waiting for?
Find your door
Gotta hold your own and stay don't run away
When you show (will to live there's no way you)
Will lose it after finding that“anything”
Cuz life is full of points you score
You'll see, brighter days coming
All the nights becoming day
On your mark!!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เยาวชน/เด็ก
ในคืนอันเปล่าเปลี่ยวคืนหนึ่ง
เปียกโชกไปด้วยสายฝน
โอ้ ผมจะมองเห็นอะไรได้(ในตอนนี้)?
และเธอเดินเตร็ดเตร่ไปอย่างไร้จุดหมาย
ฉันรับรู้ได้ถึงความเจ็บปวด
เธอรู้ไหม ว่าเรามาไกลจากบ้านกันแค่ไหน?
ใครกันที่จะทำให้เธอรู้ได้ว่า
ถ้าผมปลอดภัย
มันไม่ใช่สิ่งที่ผมเห็น
ผมไม่เคยได้ยินว่าชีวิตจะต้องยากลำบากเสมอ
ผิดไปบ้าง ก็ไม่เป็นไร
อย่าเขินอายเมื่อใดก็ตามที่เธอต้องการอะไรสักอย่าง
เธอกำลังรออะไรอยู่ล่ะ?
ค้นหาทางออก(ประตู)ของคุณสิ
ต้องแบกรับมันเอาไว้ด้วยตนเองและอย่าได้วิ่งหนีไป
เมื่อคุณแสดงออก(ที่จะมีชีวิตอยู่ ไม่มีทางที่คุณ..)
จะสูญเสียมันไปหลังจากที่พบว่า'ไม่มีสิ่งใด'
เพราะชีวิตเต็มไปด้วยแต้มที่คุณทำ
คุณจะเห็นว่าวันที่สดใสกำลังจะมาถึง
ทุกค่ำคืนจะกลายเป็นกลางวันเสมอ
บนจุดที่คุณอยู่นั้น!!
ที่เดียวที่จะ...?
เราอยู่ที่ไหนกัน?
มันไม่ใช่อะไรที่ดูเหมือนจะแน่นอน
มาสิ, นำมันขึ้นมา
ปล่อยหัวใจทำให้คุณเป็นอิสระ..
หยุด.! ฟังเสียงนั่น..?
ระวัง! ใครจะกลั่นแกล้ง ?
คุณรู้ไหม, พวกเขากำลังทำลายสิ่งที่เราสร้างขึ้นมา
ผมไม่เคยเห็นมาก่อน ผมไม่คาดคิดว่ามันจะเกิดขึ้น
มันไม่เป็นไรหรอก..
อย่าเขินอายเมื่อใดก็ตามที่เธอต้องการอะไรสักอย่าง
เธอกำลังรออะไรอยู่ล่ะ?
ค้นหาทางออก(ประตู)ของคุณสิ
ต้องแบกรับมันเอาไว้ด้วยตนเองและอย่าได้วิ่งหนีไป
เมื่อคุณแสดงออก(ที่จะมีชีวิตอยู่ ไม่มีทางที่คุณ..)
จะสูญเสียมันไปหลังจากที่พบว่า'ไม่มีสิ่งใด'
เพราะชีวิตเต็มไปด้วยแต้มที่คุณทำ
คุณจะเห็นว่าวันที่สดใสกำลังจะมาถึง
ทุกค่ำคืนจะกลายเป็นกลางวันเสมอ
บนจุดที่คุณอยู่นั้น!!
พระเจ้า!
ผลักดันอย่างรุนแรงเกินไป!
บรรจุพลังหมัดที่จะชกออกไป!
มันมากเกินพอ!
บางครั้งก็มุ่งไปโดยละทิ้งอะไรไป!
ละเลยความต้องการของคุณไป!
เวลาเหลือเฟือที่ลองผิดพลาด!
แต่ผมไม่อาจไปถึงได้!!!
ไม่เป็นไร ไม่ว่าด้วยวิธีใดที่คุณพยายามจะมีชีวิตที่ดี
ไม่เป็นไร ไม่ว่าอะไรก็ตามที่ทำให้คุณได้มาซึ่งคำตอบ
ไม่เป็นไร ไม่ว่าคุณจะไปที่ใดเพื่อหาเหตุผล
ความน่าภาคภูมิของคุณอยู่ในระดับสูง(แล้ว)
อย่าเขินอายเมื่อใดก็ตามที่เธอต้องการอะไรสักอย่าง
เธอกำลังรออะไรอยู่ล่ะ?
ค้นหาทางออก(ประตู)ของคุณสิ
ต้องแบกรับมันเอาไว้ด้วยตนเองและอย่าได้วิ่งหนีไป
เมื่อคุณแสดงออก(ที่จะมีชีวิตอยู่ ไม่มีทางที่คุณ..)
จะสูญเสียมันไปหลังจากที่พบว่า'ไม่มีสิ่งใด'
เพราะชีวิตเต็มไปด้วยแต้มที่คุณทำ
คุณจะเห็นว่าวันที่สดใสกำลังจะมาถึง
ทุกค่ำคืนจะกลายเป็นกลางวันเสมอ
บนจุดที่คุณอยู่นั้น!!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื่องผมจากแปลโดยความเข้าใจของผมเองและปรับแต่งบางคำให้เข้าใจง่ายขึ้นถ้าผิดพลาดประการใดก็ขออภัยและส่งความคิดเห็นมาติ/ชมกันได้นะครับ
ความคิดเห็น