Chinese songs (Lyrics, Pinyin&Thai)

ตอนที่ 6 : เพลง 爱你 (รักเธอ) by Kimberley

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 183
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 5 ครั้ง
    25 เม.ย. 62

爱你 (Ài nǐ)

歌手陈芳语 (Chén Fāngyǔ) Kimberley

“รักเธอ”  ร้องโดย คิมเบอร์ลี

 




我闭上眼睛 贴着你心跳呼吸

wǒ bì shàng yǎn jīng  tiē zhe nǐ  xīn tiào hū xī

ฉันหลับตาขณะที่เข้าใกล้จังหวะหัวใจและลมหายใจของเธอ

而此刻地球 只剩我们而已

ér cǐ kè dì qiú zhī shèng wǒ men ér yǐ

และตอนนี้โลกก็มีเพียงเราเท่านั้น

你微笑的唇型 总勾着我的心

nǐ wéi xiào de chún xíng zǒng gōu zhe wǒ de xīn

รอยยิ้มของเธอมันเกี่ยวหัวใจฉันไปเสมอ

每一秒初吻 我每一秒都想要吻你

měi yī miǎo chū wěn  wǒ měi yī miǎo dōu xiǎng yào wěn nǐ

จูบแรกในทุกวินาที  ฉันอยากจูบเธอทุกวินาที

  Pinyin & Translations by Asakura 

 

就这样 爱你 爱你 爱你 随时都要一起

jiù zhè yàng ài nǐ ài nǐ ài nǐ suí shí dōu yào yī qǐ

ฉันรักเธอ รักเธอ รักเธอแบบนี้แหละ อยากอยู่ด้วยกันไปตลอด

我喜欢 爱你 外套 味道 还有你的怀里

wǒ xǐ huān ài nǐ wài tào wèi dào hái yǒu nǐ de huái lǐ

ฉันชอบ ฉันรักกลิ่นเสื้อคลุม และอ้อมแขนของเธอ

把我们衣服钮扣互扣 那就不用分离

bǎ wǒ men yī fú niǔ kòu hù kòu nà jiù bù yòng fēn lí

เอากระดุมเสื้อของเราเย็บติดกันไปเลย เราจะได้ไม่ต้องแยกจากกัน

美好爱情 我就爱这样贴近 因为你

měi hǎo ài qíng  wǒ jiù ài zhè yàng tiē jìn yīn wéi nǐ

ความรักที่สวยงาม ฉันชอบที่จะได้ใกล้ชิดเธอแบบนี้ ก็เพราะเธอ

 

 

有时没生气 故意闹脾气

yǒu shí méi shēng qì gù yì nào pí qì

บางครั้งไม่ได้โกรธ แต่จงใจโมโห

你的紧张在意 让我觉得安心

nǐ de jǐn zhāng zài yì ràng wǒ jué de ān xīn

ความกังวลรีบร้อนมาดูแลฉันของเธอ มันทำให้ฉันรู้สึกสบายใจ

从你某个角度 我总看见自己

cóng nǐ mǒu gè jiǎo dù wǒ zǒng kàn jiàn zì jǐ

จากมุมนี้ของเธอ ทำให้ฉันมองเห็นตัวเอง

到底你懂我 或其实我本来就像你

dào dǐ nǐ dǒng wǒ  huò qí shí wǒ běn lái jiù xiàng nǐ

จริงๆแล้วเธอเข้าใจฉัน หรือที่แท้แล้วฉันก็เป็นเหมือนกันกับเธอ

 Pinyin & Translations by Asakura  

 

就这样 爱你 爱你 爱你 随时都要一起

jiù zhè yàng ài nǐ ài nǐ ài nǐ suí shí dōu yào yī qǐ

ฉันรักเธอ รักเธอ รักเธอแบบนี้แหละ อยากอยู่ด้วยกันไปตลอด

我喜欢 爱你 外套 味道 还有你的怀里

wǒ xǐ huān ài nǐ wài tào wèi dào hái yǒu nǐ de huái lǐ

ฉันชอบ ฉันรักกลิ่นเสื้อคลุม และอ้อมแขนของเธอ

把我们衣服钮扣互扣 那就不用分离

bǎ wǒ men yī fú niǔ kòu hù kòu nà jiù bù yòng fēn lí

เอากระดุมเสื้อของเราเย็บติดกันไปเลย เราจะได้ไม่ต้องแยกจากกัน

美好爱情 我就爱这样贴近 因为你

měi hǎo ài qíng  wǒ jiù ài zhè yàng tiē jìn yīn wéi nǐ

ความรักที่สวยงาม ฉันชอบที่จะได้ใกล้ชิดเธอแบบนี้ ก็เพราะเธอ

 

 

想变成你的氧气  溜进你身体里

xiǎng biàn chéng nǐ de yǎng qì liū jìn nǐ shēn tǐ lǐ 

อยากกลายเป็นออกซิเจนไหลเวียนเข้าไปในร่างกายของเธอ

好好看看在你心里  

hǎo hǎo kàn kàn zài nǐ xīn lǐ

ดูข้างในหัวใจเธอให้ดีๆ  

你有多么宝贝 我爱你  (爱你)

nǐ yǒu duō me bǎo bèi wǒ ài nǐ  (ài nǐ)

เธอมีค่ากับฉันมากแค่ไหน ฉันรักเธอ (รักเธอ)

 

就这样 爱你 爱你 爱你 随时都要一起

jiù zhè yàng ài nǐ ài nǐ ài nǐ suí shí dōu yào yī qǐ

ฉันรักเธอ รักเธอ รักเธอแบบนี้แหละ อยากอยู่ด้วยกันไปตลอด

我喜欢 爱你 外套 味道 还有你的怀里

wǒ xǐ huān ài nǐ wài tào wèi dào hái yǒu nǐ de huái lǐ

ฉันชอบ ฉันรักกลิ่นเสื้อคลุม และอ้อมแขนของเธอ

把我们衣服钮扣互扣 那就不用分离

bǎ wǒ men yī fú niǔ kòu hù kòu nà jiù bù yòng fēn lí

เอากระดุมเสื้อของเราเย็บติดกันไปเลย เราจะได้ไม่ต้องแยกจากกัน

美好爱情 (好爱情)

měi hǎo ài qíng  (hǎo ài qíng )

ความรักที่สวยงาม (รักที่สวยงาม)

我就爱这样贴近 因为你

wǒ jiù ài zhè yàng tiē jìn yīn wéi nǐ

ฉันชอบที่จะได้ใกล้ชิดเธอแบบนี้ ก็เพราะเธอ

 

我们爱情 会一直没有距离 最美丽

wǒ men ài qíng huì yī zhí méi yǒu jù lí zuì měi lì

ความรักของเรา ไม่อาจแยกจากกันตลอดไป นี่เป็นสิ่งที่สวยงามที่สุดเลย 

 Pinyin & Translations by Asakura 


   






นักร้องเดี่ยว:  Kimberley



Pinyin และแปลโดย Asakura

 Please :)
E
R
L
I
N
ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 5 ครั้ง

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

15 ความคิดเห็น