ลำดับตอนที่ #4
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #4 : ในสวนศรี (The Secret Garden) ตอนที่ 21 เบ็น เวเธอร์สตาฟฟ์
One of the strange thiings about living in the world is that it  only now and then one is quite sure one is going to live forever and ever.
One knows it sometimes when one gets up at the tender solemn dawn-time and goes out and stands alone and throws one\'s head far baack and looks up and up and watches the pale sky slowly changeing and flushing and marvelous unknown things happening until the East almost  makes one cry out and one\'s heart stands still at the strange unchanging majesty of the rising of the sun--which has been happening every morning for thousands and thousands and thousands of years.
One know it  then  for a moment or so. And one knows it sometimes when one stands by oneself in a wood at sunset and the mysterious deep gold stillness slanting through and under the branches seems to be saying slowly again and again something one cannot quit hear, however much one tries.
Then sometimes the immense quit of hte dark blue at night with millions of stars waiing and watching makes one sure; and sometimes a sound of far-off music makes it true; and sometimes a look in someone\'s eyes.
  สิ่งแปลกอย่างหนึ่งในบรรดาหลายๆสิ่งของการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้ของเรา  คือ  สิ่งที่เป็นประหนึ่งปาฏิหาริย์ที่เกิดขึ้นแก่คนท้อถอยในชีวิต   
ทำให้คนๆนั้นเกิดมีกำลังใจที่จะมีชีวิตต่อไป  มีกำลังที่จะต่อสู้ต่อไป  และปาฏิหาริย์ดังกล่าวไม่ได้เกิดขึ้นอย่างมหัศจรรย์ อึกทึกครึกโครมแต่อย่างใด
  อาจจะมีสักวันหนึ่งที่คนซึงท้อถอยในการมีชีวิตอยู่ต่อไปเต็มทีมีโอกาสได้ตื่นแต่เช้ามืด  ออกไปยืนจับตามองดูท้องฟ้าด้านตะวันออก  ได้เห็นท้องฟ้าค่อยๆเปลี่ยนสีจากสีซีดๆเป็นเรืองเรื่อขึ้น  จนเกิดความรู้สึกอยากจะร้องไห้ด้วยความเต็มตื้น  ที่เกิดได้คิด  ปาฏิหาริย์ที่เกิดจากการได้เห็นพระอาทิตย์ขึ้น  ทั้งๆที่พระอาทิตย์ก็ขึ้นอยู่ทุกเช้านับเป็นพันเป็นหมื่นปีมาแล้ว
  หรือบางคนอาจจะได้รับปาฏิหาริย์นี้ในขณะที่ยืนดูพระอาทิตย์ตกอยู่ในป่าเงียบสงบ  แสงสีทองที่สาดทอผ่านกิ่งไม้ดูเหมือนจะบอกกล่าวอะไรบางอย่าง  เงี่ยหูฟังเท่าไรก็ไม่ได้ยิน
  ในบางคืนที่มืดสนิทท้องฟ้าเป็นสีน้ำเงินเข้ม  ดารดาษด้วยดาวระยิบระยับนับล้าน  ทำให้คนท้อถอยที่เงยหน้าขึ้นมองดูเกิดกำลังใจได้อย่างน่าประหลาด
  บางครั้งอาจจะเป็นเหมือนเสียงดนตรีที่แผ่ว  แว่วมาไกลๆ
  หรือบางคราวอาจจะเป็นแค่ได้มองสบตากับใครสักคน
จากเรื่อง  ในสวนศรี (The Secret Garden)
ตอนที่ 21  เบ็น  เวเธอร์สตาฟฟ์ (Ben  Weatherstaff)
ฟรานเซส  ฮอดจ์สัน  เบอร์เน็ตต์        เรื่อง
เนื่องน้อย  ศรัทธา    แปล
One knows it sometimes when one gets up at the tender solemn dawn-time and goes out and stands alone and throws one\'s head far baack and looks up and up and watches the pale sky slowly changeing and flushing and marvelous unknown things happening until the East almost  makes one cry out and one\'s heart stands still at the strange unchanging majesty of the rising of the sun--which has been happening every morning for thousands and thousands and thousands of years.
One know it  then  for a moment or so. And one knows it sometimes when one stands by oneself in a wood at sunset and the mysterious deep gold stillness slanting through and under the branches seems to be saying slowly again and again something one cannot quit hear, however much one tries.
Then sometimes the immense quit of hte dark blue at night with millions of stars waiing and watching makes one sure; and sometimes a sound of far-off music makes it true; and sometimes a look in someone\'s eyes.
  สิ่งแปลกอย่างหนึ่งในบรรดาหลายๆสิ่งของการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้ของเรา  คือ  สิ่งที่เป็นประหนึ่งปาฏิหาริย์ที่เกิดขึ้นแก่คนท้อถอยในชีวิต   
ทำให้คนๆนั้นเกิดมีกำลังใจที่จะมีชีวิตต่อไป  มีกำลังที่จะต่อสู้ต่อไป  และปาฏิหาริย์ดังกล่าวไม่ได้เกิดขึ้นอย่างมหัศจรรย์ อึกทึกครึกโครมแต่อย่างใด
  อาจจะมีสักวันหนึ่งที่คนซึงท้อถอยในการมีชีวิตอยู่ต่อไปเต็มทีมีโอกาสได้ตื่นแต่เช้ามืด  ออกไปยืนจับตามองดูท้องฟ้าด้านตะวันออก  ได้เห็นท้องฟ้าค่อยๆเปลี่ยนสีจากสีซีดๆเป็นเรืองเรื่อขึ้น  จนเกิดความรู้สึกอยากจะร้องไห้ด้วยความเต็มตื้น  ที่เกิดได้คิด  ปาฏิหาริย์ที่เกิดจากการได้เห็นพระอาทิตย์ขึ้น  ทั้งๆที่พระอาทิตย์ก็ขึ้นอยู่ทุกเช้านับเป็นพันเป็นหมื่นปีมาแล้ว
  หรือบางคนอาจจะได้รับปาฏิหาริย์นี้ในขณะที่ยืนดูพระอาทิตย์ตกอยู่ในป่าเงียบสงบ  แสงสีทองที่สาดทอผ่านกิ่งไม้ดูเหมือนจะบอกกล่าวอะไรบางอย่าง  เงี่ยหูฟังเท่าไรก็ไม่ได้ยิน
  ในบางคืนที่มืดสนิทท้องฟ้าเป็นสีน้ำเงินเข้ม  ดารดาษด้วยดาวระยิบระยับนับล้าน  ทำให้คนท้อถอยที่เงยหน้าขึ้นมองดูเกิดกำลังใจได้อย่างน่าประหลาด
  บางครั้งอาจจะเป็นเหมือนเสียงดนตรีที่แผ่ว  แว่วมาไกลๆ
  หรือบางคราวอาจจะเป็นแค่ได้มองสบตากับใครสักคน
จากเรื่อง  ในสวนศรี (The Secret Garden)
ตอนที่ 21  เบ็น  เวเธอร์สตาฟฟ์ (Ben  Weatherstaff)
ฟรานเซส  ฮอดจ์สัน  เบอร์เน็ตต์        เรื่อง
เนื่องน้อย  ศรัทธา    แปล
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น