ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    [Fandub] Song anime & Song+เนื้อเพลงแปล(เนื้อเพลงร้องได้)

    ลำดับตอนที่ #4 : [Fandub] Namae No Nai Uta (Nameless Song) TH.Ver [มีเนื้อให้คับ]

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 194
      0
      3 เม.ย. 56

    คับ กลับมาปล่อยเพลงต่อจนได้ ฮะๆๆ > w <

    เพลงนี้อัดใหม่สดๆร้อนๆเลยฮะ

    ลงท่อก็เลยคิดว่า.. เนื้อแต่งเอง.. ร้องเอง..

    ก็เอามาปล่อยในเด็กดีด้วยเลยดีกว่า - w -


    ช่วยฟัง ช่วยติกันหน่อยนะฮะ (เช่นเดิม)

    'ป.ล. อันนี้ถ้าจะเอาเนื้อเำพลงไปใช้โปรดเม้นท์ขอและแปะเครดิต

    ด้วยนะคับ :\
    '


     





    Nameless song

    daremo inai heya de hitori
    ณ ห้องนี้ ที่ไร้ซึ่งผู้ใด ไม่มีใคร

    shizumu taiyou wo nagameru
    อาทิตย์ยาม เย็นส่องมา แยงสายตา

    futo osowareru samishisa ni
    ท่วงทำนอง ผุดขึ้นมา ฮัมตามไปเพียงคนเดียว

    kuchizusamu MERODI
    ทำนองคลอ พร้อมความเหงา


    namae no nai sono uta ga

    บทเพลงที่ไร้ซึ่งนาม ถูกฮัมขึ้นเบาๆ
    boku no kokoro wo sotto tsutsumu

    โอบอุ้มใจ ฉันนั้นไว้ เพลงนี้ช่างอ่อนโยน
    dare nimo kikareru koto no nai
    เพลงนี้ที่เกิดเพราะความเดียวดาย เพียงฉันที่ได้ยิน

    boku dake no uta
    มีเพียง แค่ตัวฉัน ได้ยิน..


    Mm...


    nanimo nai heya de hitori
    ณ ห้องนี้ ที่ไร้ซึ่งสิ่งใด ไม่มีใคร

    kurai machinami wo nagameru

    ทอดสายตา มองไปใน เมืองซึ่งมืดมัว
    futo otozureru shizukesa wo

    ท่วงทำนอง บรรเลงไป ท่ามกลางความเงียบงัน
    magirasu MERODI
    ฮัมเรื่อยไป เพลงๆนี้

    namae no nai sono uta ga

    บทเพลงที่ไร้ซึ่งนาม ถูกฮัมต่อเรื่อยไป
    kono heya wo sotto tsutsumu

    ให้ทำนอง แสนอ่อนโยน โอบล้อมห้องนี้เอาไว้
    dare nimo shirareru koto no nai

    ทำนองที่เกิดพร้อมความเดียวดาย เพียงฉันที่ได้ยิน
    boku dake no uta
    มีเพียง ตัวฉันนั้น ได้ยิน..

    Mm...



    มีการเปลี่ยนแปลงคำเล็กน้อยเพื่อให้เข้ากับจังหวะ

    ความหมายจึงไม่ตรงตัว แต่แค่ใกล้เคียงเท่านั้น...


    ขอบคุณเนื้อแปลไทยของTogether-Fsมากเลยนะคับ :)

     


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×