ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ~รวมเพลงดงบังชินกิพร้อมเนื้อเพลง~

    ลำดับตอนที่ #1 : $~: I Believe (เพลง+เนื้อเพลง+แปล)

    • อัปเดตล่าสุด 1 พ.ค. 50





    Title: 믿어요 (I Believe) มิ ดอ โย

    [믹키] Girl, Let me prove that my love is real I'll give all my love to you, Please Trust me

    [시아] 믿어요 첫눈에 반한다는 말을 믿어요 그대에겐 아니라고 말했지만
    มิ ดอ โย ชอน นู เน พา นัน ดา นึน มา รึล มิ ดอ โย คือ เด เอ เกน อา นี รา โก มา เรซ จี มัน

    나를 경솔하게 바라볼까봐 감춰왔을 뿐이죠
    นา รึล คยอง โซ รา เก พา รา บล กา บวา คัม ชวอ วัซ ซึล ปุ นี จโย

    [최강] 사실 난 그대를 처음 봤던 그 순간부터
    ซา ชิล นัน คือ เด รึล ชอ อึม บวัซ ตอน คือ ซุน กัน บู ทอ

    온종일 그대 생각에 살았었죠 아침에 눈뜨고 잠들 때까지 한 생각뿐이었죠
    อน โจ งิล คือ เด เซง กา เก ซา ลัซ ซอซ จโย อา ชิ เม นุน ตือ โก ชัม ดึล เต กา จี ฮัน เซง กัก ปุ นี ออซ จโย

    *[All] I believe in you 그댈 바라보는 이 시선 가득
    I believe in you คือ เดล พา รา โบ นึน อี ชี ซอน กา ดึก

    내가 갖고 있는 그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
    เน กา กัจ โก อิน นึน คือ เดล ฮยัง ฮัน มา อึม โม ดู ทา มา โบ เน รี

    너무 쉽게 들키고 싶지 않은 내 마음 알고 있나요
    นอ มู ชวีบ เก ดึล คี โก ชิพ จี อา นึน เน มา อึม อัล โก อิน นา โย

    그대 나를 훌쩍 떠나버릴 것만 같은 두려움까지
    คือ เด นา รึล ฮุล จอก ตอ นา บอ ริล กอซ มัน กา ทึน ดู รยอ อุม กา จี

    [영웅] 그대
    คือ เด

    [믹키] 사랑은 가슴이 메일 듯한 설레임처럼 그렇게 숨 막히는 그리움처럼
    ซา รา งึน กา ซือ มี เม อิล ทึซ ทัน ซอล เร อิม ชอ รอม คือ รอก เค ซุม มา คี นึน คือ รี อุม ชอ รอม

    [유노] 항상 변함없는 시선을 줘요 언제나 지금처럼
    ฮัง ซัง พยอ นา มอม นึน ชี ซอ นึล จยอ โย ออน เจ นา ชี กึม ชอ รอม

    [시아] 조금만 내가 마음을 놓을 수 있을 만큼만
    โช กึม มัน เน กา มา อือ มึล โน ฮึล ซู อิซ ซึล มัน คึม มัน

    그대를 바라볼 수 있을 만큼만 나의 가까이에 머무른다면 한없이 기쁘겠죠
    คือ เด รึล พา รา บล ซู อิซ ซึล มัน คึม มัน นา เอ กา กา อี เอ มอ มู รึน ดา มยอน ฮา นอบ ชี คี ปือ เกซ จโย

    *Repeat

    [시아] 그대
    คือ เด

    [영웅] 이렇게 그대 곁에 있는 다면
    อี รอก เค คือ เด กยอ เท อิน นึน ดา มยอน

    결국엔 아무것도 모른다면 얼마나 내가 그댈 사랑했는지
    คยอล กุ เกน อา มู กอซ โต โม รึน ดา มยอน ออล มา นา เน กา คือ เดล ซา รัง เฮน นึน จี

    *Repeat

    [믹키] I can't let you go You are the only one in my life





    คำแปล I Believe

    [Micky] Girl, Let me prove that my love is real I'll give all my love to you, Please Trust me

    [Xiah] ฉันเชื่อนะกับคำที่ว่าคนเราจะหลงรักใครได้ตั้งแต่แรกพบ ฉันบอกกับเธอว่ามันไม่จริงหรอก
    แต่ว่าฉันได้แต่แอบซ่อนความคิดนั้นเอาไว้ เพราะกลัวว่าเธอจะมองว่าฉันเป็นคนที่ไม่ระวังอะไร

    [Max] ความจริงแล้ว ตั้งแต่ครั้งแรกที่ฉันได้พบกับเธอก็ทำให้ฉันเฝ้าแต่คิดถึงเธอทั้งวัน
    ตั้งแต่ตื่นนอนตอนเช้าจนเวลาเข้านอนก็เอาแต่คิดถึงเธอคนเดียวเท่านั้น

    *[All] I believe in you ฉันจะส่งผ่านความรู้สึกทางสายตาให้เธอรู้ว่าตลอดเวลาในใจของฉันมีเธออยู่
    เธอจะรู้หรือไม่นะเพราะฉันก็ไม่อยากให้เธอค้นพบมันอย่างง่ายดายเกินไป ฉันกลัวว่าเธอจะจากฉันไปสักวันหนึ่ง

    [Hero] ที่รัก....

    [Micky] ความรักนั้นเหมือนสิ่งที่ทำให้หัวใจกระวนกระวายอยากจะโบยบิน
    ดูเหมือนว่าเราถูกความคิดถึงเข้าครอบงำอย่างงั้นไป

    [U-Know] โปรดมองฉันด้วยสายตาแบบนี้ตลอดไปเถอะนะ ไม่ว่าจะนานแค่ไหนก็ขอให้เราเป็นแบบนี้

    [Xiah] ฉันคงจะวางใจได้สักนิด ฉันคงจะมองเธอได้ต่อไป
    ขอเพียงแค่เธออยู่ใกล้ๆตัวฉัน แค่นั้นฉันก็มีความสุขแล้ว

    [ซ้ำ*]
    [Xiah] ที่รัก...

    [Hero] ถ้าหากว่าฉันได้อยู่ข้างกายเธออย่างนี้
    ตอนสุดท้ายฉันก็ไม่รู้ว่ามันเป็นยังไง ฉันบอกไม่ได้หรอกว่าฉันรักเธอมากมายแค่ไหน

    [ซ้ำ*]

    [Micky] I can't let you go You are the only one in my life


    lyrics credit: aheeyah.com
    Thai Romanization: bin_bin@popcornfor2.com
    Thai translated : bin_bin@popcornfor2.com

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×