ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    - Music Stlye -

    ลำดับตอนที่ #6 : Vocaloid : Rin Rin Signal

    • อัปเดตล่าสุด 11 ก.ย. 62



    Rin Rin Signal



    เนื้อเพลง romanji+แปลไทย(มันมีแปล2แบบ)

    itsumo machi awase no jikan ni
    เวลานี้ไม่ว่าเมื่อไรก็จะยังคงรอคอย


    hayaku tsuki sugite shimau yo
    รีบมาให้ถึงไวๆนะ


    Anata ga kuru no haitsu datte
    เธอมาถึง แทบจะหมอบคลาน..


    jikan doori janai noni ne
    ไม่ใช่เวลาประมาณนี้หรอกนะ

     


    sokkenai taido wo shitatte
    ทำตัวเย็นชาจังเลย


    gaman deki zuni ni yakechau
    ความอดทนแทบจะไม่เหลือแล้วนะ


    Anata no pe^su ni wakanawanai ne
    ก้าวเดินของเธอไม่รู้จะจบสิ้นเมื่อไร


    Chotto kuyashii
    เจ็บใจนิดๆ...

     


    konna kimochi wa kitto
    อารมณ์แบบนี้แน่ๆ


    Hajimete no koto kamoshirenai
    บางทีอาจจะเป็นเรื่องในครั้งแรก


    doushiyo sonna mujaki na me de
    ทำยังไงดี ดวงตาใสซื่อบริสุทธิ์แบบนั้น


    watashi wo minai de
    ฉันไม่กล้าสบตาเลย

     


    suki dayo to itsutte hoshii no
    ชอบนะ และยังอยาก..


    motto chikara duyoku dakishimete
    จะให้กอดฉันไว้อีกครั้ง


    watashi no chiisa na ha^to wo
    หัวใจน้อยๆของฉันน่ะ


    rin to naraseru no wa anata dake yo
    RING สั่นไหวกับเธอเท่านั้นนะ

     


    rin to oto ga kikoeta nara
    ถ้าหากว่าได้ยินเสียง Rin


    Sore wa anata he no aizu nano
    นั่นคือสัญญาณของตัวเธอ


    mimi wosumasete kii tene
    เงี่ยหูฟังให้ดีๆนะ


    Yosomi wo shitetara kikoenai desho
    คนอื่นจะไม่ได้ยินใช่ไหมล่ะ

     


    ore no kimochi ga wakaranaitte
    ฉันไม่เข้าใจความรู้สึกนี้เลย


    Omae wa itsumo iu keredo
    แต่ไม่ว่าเมื่อไรเธอยังบอกอยู่เสมอ


    sunao na kotoba wo itsutta tte
    ด้วยถ้อยคำที่ใสซื่อ


    kimochi waru ga rudake daro ?
    ความรู้สึกที่ชั่วร้ายเท่านั้นน่ะหรือ?

     


    konna seikaku no ore dakedo
    แต่ว่านิสัยของฉันน่ะ


    Omae niwa wakatteru hazu
    ถ้าเธอเข้าใจคงจะต้องผิดหวัง


    men to muka tte wa ienai keredo
    แต่ไม่ใช่ใบหน้าของอีกฝ่าย


    Kanshashite iru
    รู้สึกขอบคุณจริงๆ

     


    Kore wa koi nokakehiki
    มันคือกลยุทธ์แห่งความรัก


    ijiwarune sonna koto naidaro
    ใจร้ายจัง เรื่องนั้นน่ะหรอ?


    demone tsunaida te hanasanai
    แต่ว่านะ จับมือกันโดยที่ไม่พูดอะไร


    Kekkyoku wa yasashii
    ในที่สุด.. ใจดีจริงๆ

     


    suki dayo to itsutte ageru yo
    บอกเธอให้รู้ว่าชอบนะ


    uttoushiikurai itsutte ageruyo
    อาจจะดูน่ารำคาญไปหน่อยนะ


    hontou ni uttoushi soudane w
    น่ารำคาญจริงๆงั้นหรอ


    yameroto iwarete mo yamemasen kara
    ว่าไปนั้น ฉันก็จะหยุดให้แล้วกันนะ

     


    rinrinshigunaru mushishi tara
    RING RING SIGNAL เธอมองข้ามไป


    iihan kippu kitte shimau zo
    ฝ่าฝืนกฎไปโดยไม่ต้องลังเลเลย


    kiduka nakattajasumanai
    รู้ตัวแล้วอย่างนั้นหรอ?


    iiwake saretara yurushi chaukamo
    ขอโทษเป็นการแก้ตัวก็แล้วกัน

     


    rin to oto ga kikoeta nara
    ถ้าหากว่าได้ยินเสียง RING


    ( darin rinrin (kigou))
    Darling~ RING RING


    rin to oto ga kiko etanara
    ถ้าหากว่าได้ยินเสียง RING


    ( darinri ~ n (kigou))( oi GORUA!! uhya
    Darling~ RI~NG / เฮ้!!! เดี๋ยวเถอะ! / ว้าย~..~


    rin to oto ga kikoeta nara
    ถ้าหากว่าได้ยินเสียง RING


    Sore wa anata he no aizu nano
    นั่นคือสัญญาณของตัวเธอ


    mimi wo sumasete kii tene
    เงี่ยหูฟังให้ดีๆนะ


    mimi wo sumasenakute mo kikoeteru
    ต้องเงี่ยหูฟังให้ดีๆด้วยล่ะ


    เครดิต:matora

    เนื้อเพลง แปลไทย

     

    แม้ ณ ที่นี้ จะเป็นเมื่อใด  ก็ยังอยากพบเธอ

    ยังคงรอคอย  โปรดจงรีบมา  ตรงนี้ทีเถิด

    เมื่อยามที่เธอมาถึง  ความเหนื่อยปรากฏบนหน้าเธอ

    กี่โมงแล้ว  เธอตลอดเวลา ปล่อยให้ฉันรอ

    เหมือนทุกๆครั้ง เย็นชา ประจำ ไม่เคยจะสนใจ

    จะทำยังไง อดทนเท่าไร   เธอถึงจะเปลี่ยน

    ก้าวเดินที่เธอเดินนั้น จะจบลงสุดลงที่ไหน  เมื่อไร

    เจ็บใจ นิดนึง ล่ะนะ


    เพราะอารมณ์  คงจะมีอะไรสินะ

    อาจเป็นเพราะว่า มัน คงเป็นเรื่องที่เกิดเป็นคราแรก

    เพราะดวงตา  อันซื่อยาม เมื่อเธอมอง ฉันเมินผ่าน...

    ไม่กล้าที่จะสบตา ตอนนี้

    ฉันน่ะ  แอบชอบเธอ  และอยากบอกให้เธอรู้

    โปรดจงกอดเอาไว้ที ให้ตัวฉันได้อิงแอบไว้

    หัวใจดวงเล็กนั่น ที่เราเก็บมันเอาไว้

    Rin  สั่นไหว เสียงร้องหัวใจมันสั่นไหว เพราะตัวเธอ นั่นเอง


    ถ้าหากเธอได้ยิน  เอ่ยคำว่า Rin ตรงนั้น

    จะเป็นดุจดังสัญญาณ  จะส่งถึงเพียงเธอเท่านั้น

    ถ้าหากเธอเงี่ยฟัง  หากฟังให้ดีสักครั้ง

    เธอจะรู้ว่า ไม่มีใครที่จะได้ยิน  เพราะมีแค่เธอ


    ผมนั้นไม่รู้ มันคืออะไร  ไม่เคยจะเข้าใจ

    ทำไมตัวเธอ เอ่ยมันเรื่อยไป  คอยพูดคอยบอก

    หากเราจะเอ่ยมันไป  บางอย่างมันแอบอยู่ข้างใน

    ก็อารมณ์ บางอย่างที่มันคงจะเลวร้ายไป



    เหมือนทุกๆครั้ง ตัวเราที่เป็น เช่นเดิมเสมอไป
    จะทำยังไง หากเธอรู้ตัว เธอนั้นคงเกลียด
    สบตาอย่างไรดีน้า เพียงหน้าเธอก็ไม่กล้ามอง ตรงๆ

    ขอบคุณ ซึ้งจริงจากใจ


    ก็เป็นเพียง ยุทธวิธีแห่งความรัก

    จะใจร้ายเกินไป  จะเป็นเรื่อง ในตอนนั้นน่ะหรือ

    แค่เพียงแต่  เราจับมือกันโดยเราไม่เปรยเอ่ย

    แต่ในที่สุด ใจดีจริงๆ



    ฉันน่ะ  แอบชอบเธอ  และจะบอกให้เธอรู้

    อาจทำให้เธอวุ่นวาย   อาจทำให้รำคาญหน่อยน้า

    ฉันน่ะ เป็นงั้นน่ะ น่ารำคาญจริงน่ะหรือ

    แต่ตัวฉันนั้นจะเลิกมัน  และหยุดไว้พอให้เธอละกัน


    rin rin
    SIGNAL  หากเธอจะเมินมันไป

    หากเราจะ ฝ่าฝืนมัน และจะไม่ลังเลสักน้อย

    ฉันจะงอนแล้วล่ะ หากเธอจะทำไม่รู้

    แต่ตัวฉันจะยกโทษเธอ ถ้าหากว่าเธอขอโทษสักที



    ถ้าหากเธอได้ยิน  เอ่ยคำว่า Rin ตรงนั้น
    (Darling  rin rin )

    ถ้าหากเธอได้ยิน  เอ่ยคำว่า Rin ตรงนั้น
    (Darling)       (เฮ้   นี่เธอ)   ( อร๊ายยยยยยยย)

    ถ้าหากเธอได้ยิน  เอ่ยคำว่า Rin ตรงนั้น

    จะเป็นดุจดังสัญญาณ  จะส่งถึงเพียงเธอเท่านั้น

    ถ้าหากเธอเงี่ยฟัง  หากฟังให้ดีสักครั้ง

    จะยินเสียง เงี่ยหูเพื่อฟังมันจะ ชัดเจนดังสู่หัวใจ

    เครดิต:seefah23

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×