คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #2 : Nothing Lasts Forever(여자대통령)
Nothing Lasts Forever
죽을래 살래 싸워보고
ชุ-กึล-แร ซัล-แร ซา-วอ-โบ-โก
ตายแล้วหรือยังมีชีวิตอยู่ ?
너 정말 왜이래 달래봤어
นอ จอง-มัล แว-อิ-แร ทัล-แร-บวา-ซอ
เธอมีอะไรผิดปกติรึเปล่า ? ฉันจะพยายามทำให้เธอรู้สึกดีขึ้น
you are my princess 하던 니가
you are my princess ฮา-ตอน นี-กา
เธอคือเจ้าหญิงของฉัน เธอพูดกับฉัน แต่...
완전 백 percent 변한거야
วัน-จอน แพก เพอร์เซ็นต์ พยอน-ฮัน-กอ-ยา
ไม่เต็มปาก 100 เปอร์เซ็นต์
친구랑 논다고 내 약속 싹 잊고
ชิน-กู-รัง นน-ดา-โก แน ยัก-ซก ซัก อิช-โก
เธอเปลี่ยนไป เธอลืมคำสัญญาทั้งหมดของฉัน
빠 죽겠다고 전화를 확 끊고
ปา ชุก-เกท-ดา-โก ชอน-ฮวา-รึล ฮวัก กึน-โก
เธอกล้าตัดสายฉันหรอ เเย่จริงๆ เพราะเธอไม่ว่าง
뭐가 더 중요해 누가 더 중요해
มวอ-กา ทอ ชุง-โย-แฮ นุ-กา ทอ ชุง-โย-แฮ
อะไรสำคัญที่สุดสำหรับเธอ ใครสำคัญที่สุดสำหรับเธอ
이따위 유치한 말을 하게 하니
อิ-ตา-วิ ยู-ชิ-ฮัน มา-รึล ฮา-เก ฮา-นี
เธอทำเหมือนฉันเป็นเด็ก
아무 소용없어 잘해줘봐야
อามู โซ-ยง-ออบ-ซอ ชา-แร-ชวอ-บวา-ยา
ไม่ใช่ว่ามันจะใช้ได้ดีหรอก
Cuz nothing lasts forever
เพราะทุกอย่างมันไม่เคยเป็นอมตะ
넌 내맘을 몰라 사랑 줘봐야
นอน แน-มา-มึล มล-รา ซา-รัง ชวอ-บวา-ยา
มันไม่มีประโยชน์ที่จะรักเธอ เพราะเธอไม่เคยรู้จักคำว่ารักของฉัน
Cuz nothing lasts forever
เพราะทุกอย่างมันไม่เคยเป็นอมตะ
내 전불 다 줘봐도
แน ชอน-บุล ทา ชวอ-บวา-โด
ถ้าฉันให้ทุกอย่างกับเธอ
but, nothing lasts
แต่... ทุกอย่างมันไม่เคยเป็นอมตะ
'나 약속 있어' 미낄놓고
‘นา ยัก-ซก อิ-ซอ’ มิ-กิล-โน-โก
ฉันกำลังไต่เต้าขึ้นไปเรื่อยๆ ฉันจะทำให้มันเหมือนกับดัก
'늦을 것 같아' 겁을주고
‘นือ-ชึล กอท กา-ทา’ คา-บึล-ชู-โก
ฉันจะมาสาย ฉันจะทำให้เธอกลัว
'배터린 없어' 전활꺼놔
‘แบ-ทอ-ริน ออบ-ซอ’ ชอน-ฮวา-กอ-นวา
แบตมือถือของฉันหมด ฉันจะปิดโทรศัพท์
너도 내 심정 느껴보라고
นอ-โด แน ชิม-จอง นือ-กยอ-โพ-รา-โก
ดังนั้นเธอสามารถได้มาอย่างง่ายดาย ฉันรู้สึกเเบบนั้น
시체놀이 하니 몇 시간을 자니
ชิ-เช-โน-รี ฮา-นี มยอช ชี-กา-นึล ชา-นี
เธอแกล้งทำว่าเธอตายเพื่อความสนุกงั้นเหรอ ? วันหนึ่งเธอนอนหลับกี่ชั่วโมง ?
나 안보고 싶니 뭐 하자는 거니
นา อัน-โบ-โก ชิพ-นิ มวอ ฮา-จา-นึน คอ-นี
เธอไม่คิดถึงฉันเหรอ ? เธอกำลังบ้าอะไรกัน ?
뭐가 더 중요해 누가 더 중요해
มวอ-กา ทอ ชุง-โย-แฮ นู-กา ทอ ชุง-โย-แฮ
อะไรสำคัญที่สุดสำหรับเธอ ? ใครสำคัญที่สุดสำหรับเธอ ?
이따위 유치한 말을 왜 하게 해
อิ-ตา-วี ยู-ชิ-ฮัน มา-รึล แว ฮา-เก แฮ
เธอทำเหมือนฉันเป็นเด็ก
아무 소용없어 잘해줘봐야
อามู โซ-ยง-ออบ-ซอ ชา-แร-ชวอ-บวา-ยา
ไม่ใช่ว่ามันจะใช้ได้ดีหรอก
Cuz nothing lasts forever
เพราะทุกอย่างมันไม่เคยเป็นอมตะ
넌 내맘을 몰라 사랑 줘봐야
นอน แน-มา-มึล มล-รา ซา-รัง ชวอ-บวา-ยา
มันไม่มีประโยชน์ที่จะรักเธอ เพราะเธอไม่เคยรู้จักคำว่ารักของฉัน
Cuz nothing lasts forever
เพราะทุกอย่างมันไม่เคยเป็นอมตะ
내 전불 다 줘봐도
แน ชอน-บุล ทา ชวอ-บวา-โด
ถ้าฉันให้ทุกอย่างกับเธอ
but, nothing lasts
แต่... ทุกอย่างมันไม่เคยเป็นอมตะ
너 기억하니
นอ คิ-ออ-กา-นี
เธอจำได้ไหม ?
니가 한 고백 믿었어 정말
นี-กา ฮัน โก-แบก มิ-ทอ-ซอ จอง-มัล
ฉันเชื่อคำสารภาพของเธอ
지켜주고 웃게 해 준다며
ชิ-คยอ-ชู-โก อุช-เก แฮ ชุน-ดา-มยอ
เธอปกป้องฉันและทำให้ฉันมีความสุข แต่...
난 눈물뿐인데 you say
นัน นุน-มุล-ปู-นิน-เด you say
ฉันมีแค่เพียงนํ้าตาเท่านั้น (ฉันร้องไห้)
Cuz nothing lasts~~
เพราะ ทุกอย่างมันไม่เคยเป็นอมตะ ~
ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มีอะไรเป็นอมตะ
Nothing nothing nothing nothing nothing lasts
ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มีอะไรเป็นอมตะ
Nothing nothing nothing nothing nothing lasts
ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มีอะไรเป็นอมตะ
Nothing nothing nothing nothing nothing lasts
ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มีอะไรเป็นอมตะ
Nothing nothing nothing nothing nothing lasts
ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มีอะไรเป็นอมตะ
Nothing nothing nothing nothing nothing lasts
ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มีอะไรเป็นอมตะ
ความคิดเห็น