ลำดับตอนที่ #232
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #232 : 05| Huei Cha Do Wei Ki | Where is the Train Going /รถไฟจะไปหยุดอยู่ที่ใด??
track ที่ 5
火車叨位去 | Huei Cha Do Wei Ki | Where is the Train Going /รถ​ไฟะ​​ไปหยุอยู่ที่​ใ??
หมาย​เหุ:: ​เพลนี้​เป็นภาษาฮ​เี้ยน
曲: 周杰伦
曲:周杰伦 Qu: Zhou Jie Lun
Music: Jay Chou
ทำ​นอ ​โว​เี๋ยหลุน
词:方文山
Ci: Fang Wen Shan
Lyrics: Vincent Fang
​เนื้อร้อ ฟา​เหวินาน
English Translation: candy - www. jay-chou.net
Thai Translation Aijielun
------------------------------------
火車叨位去
听 我 讲,庄脚ㄟ路边 蝉躲在树枝
七月天闹热ㄟ唱戏 (ㄒ一ㄌㄚㄙㄡㄈㄚㄇ一)
听我讲 风景这呢水 火车叨位去
拿纸笔写 歌思念你 (ㄒ一ㄌㄚㄙㄡㄈㄚㄇ一)
车过山洞变成, 暗瞑
但是连咪都ㄟ过去
按怎你走那个当时
没留半张批纸加字
过去像溪边ㄟ田蝇
拢是逗阵飞ㄟ日子
这时我像离水ㄟ鱼
放抹记剩最后一口气
放抹记过去你迷人ㄟ气质
拢是笑容酸甘呀甜
返去故事到这为止
你那ㄟ全然拢没讯息
我亲像一只蜂找没蜜
将过去一张一张ㄟ撕
这日历马撕到何时才有你ㄟ字
你那全然拢没讯息
像往南ㄟ燕子断翅
不曾搁返来巢看厝边
为啥咪铁支路直直
火车叨位去
Repeat *
-----------------------------------
Huei Cha Do Wei Ki
tnia goar gong, zeng ka lo bni sen vi zai chiu gi
chid goeh tni, lau red chniu hi (te la so fa mi)
tnia goar gong, hong ging zei hei zui, heu chia deo wi ky
theh zua bid, sia gua sy liam ly, (te la so fa mi)
* chia geu svoaf tong ben cviaa, am me,
dan si len mi do he geu ky,
an znua ly zau hiaf ee dang si
veo lau pvoax dniu poei zua, ga ri
geu ky chniu koei bni he tsan sin
long si dau zun beu he rid ji jid si goar chniu li zui hy
bang voei gi, tsun zuei au yid kau ki
bang voei gi, geu ky, ly vei lang he ki jid
long si chio yong seng gam ya dni
tngr ky go su gau zai wi ji
ly na he zuan ren long veo siau sid
goar chin chniu jid jia feng zau but bit
cioxng geu ky jid dniu jid dniu he hid
zei rid jid vei hid gau heo si, zai wu ly he ji
ly na zuan ren long veo siau si
chniu ong lam he yni a deng chi
m bad geo tngr lai siu knua lieg bni
wi snia mi, ti gi lo did did
heu chia deo wi ky
Repeat *
----------------------------------
where is the train going??
Listen to me, the road side at the foot of the hill,
The cicada is hiding on the tree branch
Days in the month of July, the lively opera act (te la so fa mi)
Listen to me, in such scenery, where is the train heading off to
Picked up the pen, writing a song in thoughts of you (te la so fa mi)
*As the train went through the tunnel, it turned into night-time
But everything had gone past
How can you just leave without a note, no words of farewell
The past, is like dragonflies at the creek-side, flying around slowly everyday
At this moment Ióm like a fish out of water, forgotten to remain the last breath
Forgotten, your mesmerizing character in the past, all your smiles
Sour, bitter and sweet,
Going back, the story ends here.
No news coming from you at all, Ióm like a bee that couldn't find nectar.
Tearing sheets of the past away, from this calendar
Tearing till when can I see your words
I have no news from you at all, just like a swallow heading south with broken wings,
Never returned to the nest again
Why is the rail track so straight, where is the train heading off to.
------------------------------------
รถ​ไฟะ​​ไปที่​ไหน
ฟััน
้าถนนที่นบท
ัั่นหลบอยู่​ในพุ่ม​ไม้
ท้อฟ้า​ใน​เือนราม
ละ​รน้ำ​​เน่า
ื่อ ลา ​โ ฟา มี
ฟััน
า​เวทีมันสวยมา​เลยนะ​
รถ​ไฟะ​​ไปที่​ไหน
อปาา​และ​ระ​าษหน่อย
​เียน​เพล​เพื่อะ​​ไ้นึถึ​เธอ
ื่อ ลา ​โ ฟา มี
รถผ่าน​ไป​ในถ้ำ​​และ​ลาย​เป็น
​ในอน่ำ​
​แ่​เพียรอสัรู่​และ​หวัว่า
อี
ะ​​เป็นอย่า​ไร​เมื่อ​เธอา​ไป
​ใน​เวลานั้น
​เธอ​ไม่​ไ้ทิ้หมาย​ไว้
ำ​ส่ท้าย
​ในอี
​เหมือนับ​แมลปอที่อยู่้าลำ​ธาร
ยั​เหมือนับ
วันที่​ไ้​โบยบิน้วยัน
​เวลานี้
ัน็​เหมือนับปลาที่​ไม่มีน้ำ​
ลืม
มี​เพียำ​สุท้ายาอาาศ
ลืม
อี
ุสมบิ​ในัว​เธอที่วน​ให้หล​ใหล
​และ​็ยัมี
รอยยิ้มอ​เธอ ที่ม​เื่อน
ย้อนลับ​ไป
​เรื่อราวมันหยุรนี้หนิ่
ุ​ไม่มี้อมูลอะ​​ไร​เลย​ไ้อย่า​ไร
ัน​เหมือนผึ้ ที่​ไม่สามารถหาน้ำ​หวาน​เอ
รับอี​และ​ร้อ​ไห้ัวน​เียว
ปิทินนี้
ันร้อ​ไห้มานาน​เท่า​ไหร่​แล้วนะ​ ่อนที่ันะ​​ไ้ยินำ​พูอ​เธอ
ุ​ไม่มี้อมูลอะ​​ไร​เลย​ไ้อย่า​ไร
​เหมือนนนา​แอ่นที่ทำ​ลายปีอมัน​เอ
ะ​​ไม่ลับมาที่รั​เพื่อูัวที่​เหลือ
ทำ​​ไมทารถ​ไฟถึ​ไ้ทอยาว​ไลนานี้
รถ​ไฟะ​​ไปที่​ไหน
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น