ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    harry potter with English

    ลำดับตอนที่ #3 : the boggart in the wardrobe

    • อัปเดตล่าสุด 2 ก.ค. 48






    จากชื่อเรื่องนะคะ     the boggart in the wardrobe  



    wardrobe = (n)  ตู้เสื้อผ้าชนิดมีที่แขวน



    นั่นก็หมายถึง   \"บ็อกการ์ดในตู้เสื้อผ้า\"  ค่ะ





    ซึ่งก็เป็นบทเรียน  (lesson)  ของแฮร์รี่  รอน  แล้วก็เฮอร์ไมโอนี่   ในปี  3  นะคะ    ซึ่งสอนโดยลูปิน    วิชาป้องกัน

    ตัวจากศาสตร์วมืด   ( Defence Against the Dark Arts )





    เรามาเข้าบทเรียนพร้อมกับแฮร์รี่   รอน   แล้วก็เฮอร์ไมโอนี่กันดีกว่า.....



    ลูปินเข้ามาถึงในห้องเรียนปั๊บก็บอกกับนักเรียนว่า



       Good afternoon ,  Would you please put all your books back in your bags . Today\'s will be

    a practical lesson . You will only need your wands .




    practical = (adj)  แห่งภาคปฏิบัติ   (n) = practice   (vt) = pratise



    ลูปินพูดว่า  \"สวัสดี  ช่วยเก็บหนังสือของพวกเธอใส่กระเป๋าให้หมด    วันนี้จะเป็นการฝึกปฏิบัติ    ใช้แค่ไม้กายสิทธิ์

    ก็พอ









    แล้วพอลูปินพบกับพีลฟ์ผีจอมกวน     มันก็ร้องเพลงล้อเลียนเขาว่า



      Loony ,loony Lupin



    loony = ติงต๊อง      ซึ่งปกติ  loon = (n) คนโกง    คนบ้านนอก    เด็กหนุ่ม   คนที่ไม้ได้รับการอบรม     นกดำน้ำ (สัตว์)



    ง่ายๆเลยค่ะ   ก็เจ้าพีลฟ์ด่าลูปินว่า   \"ลูปินงี่เง่า   ลูปินติงต๊อง\"







    แล้วลูปินก็แก้เผ็ดพีลฟ์ด้วยคาถาวาดดิวาซี่



      This is a useful little spell , please watch closely .  He raised the wand to shoulder height ,

    said Waddiwasi .




    closely = (adv) อย่างใกล้ชิด

    raise =    (vt)   จูง-จับให้ลุกขึ้น    ยก   ตั้ง    ทำให้ตรง    ชู    ขึ้น (ภาษี)    ก่อตั้ง    สร้าง

    height =   (n)   ความสูง



    \"นี่เป็นคาถาสั้นๆที่มีประโยชน์    ดูให้ดีนะ     เขายกไม้กายสิทธิ์ขึ้นเสมอไหล่ แล้วพูดว่า  \"วาดดิวาซี่\"\"







    ลูปินอธิบายเรื่องบ็อกการ์ตว่า



    Boggarts like dark , enclose spaces , Wardrobes , the gap beneath beds , the cupboards under sinks



    enclose =  (vt)  ล้อมปิด    ล้อมรั้ว    สอดไว้  

    gap =  (n)   ช่องว่าง  ช่องโหว่   ทางเดินแคบๆ   ซอกระหว่างหุบเขา    ความเห็นที่แตกแยกบานปลาย

    beneath =   (adv , prep )  ข้างใต้

    cupboard =   (n)   ตู้เก็บของ(ถ้วย)

    sink =  (n)   อ่างล้างจาน   (vt ,vi) = จม  ยุบ   ทรุดตัว   นั่งลงอย่างหนัก   เหลือบตาลง    ซบหน้าลง    ลดเสียงลง



    \"บ็อกการ์ดชอบที่มืดที่ปิดมิดชิด   อย่างตู้เสื้อผ้า   ใต้เตียง   ตู้เก็บของใต้อ่างล้างจาน\"





      So , the first question we must ask ourselves is , what is a Boggart ?



    \"ดังนั้น  คำถามแรกที่เราต้องถามตัวเองก็คือ   บ็อกการ์ดคืออะไร ?\"





    และก็แน่นอนค่ะ    แชมป์ตอบคำถามประจำห้องเรียนจะเป็นใครไม่ได้นอกจากเฮอร์ไมโอนี่



      It\'s a shape-shifter . It can take the shape of whatever it thinks will frighten us most .



    shape =  (adj)  แหลม  คม   รสเผ็ดร้อน   อารมณ์รุนแรง-ฉุนเฉียว  (n)  รูปร่าง   รูปทรง

    shifter =  (vt , vi)  เปลี่ยน    พยายาม    พูดเลี่ยงไปมา   หลบหลีก  (n)    การผัดเวร    เล่ห์เหลี่ยม    



    ดังนั้นรวมทั้งสองคำโดยใช้ - เชื่อมจึงหมายถึง    สิ่งที่เปลี่ยนรูปร่างได้



    whatever =   (pron, adj)  อะไรก็ตาม   ด้วยประการใดๆก็ตาม    เช่น   what  whatever  you  haer = ไม่ว่า

    คุณจะได้ยินอะไรก็ตาม

    frighten =   (n)  ความตกใจกลัว    ความน่ากลัวยิ่ง   (coll=คำที่ใช้ในการพูด)  บุคคลที่แต่งกายน่าเกลียด  

    บุคคลที่ท่าทางหน้ากลัว







    ซึ่งเฮอร์ไมโอนี่ก็ตอบว่า   \"คือสิ่งที่เปลี่ยนร่างได้ค่ะ   มันสามารถเปลี่ยนเป็นรูปร่างอะไรก็ได้ที่มันคิดว่าจะทำให้

    เรากลัวได้มากที่สุด\"







    นั่นก็ทำให้ลูปินชมเฮอร์ไมโอนี่ว่า



      Couldn\'t have put it better myself .  



    \"ครูคงหาคำตอบที่ดีกว่านี้ไม่ได้แล้ว\"









      So the Boggart sitting in the darkness within has not yet assumed a form . He does

    not yet know what will frighten the person on the other side of the door . Nobody knows

    what a Boggart looks like when he is alone, but when I let him out , he will immediately

    become whatever each of us most fears .




    darkness=  (n)  ความมืด   darksome = (adj) มืด

    immediately  (adv)  ในทันทีทันใด





    \"เพราะฉะนั้นบ็อกการ์ดที่นั่งอยู่ในความมืดข้างในตู้นี้ยังไม่ก่อตัวเป็นรูปร่างใดๆ    มันยังไม่รู้ว่ารูปร่างแบบไหนถึงจะทำให้

    คนที่อยู่อีกด้านหนึ่งของประตูกลัว    ไม่มีใครรู้ว่ามันหน้าตายังไงเวลาอยู่ตามลำพัง    แต่เมื่อครูปล่อยมันออกมามันจะ

    กลายเป็นอะไรก็ได้ที่เราแต่ละคนกลัวมากที่สุดทันที







      This means , that we have a huge advantage over the Boggart before we begin .

    Have you spotted it , Harry ?




    \"นั่นหมายความว่า   เราได้เปรียบบ็อกการ์ดอย่างมากก่อนที่มันจะเริ่มลงมือ    เธอนึกออกมั๊ยแฮร์รี่\"







    และแล้วก็ถึงตาพระเอกของเราตอบกันบ้างแล้วค่ะ อิๆๆๆ    รู้มั๊ยว่าก่อนจะตอบแฮร์รี่นึกยังไง



      Trying to answer a question with Hermione next to him , bobbing up and down on

    the balls of her feet with her hand in the air , was very off - putting , but Haary had a go .




    bob =  (vt) ทำให้ขึ้นลงโดยเร็ว , ตัดให้สั้น  (n) การทำให้ขึ้นลงโดยเร็ว , การตัดผมสั้น  

    off-putting =  น่ารำคาญ

    had a go = ต้องทน , จำเป็นต้องทน



    \"การที่ต้องตอบคำถามโดยมีเฮอร์ไมโอนี่อยู่ข้างๆและกระโดดหยองแหย็งพร้อมกับชูมือเป็นเรื่องที่น่ารำคาญ

    อย่างยิ่ง   แต่แฮร์รี่ก็ต้องฝืนทน\"





    แต่พระเอกเราก็ไม่ทำให้เสียหน้าค่ะ     เพราะแฮร์รี่ใช้เวลาสักพักก็ตอบลูปินได้ว่า



      Because there are so many of us , it won\'t know what shape it should be.



    \"เพราะว่าพวกเรามีกันหลายคน   บ็อกการ์ดจึงไม่รู้ว่าจะแปลงร่างเป็นอะไรดี\"







      The charm the repels a Boggart is simple , yet it requires force of mind .

    You see , the thing that really finishes a Boggart is laughter . What you need to do is

    force it it assume a shape that you find amusing




    charm=    (n) เครื่องราง   เสน่ห์             (vt)  ทำให้ลุ่มหลง , สาปด้วยเวทมนตร์

    repel=      (vt) ต้านทาน , ขับไล่,  ทำให้รังเกียจ

    requires=  (vt) ต้องการ    =    need

    force=       (n) แรง  อำนาจ  การบังคับ  (vt) บังคับ    พังเข้าไป  

    assume=   (vt) สันนิษฐาน   วางท่า    เข้ารับ-ครอง(ตำแหน่ง)     เข้ายึดโดยมิชอบ     แสร้งทำ

    amusing = (adj) น่าขัน    เป็นการชวนหัว    แต่ (n)= amuse   (vt) amusement





    \"นั่นก็หมายถึง     \"คาถาไล่บ็อกการ์ดก็ง่ายๆ   แต่ต้องมีพลังจิตที่เข้มแข้งช่วย    รู้ไหมว่า   สิ่งที่จัดการ

    บอกการ์ตให้อยู่หมัดก็คือเสียงหัวเราะ    สิ่งที่พวกเธอต้องทำก็คือ    พยายามบังคับให้มันอยู่ในร่างที่เธอเห็นแล้วตลก\"





    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×