ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    TH Trans Song by. CHOESHIN

    ลำดับตอนที่ #4 : [แปลไทย] Shin Bora - Frozen

    • อัปเดตล่าสุด 5 มิ.ย. 58


    신보라 - 꽁꽁





    쓸쓸한 바람이 불어옵니다
    이런 날엔 그대와 그 집에 앉아

    ซึลซึลฮัน บารัมมี บุลรออมนีดา
    อิรอน นาเรน คือแดวา คือ ชิบเบ อานจา

    สายลมแห่งความเหงาที่กำลังพัดผ่าน

    너 한잔 나 한잔 따라주면서
    먼 훗날 눈물이 될 사랑을 마셨죠

    นอ ฮันจัน นา ฮันจัน ตาราจูมยอนซอ
    มอน ฮุจนัล นุนมุลรี ดวิ ซารังงึล มาชยอชโจ

    ในวันแบบนี้ ฉันมักจะอยู่ที่บ้านกับคุณ
    รินไว้หนึ่งแก้วสำหรับคุณ หนึ่งแก้วสำหรับฉัน

    마음이 알아 나의 눈물이 알아
    그대 없인 하루도 혼자 살수 없다는 걸

    มาอึมมี อัลรา นาวิ นุนมุลริ อัลลา
    คือแด ออบชิน ฮารูโด ฮนจา ชัลชู ออบดานึน กอล

    หัวใจของฉันรับรู้ น้ำตาของฉันก็รับรู้
    ในตอนที่กำลังอยู่ในห้วงแห่งรัก ก็กลายเป็นน้ำตา

    손이 시려워서 꽁꽁 발이 시려워서 꽁꽁

    ซนนี ชีรยอวอซอ ก่งก๊ง บัลรี ชีรยอวอซอ ก่งก๊ง

    มือของฉันมันเย็นเหยียบแทบจะแข็ง เท้าของฉันก็เย็นจนแทบแข็ง

    얼음처럼 추운 날 내게 다가와
    따뜻하게 안아주던 그대

    ออลรอชอรอม ชูอุน นัล แนเด ดากาวา
    ตาดึชฮาเก อันนาซูดอน คือเด

    ในวันที่อากาศหนาวจัด คุณจะมาหาฉัน
    กอดฉันด้วยอ้อมกอดที่แสนอบอุ่น

    너무 그리워요 꼭꼭 어디에서 혼자 숨어 있나요
    돌아와 줘요 보고 싶어요

    นอมู คือริวอโย ก่งก๊ง ออดิเอซอ ฮนจา ซุมมอ อิจนาโย
    โทราวา จวอโย โพโก ชิพอโย

    ฉันคิดถึงคุณจริงๆ ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหนน่ะ?
    กลับมาหาฉันเถอะ ฉันคิดถึงคุณเหลือเกิน


    그대가 선물한 하얀 스웨터
    꺼내 입고 혼자서 그 집에 앉아

    คือเดกา ซอนมุลฮัน ฮายาน ซือเวทตอ
    กอแน อิบโก ฮนจาซอ คือ ชิบเพ อานจา

    เสื้อสเว็ทเตอร์สีขาวที่คุณเคยให้เป็นของขวัญ
    ฉันใส่มันในบ้านหลังนี้คนเดียว

    또 한잔 또 한잔 마시다 보니
    옆에 있던 사람이 말을 거네요

    โต ฮันจัน โตฮันจัน มาชิดา โบนิ
    ยอเพ อิจดอน ซารัมมิ มารึล กอเนโย
    หลังจากดื่มไปแก้วแล้วแก้วเล่า
    คนที่อยู่ข้างๆก็บอกว่า

    돌아가세요 아마 혼날거예요
    멋진 남자친구가 금방 달려 올 테니까

    โดรากาเซโย อามา ฮนนาลกอเยโย
    มอจชิน นัมจาชินกูกา กึมบัง ดัลรยอ อล เทนิกา

    กลับไปเถอะ ไม่งั้นฉันจะมีปัญหานะ
    แฟนสุดหล่อของฉันกำลังจะมาแล้ว

    손이 시려워서 꽁꽁 발이 시려워서 꽁꽁

    ซนนิ ชิรยอวอซอ ก่งก๊ง บัลลิ ชิรยอวอซอ ก่งก๊ง

    มือของฉันมันเย็นเหยียบแทบจะแข็ง เท้าของฉันก็เย็นจนแทบแข็ง

    얼음처럼 추운 날 내게 다가와
    따뜻하게 안아주던 그대

    ออลรึมชอรอม จูอุน นัล แนเก ทากาวา
    ดาทึชฮาเก อันนาจูดอน คือเด

    ในวันที่อากาศหนาวจัด คุณจะมาหาฉัน
    กอดฉันด้วยอ้อมกอดที่แสนอบอุ่น

    너무 그리워요 꼭꼭 어디에서 혼자 숨어 있나요
    돌아와 줘요 보고싶어요

    นอมู คือริวอโย ก่งก๊ง ออดิเอซอ ฮนจา ซุมมอ อิจนาโย
    โทราวา จวอโย โพโกชิพอโย

    ฉันคิดถึงคุณจริงๆ ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหนน่ะ?
    กลับมาหาฉันเถอะ ฉันคิดถึงคุณเหลือเกิน

    못 다한 사랑대신 눈물로 술잔을 채워요
    취해 버리게 내버려 둬요
    사랑도 못하는 바보니까 우우우우우

    มจ ดาฮัน ซารัมแดชิน นุนมุลโร ซุลชานนุล แชวอโย
    ชวิแฮ ยอรอเก แนบอรยอ ดวอโย
    ซารางโด มจฮานึน พาโบนิกา ฮู้ฮูฮูฮูฮู

    เติมรักที่ผิดพลาด เติมแก้วใบนั้นด้วยน้ำตา
    ปล่อยให้ดื่มจนเมาอยู่คนเดียว
    เพราะฉันคือคนโง่ที่ไม่สามารถลืมรักนั้นได้

    (손이 시려워서 꽁꽁 발이 시려워서 꽁꽁 )
    얼음처럼 그댄 꽁꽁 다른 사람처럼 꽁꽁 차갑게 변했나요
    따뜻했었던 그 사람은 어디로 갔나요
    돌아와요 내게 꼭꼭 그댈 기다리다 취해 버린 날

    (ซนนิ ชีรยอวอซอ ก่งก๊ง บัลรี ชิรยอวอซอ ก่งก๊ง)
    ออลรึมชอรอม คือแดน ก่งก๊ง ดารึล ซารัมชอรอม ก่งก๊ง ชากัมเก บยอนแฮชนาโย

    ตาดึชแฮชซอดอน คือ ซารัมมึน ออดิโร กัซนาโย
    ทลราวาโย แนแก กกกก คือแดล กิดาริดา ชวิแฮ บอริน นัล


    มือของฉันมันเย็นเหยียบแทบจะแข็ง เท้าของฉันก็เย็นจนแทบแข็ง
    ทำไมคุณถึงเย็นชาเหมือนน้ำแข็ง? ทำไมคุณถึงเปลี่ยนไปได้เหมือนกับคนละคน?
    คนที่แสนจะอบอุ่นคนนั้นหายไปไหน?
    กลับมาเถอะ กลับมาหาคนที่กำลังเมามายเพื่อรอคุณ


    따뜻한 품에 안아주세요

    ดาดึชฮัน พมเม ฮันนาชูเซโย

    ได้โปรดกอดฉันไว้ด้วยอ้อมกอดแสนอุ่นของคุณอีกครั้ง






    © KR : Music Daum
    Eng : popgasa
    TH : CHOESHIN


    (นำออกไปด้วยเครดิทเต็มๆนะคะ♥)
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×