คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #2 : บทสัมภาษณ์งาน TVXQ!
แล้วไหน ๆ ดงบังชินกิก็มาเมืองไทยทั้งที พวกเราทีมงาน JKDRAMAS.COM ก็ไม่พลาดที่จะไปเก็บความประทับใจมาฝากแฟน ๆ ชาวไทยกัน งานนี้ขอรับประกันว่าหนุ่ม ๆ เทพเจ้าตะวันออกทั้ง 5 คนประทับใจเมืองไทยและแฟน ๆ ชาวไทยกันไม่น้อย เอาหล่ะเพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลาไปอ่านบทสัมภาษณ์ที่เป็นกันเองของพวกเค้ากันเลยดีกว่า
ดงบังชินกิ : สวัสดีครับพวกเราดงบังชินกิครับ (พูดภาษาไทยซะด้วย^^)
รู้สึกอย่างไรบ้างที่ได้มาเปิดคอนเสิร์ตที่เมืองไทย
ยุนโฮ : พวกเราดีใจมากครับและรู้สึกตื่นเต้นมาก ๆ เพราะคอนเสิร์ตครั้งนี้เป็นคอนเสิร์ตครั้งแรกในเมืองไทยและพวกเราก็อยากจะโชว์อะไรหลาย ๆ อย่างให้กับแฟนเพลงชาวไทยได้ดูกัน
คอนเสิร์ตในครั้งนี้เตรียมตัวกันอย่างไรบ้างคะ
ยูชอน : สวัสดีครับผมมิกกี้ ยูชอนครับ การเตรียมตัวในคอนเสิร์ตครั้งนี้อาจมีเวลาน้อยไปหน่อย เพราะพวกเรากำลังเตรียมตัวที่จะออกอัลบั้มใหม่ แต่พวกเราทุกคนก็ตั้งใจซ้อมกันอย่างเต็มที่ เพื่อให้คอนเสิร์ตครั้งนี้ออกมาอย่างดีที่สุด
คอนเสิร์ตในครั้งนี้สมาชิกดงบังชินกิมีส่วนร่วมอะไรบ้างหรือเปล่า
จุนซู : ก็พวกเราเป็นวงที่ร้องแบบประสานเสียงและมีพาร์ทการร้องที่ต่างกัน พวกเราจึงทุ่มเทเต็มที่ให้กับการซ้อมร้องในพาร์ทของตัวเองเพื่อให้เพลงออกมาไพเราะมากที่สุด
มีอะไรจะฝากให้กับแฟนเพลงชาวไทยหรือเปล่าคะ
ยุนโฮ : พรุ่งนี้เรามีอะไรเด็ด ๆ มาให้แฟนเพลงชาวไทยได้ดูกันอย่างเต็มที่ เพราะเราตั้งใจที่จะมาแสดงคอนเสิร์ตในเมืองไทยเป็นอย่างมาก และพวกเราก็มีคำพูดบางคำมาฝากแฟน ๆ ด้วยหล่ะครับ พวกเราซ้อมกันมาอย่างดีเลย เอ่อ แต่ว่าตอนนี้พวกเราตื่นเต้นมากจำไม่ค่อยได้แล้วหล่ะครับ
(หัวเราะ) มาลุ้นกันซิว่าหนุ่ม ๆ พูดภาษาไทยเป็นอย่างไรกันบ้าง
แจจุง : ดีจายมั่กที่ได้มา โอ๊ะไม่ ๆ ขออีกทีนะครับ ดีใจมากครับ...ที่ได้มาเมืองไทยอีกครั้งครับ
ชางมิน: คองเสิดค้างแรกที่มองไทย (เขินมาก)
คอนเสิร์ตครั้งแรกที่เมืองไทยใช่ไหมคะ
ชางมิน: อ๋านี่แหละครับคำที่ผมอยากจะพูดหล่ะ คำนี้เลย
จุนซู : ชีเราด้วยคับ ติตามเราด้วยคับ (เหอๆฟังรู้เรื่องกันมั้ยเนี่ย^^)
แจจุง : ผมดูจะพูดชัดที่สุดเลยนะเนี่ย^^
พูดอีกทีได้มั้ยคะ(?)
จุนซู : เชีย.............คับ ......ตามเราด้วยคับ (เหอๆ ไม่ไหวแล้วครับเขินสุด ๆ)
.?......
จุนซู : เชียร์พวกเราด้วยครับ ช่วยติดตามเราด้วยครับ (เขินครับ) เราเตรียมตัวมากเลยนะครับเนี่ย^^
อ๋อ (นั่นจุนซูเขินใหญ่แล้ว) เสียงปรบมือดังเกรียวกราว (ในที่สุดก็ฟังกันออกซักที)
อัลบั้มที่ 3 มีแผนจะมาโปรโมทที่เมืองไทยหรือเปล่าคะ
จุนซู : ถ้ามีโอกาสก็อยากจะมาโปรโมทที่เมืองไทยแน่นอนครับ
อัลบั้มเพลงชุดที่ 3 ใกล้เสร็จหรือยังคะ
ยุนโฮ : ก็ใกล้เสร็จแล้วครับ คิดว่าไม่นานคงจะได้ฟังกันแล้ว
จะมีโอกาสมาร้องเพลงไทยบ้างมั้ยคะ
จุนซู : (หัวเราะ) ถ้ามีโอกาสก็อยากร้องนะครับ แต่ว่าคงต้องขอเวลาให้พวกผมได้ฝึกเรียนภาษาไทยก่อนนะครับ เพราะพวกเรายังออกเสียงไม่ชัดเลย
แล้วอย่างนี้จะมีโอกาสมาถ่ายมิวสิควีดีโอบ้างหรือเปล่าคะ
แจจุง : อยากมาถ่ายมิวสิควีดีโอที่เมืองไทยครับ เพราะเมืองไทยสวยงามมาก ถ้ามีโอกาสมาแน่ครับ
มาเมืองไทยทั้งทีอยากเที่ยวที่ไหนเป็นพิเศษหรือเปล่าคะ
แจจุง : (ยิ้มหวาน) ตอนนี้ยังไม่รู้เลยครับว่าจะไปที่ไหน แต่สิ่งที่อยากทำมากที่สุดเลยก็คือ ผมอยากขี่ช้างครับ
จุนซู : อยากขี่จริง ๆ ครับ เพราะที่เกาหลีขี่ช้างไม่ได้
ตอนที่มีคอนเสิร์ตที่มาเลเซียมีแฟนเพลงชาวไทยไปให้กำลังใจกัน รู้สึกอย่างไรบ้างคะ
ชางมิน: รู้สึกดีใจมากครับที่มีแฟนเพลงชาวไทยมาให้กำลังใจกัน อย่างตอนที่มาที่เมืองไทยก็มีเช่นกัน หวังว่าในงานคอนเสิร์ตครั้งนี้ก็จะได้รับการต้อนรับที่ดีเช่นกัน
ดงบังชินกิเปลี่ยนทรงผมบ่อยมาก มีทรงผมทรงไหนที่อยากจะทำอีกบ้างคะ
จุนซู : ก็พวกเราได้ทำหลายทรงมากครับ ถ้าช่างทำผมจัดทรงไหนให้ก็มั่นใจครับ เชื่อมั่นครับว่าจะดูดี
หนุ่ม ๆ แต่ละคนมีสเปกสาวในฝันอย่างไรกันบ้าง
ยุนโฮ : สำหรับผม ชอบผู้หญิงที่เป็นลูกกตัญญู และมีความตั้งใจ มีความเป็นผู้นำสูงครับ
ชางมิน: ส่วนของผมหน้าตาไม่สำคัญ แต่ขอให้ตั้งใจและมุ่งมั่นในการทำงานครับ
แจจุง : ของผมชอบผู้หญิงที่มือและเท้าสวยครับ และถ้าเป็นสาวไทยหล่ะก็ (ทำหน้าหวานใส่) จะต้องเป็นคนที่เข้ากับช้างได้ดีครับ (จริงจังที่สุด) เพราะผมอยากขี่ช้างกับแฟนหล่ะครับ ถ้าแฟนไม่ชอบช้างหรือโกรธช้างก็ไม่ดีครับ เพราะฉะนั้นต้องชอบช้าง
ยูชอน : โอ่ยตกใจแทบแย่ นึกว่าแจจุงมีสาวในอุดมคติเป็นช้างซะอีก
ยูชอน : ส่วนสาวของผมจะต้องเป็นคนที่คบกันไปเรื่อย ๆ และสามารถเข้ากันได้ดี นั่นแหละครับสเปกหล่ะ ขอผมตรงด้วยก็ดีครับ
แจจุง : เค้าชอบผมยาวและตรงด้วยครับ
จุนซู : ผมชอบผู้หญิงที่ร่าเริงครับ เล่นกีฬาเก่ง ๆ และชอบออกกำลังกาย
ดงบังชินกิมี Hero ในดวงใจกันบ้างหรือเปล่าคะ
แจจุง : (?) Hero อ้าวงั้นทุกคนในวงก็มีผมในดวงใจสิ ก็ผมชื่อ Hero นี่ครับ (หัวเราะ) และแน่นอนที่วงต้องมีผมอยู่แล้ว555+++
เอ่อคือมีศิลปินในดวงใจน่ะค่ะ
ก็พวกเราเป็นวงที่ร้องเพลงแบบอะแคปเปล่าถ้าจะมีศิลปินในดวงใจคงจะเป็นบอยทูเมนครับแล้วก็วงเรียวกรุ๊ปครับ
อยากถามว่าอาการป่วยของยุนโฮว่าเป็นอย่างไรบ้าง
ยุนโฮ : ก็ช่วงที่ไปคอนเสิร์ตที่มาเลเซียก็มีอาการเจ็บขา ก็รู้สึกเสียใจที่ไม่ได้ร่วมงานกับเพื่อน ๆ ตอนนี้ก็อยู่ในช่วงพักฟื้นครับคิดว่าอีกไม่นานคงจะได้กลับมาทำงานกับเพื่อน ๆ ได้เหมือนเดิมครับ
อัลบั้มชุดที่ 3 มีลักษณะเป็นอย่างไรบ้าง
ยุนโฮ : ก็มาถึงชุดนี้คงจะมีอะไรที่โตขึ้น การร้องที่ยากขึ้น เทคนิคที่ยากขึ้น นอกจากนี้ยังมีการนำเพลงมารีเมคใหม่ครับ แต่ที่สำคัญถ้าอัลบั้มเสร็จแล้วอย่าซื้อเทปผีซีดีเถื่อนนะครับ
อยากจะมีอะไรมาโชว์ให้แฟน ๆ ชาวไทยเป็นพิเศษหรือเปล่าหลังจากที่ได้มีคอนเสิร์ตที่ญี่ปุ่น
จุนซู : พวกเรามีการร้องแบบอะแคปเปล่าแด๊นซ์ พวกเราชอบร้องและชอบเต้น จะที่เมืองไทยหรือที่ญี่ปุ่นก็เหมือนกัน ก็เลยอยากให้ได้เห็นความสามารถในแบบดงบังชินกิมากกว่า
ดงบังชินกิเคยมีโอกาสได้เล่นละคร มีแผนการที่จะออกไปเล่นละครหรือเปล่า
ยุนโฮ : การเล่นละครก็ถือว่าเป็นประสบการณ์ที่แปลกใหม่สำหรับพวกเราดงบังชินกิ แต่ว่าพวกเราอยากให้แฟน ๆ รู้จักในด้านการร้องเพลงมากกว่าครับ แล้วก็คงจะได้เห็นพวกเราอยู่ด้วยกันอย่างนี้ไปอีกนานในอนาคตจะมีแผนทำงานอะไรอีกหรือเปล่าคะ
จุนซู : ตอนนี้พวกเราก็ยังไม่มีแผนอะไร นอกจากตั้งใจทำงานในอัลบั้มที่ 3 ให้ออกมาให้ดีที่สุดครับ
ยุนโฮ : พวกเราดงบังชินกิก็ขอฝากให้แฟนเพลงช่วยติดตามผลงานของพวกเรา ไม่ว่าจะเป็นงานเพลงหรืองานละครก็อยากขอกำลังใจจากแฟน ๆ และคอยดูพัฒนาการของพวกเราด้วยครับ
โอ้โหอ้อนแฟนเพลงกันขนาดนี้รับรอง อัลบั้มชุดที่ 3 ที่กำลังจะออกคงยอดขายพุ่งกระฉูดแน่ ๆ เลย
งานนี้ก็หวังว่าแฟนเพลงชาวไทยจะเต็มอิ่มสนุกสนานกับคอนเสิร์ตครั้งนี้และก็คงจุใจกับบทสัมภาษณ์ของดงบังชินกิไปกันไม่น้อย แล้วอย่าลืมติดตามผลงานของพวกเค้ากันนะคะ
ความคิดเห็น