ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    $$lพลงดงบัง&loสlจ$$

    ลำดับตอนที่ #22 : >>>Hi Ya Ya - - TVXQ

    • อัปเดตล่าสุด 4 พ.ย. 49




    Dong Bang Shin Ki - Hi Ya Ya

    Beautiful ocean bright just you and I in your eyes
    I can feel heavenly paradise
    Don't be afraid of what you feel inside
    That's OK you don't have to cry yourself
    I'll give you word only one love
    You know no one can make one happy as the way you do.
    Baby that's the true love (my love)
    As always I'm here Baby This is our world..yeah~

    눈부신 태양아래, 그대와 단둘이서 (둘이서)
    นุน-บุ-ชิน เท-ยา-งา-เร, คือ-เด-วา ทัน-ดู-รี-ซอ (ดู-รี-ซอ)
    ภายใต้พระอาทิตย์ที่กำลังส่องแสงมา มีเพียงแค่เรา 2 คน
    눈부시다 = ส่องแสง , 태양 = พระอาทิตย์ , 단둘 = 2 คน

    작은 배낭을 메고, 함께 길을 떠나요 (떠나요)
    ชา-กึน เพ-นา-งึล เม-โก, ฮัม-เก คี-รึล ตอ-นา-โย (ตอ-นา-โย)
    ย่ามสะพายหลังใบเล็กๆ และออกเดินทางไปด้วยกัน (ไปด้วยกันนะ)
    배낭 = ย่ามสะพายหลัง

    달리는 창 밖으론, 펼쳐진 푸른 바다 (내 곁에)
    ทัล-ลี-นึน ชัง พัก-กือ-รน, พยอล-ชยอ-จิน พู-รึน พา-ดา (เน คยอ-เท)
    เมื่อเปิดหน้าต่างข้างๆ ออก จะเห็นน้ำทะเลสีฟ้าใส (อยู่ข้างๆ ผม)
    편치다 = เปิด , 푸른 바다 = น้ำทะเลสีฟ้า

    내 곁엔 어느새 잠든, 천사를 닮은 너
    เน คยอ-เทน ออ-นือ-เซ ชัม-ดึน, ชอน-ซา-รึล ทัล-รึน นอ
    คุณนอนหลับอยู่ข้างๆ ผม ช่างเหมือนนางฟ้าจัง
    천사 = นางฟ้า


    Dancing in summer paradise 사랑해 hi ya ya ya~
    Dancing in summer paradise ซา-รัง-เฮ hi ya ya ya~
    เต้นรำในห้วงสวรรค์แห่งฤดูร้อน ผมรักคุณนะ

    여름날 우리 추억을 평생 간직해
    ยอ-รึม-นัล อู-รี ชู-ออ-กึล พยอง-เซง กัน-ชิก-เค
    ความทรงจำในช่วงฤดูร้อนของเรา ผมจะเก็บรักษามันไว้ชั่วชีวิต
    간직하다 = รักษา

    표현이 서툴고 어색할지 몰라도
    พโย-ฮยอ-นี ซอ-ทุล-โก ออ-เซก-คัล-จี มล-ลา-โด
    แต่ไม่รู้ทำไมถึงรู้สึกเขินจัง
    표현 = การแสดงออก , 서툴 มาจาก 서투르다 = เขิน = 어색하다

    "널 사랑해" forever come with me
    "นอล ซา-รัง-เฮ" forever come with me
    "ผมรักคุณนะ" ได้โปรดอยู่กับผมตลอดไป


    하얀 백사장 위로, 걸어오는 너 (오는 너)
    ฮา-ยัน-เบก-ซา-จัง วี-โร, คอ-รอ-โอ-นึน นอ (โอ-นึน นอ)
    เรากำลังเดินอยู่บนหาดทรายสีขาว
    하얀 มาจาก 하앟다 = สีขาว , 백사장 = หาดทราย

    너무나 눈부신 모습, 바로 볼 수가 없어 (그대와)
    นอ-มู-นา นูน-บุ-ชิน โม-ซึบ, พา-โร บล ซุ-กา ออบ-ซอ (คือ-เด-วา)
    ร่างกายคุณส่องประกาย ทำให้ผมไม่สามารถมองได้ตรงๆ

    시원한 바람 맞으며, 단둘이 거닐 땐 (See my smile)
    ชี-วอน-นัน พา-รัม มา-จือ-มยอ, ทัน-ดู-รี คอ-นิล เตน (See my smile)
    เวลาผมเดินกับคุณ รู้สึกสดชื่นจังครับ (มองรอยยิ้มผมสิ)
    시원하다 = สดชื่น

    가쁘게 뛰는 내 마음 들릴까 걱정돼
    คา-ปือ-เก ตวี-นึน เน มา-อึม ทึล-ลิล-กา คอก-จอง-ดเว
    ผมกลัวว่าคุณจะได้ยินเสียงหัวใจของผม

    till the end of time..
    จนกระทั่งช่วงเวลาสุดท้าย


    Dancing in summer paradise 사랑해 hi ya ya ya~
    Dancing in summer paradise ซา-รัง-เฮ hi ya ya ya~
    เต้นรำในห้วงสวรรค์แห่งฤดูร้อน ผมรักคุณนะ

    여름날 우리 추억을 평생 간직해
    ยอ-รึม-นัล อู-รี ชู-ออ-กึล พยอง-เซง กัน-ชิก-เค
    ความทรงจำในช่วงฤดูร้อนของเรา ผมจะเก็บรักษามันไว้ชั่วชีวิต

    표현이 서툴고 어색할지 몰라도
    พโย-ฮยอ-นี ซอ-ทุล-โก ออ-เซก-คัล-จี มล-ลา-โด
    แต่ไม่รู้ทำไมถึงรู้สึกเขินจัง

    "널 사랑해" forever come with me
    "นอล ซา-รัง-เฮ" forever come with me
    "ผมรักคุณนะ" ได้โปรดอยู่กับผมตลอดไป


    십년이 지나도, 이 모습 이대로
    ชิบ-นยอ-นี ชี-นา-โด, อี โม-ซึบ อี-เด-โร
    แม้ว่าจะผ่านไปแล้ว 10 ปี แต่คุณก็ยังดูดีเหมือนเดิม

    변함없이 그대 항상 내 곁에
    พยอน-ฮา-มอบ-ชี คือ-เด ฮัง-ซัง เน คยอ-เท
    ผมยังคงอยู่ข้างกายคุณไม่มีวันเปลี่ยน
    변함없다 = ไม่เปลี่ยนแปลง

    있었음 정말 좋겠어 till the end of time..
    อิท-ซอท-ซึม ชอง-มัล โช-เกท-ซอ till the end of time..
    ผมหวังว่ามันจะเป็นแบบนั้น จนกระทั่งเวลาสุดท้าย...


    Always be happy together 사랑해 hi ya ya ya~
    Always be happy together ซา-รัง-เฮ hi ya ya ya~
    มีความสุขด้วยกันเสมอมา ผมรักคุณนะ

    끝없이 펼쳐진 하늘 우릴 축복해
    กือ-ทอบ-ชี พยอล-ชยอ-จิน ฮา-นึล อู-ริล ชุก-บก-เค
    ความสุขของเราเสมือนกับท้องฟ้าที่ไม่มีจุดสิ้นสุด
    끝없다 = ไม่สิ้นสุด

    Dancing in summer paradise 사랑해 hi ya ya ya~
    Dancing in summer paradise ซา-รัง-เฮ hi ya ya ya~
    เต้นรำในห้วงสวรรค์แห่งฤดูร้อน ผมรักคุณนะ

    여름날 우리 추억을 평생 간직해
    ยอ-รึม-นัล อู-รี ชู-ออ-กึล พยอง-เซง กัน-ชิก-เค
    ความทรงจำในช่วงฤดูร้อนของเรา ผมจะเก็บรักษามันไว้ชั่วชีวิต

    표현이 서툴고 어색할지 몰라도
    พโย-ฮยอ-นี ซอ-ทุล-โก ออ-เซก-คัล-จี มล-ลา-โด
    แต่ไม่รู้ทำไมถึงรู้สึกเขินจัง

    "널 사랑해" forever come with me
    "นอล ซา-รัง-เฮ" forever come with me
    "ผมรักคุณนะ" ได้โปรดอยู่กับผมตลอดไป
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×