ลำดับตอนที่ #4
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #4 : S1E02: Take A Bow
Take A Bow
Version covered: Rihanna
Covered by: Rachel Berry
Version covered: Rihanna
Covered by: Rachel Berry
Oh, how about a round of applause?
Hey, standin' ovation
Ooh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah
รู้สึกอย่างไรกับเสียงปรบมือพวกนี้บ้าง
ยืนท่ามกลางเสียงโห่ร้องสรรเสริญ
You look so dumb right now
Standin' outside my house
Tryin' to apologize, you're so ugly when you cry
Please, just cut it out
คุณยืนเงียบๆ หน้าบ้านฉัน
พยาพยามจะขอโทษ ร้องไห้สะอึกสะอื้นน่าเกลียด
ขอเถอะ หยุดได้แล้ว
Don't tell me you're sorry 'cause you're not
Baby, when I know you're only sorry you got caught
But you put on quite a show
You really had me goin', now it's time to go
อย่าขอโทาถ้าคุณไม่ได้ต้องทำจริงๆ
คุณก็แค่ขอโทษเมื่อคุณถูกจับได้
หยุดแสดงละครเสียที เรื่องของเรามันจบไปแล้ว
Curtain's finally closin', that was quite a show
Very entertainin', but it's over now
(But it's over now)
Go on and take a bow, oh, oh
ปิดม่านได้แล้ว ถึงการแสดงของคุณจะสนุกดี
แต่มันคงจะต้องจบลงแล้ว
คำนับแล้วเดินจากไปเสียที
Grab your clothes and get gone
(Get gone)
You better hurry up before the sprinklers come on
(Come on)
เก็บเสื้อผ้าของคุณแล้วออกไปเสีย
รีบไปก่อนที่ฉันจะฉีดน้ำไล่คุณ
Talkin' 'bout, girl, I love you
You're the one
This just looks like a re-run
Please, what else is on?
เอาแต่เล่นถึงหญิงผู้เป็นที่รัก
คุณคือที่รักของผม คุณคือคนนั้น
แต่ฉันดูมันมาหลายรอบแล้วล่ะ
ขอเถอะ คุณยังจะต้องการอะไรอีก
Don't tell me you're sorry 'cause you're not
Baby, when I know you're only sorry you got caught
But you put on quite a show
You really had me goin', now it's time to go
อย่าขอโทาถ้าคุณไม่ได้ต้องทำจริงๆ
คุณก็แค่ขอโทษเมื่อคุณถูกจับได้
หยุดแสดงละครเสียที เรื่องของเรามันจบไปแล้ว
Curtain's finally closin', that was quite a show
Very entertainin', but it's over now
(But it's over now)
Go on and take a bow, oh, oh
ปิดม่านได้แล้ว ถึงการแสดงของคุณจะสนุกดี
แต่มันคงจะต้องจบลงแล้ว
คำนับแล้วเดินจากไปเสียที
And the award for the best liar goes to you
(Goes to you)
For makin' me believe that you could be faithful to me
Let's hear your speech, oh
และรางวัลนี้ขอมอบแก่นักแสดงบทโกงยอดเยี่ยม
ที่ทำให้ฉันเชื่อว่าคุณจะซื่อสัตย์ต่อฉัน
เชิญกล่าวอะไรหน่อยสิ
(But you put on quite a show)
(You really had me goin')
Now it's time to go
หยุดแสดงละครเสียที เรื่องของเรามันจบไปแล้ว
Curtain's finally closin', that was quite a show
Very entertainin', but it's over now
(But it's over now)
Go on and take a bow, oh, oh
ปิดม่านได้แล้ว ถึงการแสดงของคุณจะสนุกดี
แต่มันคงจะต้องจบลงแล้ว
คำนับแล้วเดินจากไปเสียที
But it's over now
จบลงเสียเถิด
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น