ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    All of my enchanting songs~ แปลเพลงสากล

    ลำดับตอนที่ #9 : >>>Back to december

    • อัปเดตล่าสุด 21 พ.ค. 55


    I'm so glad you made time to see me

    ฉันดีใจมากนะที่เธอมีเวลามาพบฉัน

    How's life? Tell me, how's your family?

    เป็นไงบ้าง? ครอบครัวเธอสบายดีนะ?

    I haven't seen them in a while

    ฉันไม่ได้เห็นพวกเขามานานแล้ว

     

    You've been good, busier than ever

    เธอดูสบายดี ธุรกิจกำลังสวย

    We small talk, work and the weather

    เราพูดกันแค่เล็กน้อย งานกับสภาพอากาศแค่นั้น

    Your guard is up, and I know why

    เธอห่างเหินขึ้นและฉันก็รู้ว่าทำไม

     

     Because the last time you saw me

    เพราะครั้งสุดท้ายที่เราเจอกัน

    Is still burned in the back of your mind

    มันยังคงฝังใจเธออยู่

    You gave me roses, and I left them there to die

    เธอเอากุหลาบให้ฉัน และฉันก็ทิ้งมันไว้จนเฉา

     

    So this is me swallowing my pride

    ฉันไม่สนความทะนงในศักดิ์ศรีอีกแล้ว

    Standing in front of you, saying I'm sorry for that night

    ยืนต่อหน้าเธอ และขอโทษสำหรับเรื่องคืนนั้น

     

    And I go back to December all the time

    และฉันก็ยังคิดถึงเดือนธันวาคมอยู่ตลอดเวลา

    It turns out freedom ain't nothing but missing you

    ความอิสระแต่ไม่มีประโยชน์อะไรเลยเพราะเอาแต่คิดถึงเธอ

    Wishing I'd realized what I had when you were mine

    ตอนนั้น อยากให้ตัวเองรู้เหลือเกินว่าดีแค่ไหนที่มีเธอ

    I go back to December, turn around and make it alright

    ฉันคิดจะกลับไปเดือนธันวาคมและเปลี่ยนทุกอย่างให้ดีกว่านี้

    I go back to December all the time

    ฉันกลับไปเดือนธันวาคมตลอดเวลาเลยนะ

      

    These days, I haven't been sleeping

    ทุกวันนี้ ฉันไม่เคยนอนหลับเลย

    Staying up, playing back myself leaving

    ลุกขึ้นกลางดึก คิดกลับไปหาอดีตที่จากมา

    When your birthday passed, and I didn't call

    พอถึงวันเกิดเธอแต่ฉันก็ไม่ได้โทรไปหา

    Then I think about summer, all the beautiful times

    คิดถึงฤดูร้อน ช่วงเวลาที่สวยงาม

    I watched you laughing from the passenger side

    ฉันมองเธอหัวเราะจากที่นั่งข้างคนขับ

    And realized I loved you in the fall

    และรู้ตัวว่าฉันตกหลุมรักเธอแค่ไหน

     

     

     

    And then the cold came, the dark days

    แล้วฤดูหนาวก็มาถึง ช่างมืดมิด

    When fear crept into my mind

    ตอนความกลัวคืบคลานสู่ใจฉัน

    You gave me all your love, and all I gave you was goodbye

    เธอมอบความรักทั้งหมดให้ฉัน แต่ฉันกลับบอกเลิกเธอ... 

     

      So this is me swallowing my pride

    ฉันไม่สนความทะนงในศักดิ์ศรีอีกแล้ว

    Standing in front of you, saying I'm sorry for that night

    ยืนต่อหน้าเธอ และขอโทษสำหรับเรื่องคืนนั้น

    And I go back to December all the time

    และฉันก็ยังคิดถึงเดือนธันวาคมอยู่ตลอดเวลา

    It turns out freedom ain't nothing but missing you

    ความอิสระแต่ไม่มีประโยชน์อะไรเลยเพราะเอาแต่คิดถึงเธอ

    Wishing I'd realized what I had when you were mine

    ตอนนั้น อยากให้ตัวเองรู้เหลือเกินว่าดีแค่ไหนที่มีเธอ

    I go back to December, turn around and make it alright

    ฉันคิดจะกลับไปเดือนธันวาคมและเปลี่ยนทุกอย่างให้ดีกว่านี้

    I go back to December all the time

    ฉันกลับไปเดือนธันวาคมตลอดเวลาเลยนะ

     

    I miss your tan skin, your sweet smile

    คิดถึงผิวสีแทนของเธอกับรอยยิ้มแสนหวาน

    So good to me, so right

    รู้สึกดีแค่ไหน และมันเหมาะกับฉันแค่ไหน

    And how you held me in your arms that September night

    และตอนที่เธอกอดฉันไว้ในอ้อมแขนในคืนเดือนกันยายน

    The first time you ever saw me cry

    ครั้งแรกที่เธอเห็นฉันร้องไห้

    Maybe this is wishful thinking

    บางทีมันอาจเป็นความปรารถนา

    Probably mindless dreaming

    ความเพ้อฝันไปเอง

    But if we loved again, I swear I'd love you right

    แต่ถ้าหากเรารักกันอีกครั้ง ฉันสาบาน ฉันจะรักเธอทั้งหมดของหัวใจ

     

    I'd go back in time and change it, but I can't

    ฉันอยากกลับไปเปลี่ยนแปลงอดีต แต่ทำไม่ได้

    So if the chain is on your door, I understand

    และถ้าหากว่ามีโซ่ล่ามไว้ที่ประตูบ้านเธอ ฉันก็เข้าใจ

     

     So this is me swallowing my pride

    ฉันไม่สนความทะนงในศักดิ์ศรีอีกแล้ว

    Standing in front of you, saying I'm sorry for that night

    ยืนต่อหน้าเธอ และขอโทษสำหรับเรื่องคืนนั้น

    And I go back to December all the time

    และฉันก็ยังคิดถึงเดือนธันวาคมอยู่ตลอดเวลา

    It turns out freedom ain't nothing but missing you

    ความอิสระแต่ไม่มีประโยชน์อะไรเลยเพราะเอาแต่คิดถึงเธอ

    Wishing I'd realized what I had when you were mine

    ตอนนั้น อยากให้ตัวเองรู้เหลือเกินว่าดีแค่ไหนที่มีเธอ

    I go back to December, turn around and make it alright

    ฉันคิดกลับไปตอนเดือนธันวาคมและอยากเปลี่ยนแปลงให้มันดีกว่านี้

    I go back to December, turn around and change my own mind

    ฉันคิดกลับไปตอนเดือนธันวาคมและอยากมองกลับไปเปลี่ยนใจทั้งหมดตอนนั้น

    I go back to December all the time, all the time

    ฉันคิดกลับไปตอนเดือนธันวาคมตลอดเวลา...คิดถึงตลอดเวลา

     

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×