ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    All of my enchanting songs~ แปลเพลงสากล

    ลำดับตอนที่ #19 : >>>Viva la Vida

    • อัปเดตล่าสุด 22 พ.ค. 55


    I used to rule the world

    ข้าเคยปกครองโลกใบนี้
    Seas would rise when I gave the word

    คลื่นทะเลโหมซัดเมื่อข้าออกคำสั่ง
    Now in the morning I sleep alone

    อรุณนี้ข้ากลับหลับอยู่ลำพัง
    Sweep the streets I used to own

    ปัดกวาดพื้นถนนที่ครั้งเก่าเคยครอง

    I used to roll the dice

    ข้าเคยอยู่เหนือการเดิมพัน
    Feel the fear in my enemies eyes

    รู้สึกได้ถึงความกลัวในตาของศัตรู
    Listen as the crowd would sing

    ได้ยินราวหมู่ประชาชนตะโกนก้อง
    "Now the old king is dead! Long live the king"
    ราชาองค์เก่าสิ้นแล้ว ทรงพระเจริญ

     

    One minute I held the key

    หนึ่งนาทีที่ข้ากำกุญแก
    Next the walls were closed on me

    กำแพงสูงอยู่ถัดจากตัวข้า
    And I discovered that my castles stand

    ค้นพบว่าปราสาทข้าหลังตระหง่าน
    Upon pillars of salt, and pillars of sand
    ทลายลงราวกับทำมาจากเกลือ ทำมาจากเม็ดทราย


    I hear Jerusalem bells are ringing

    ข้าได้ยินระฆังแห่งกรุงเยรูซาเล็มสั่นระรัว
    Roman Cavalry choirs are singing

    ทหารม้าโรมันร้องประสานเสียงฮึกเหิม
    Be my mirror my sword and shield

    เพื่อเป็นกระจก เป็นดาบและเป็นโล่แก่ข้า
    My missionaries in a foreign field

    มิชชั่นนารีแห่งข้าเดินในฝืนนาต่างถิ่น
    For some reason I can not explain

    เหตุบางอย่างที่ข้าอธิบายไม่ได้
    Once you know there was never, never an honest word

    เดี๋ยวท่านก็รู้ว่ามันไม่มี ไม่มีสัตย์จริงเลยในคำพูด
    That was when I ruled the world

    นั่นคือทั้งหมด ครั้งที่ข้าครองโลก
    (Ohhh)

    It was the wicked and wild wind

    มันคือสายลมร้ายและป่าเถื่อน
    Blew down the doors to let me in.

    พัดผ่านประตูเพื่อให้ข้าเข้าไป
    Shattered windows and the sound of drums

    ทะลายหน้าต่างพร้อมเสียงรัวกลอง
    People could not believe what I'd become

    ผู้คนต่างไม่เชื่อว่าข้าจะเป็นเช่นนี้


    Revolutionaries Wait

    การปฏิวัติใกล้เข้ามา
    For my head on a silver plate

    หัวข้ากับดาบเงินวับ
    Just a puppet on a lonely string

    ข้าก็แค่หุ่นกระบอกที่ร้อยเชือกเดี่ยวเท่านั้น
    Oh who would ever want to be king?

    โอ้ แล้วใครเล่าจะต้องการเป็นราชา

    I hear Jerusalem bells are ringing

    ข้าได้ยินระฆังแห่งกรุงเยรูซาเล็มสั่นระรัว
    Roman Cavalry choirs are singing

    ทหารม้าโรมันร้องประสานเสียงฮึกเหิม
    Be my mirror my sword and shield

    เพื่อเป็นกระจก เป็นดาบและเป็นโล่แก่ข้า
    My missionaries in a foreign field

    มิชชั่นนารีแห่งข้าเดินในฝืนนาต่างถิ่น
    For some reason I can not explain

    เหตุบางอย่างที่ข้าอธิบายไม่ได้


    I know Saint Peter won't call my name

    ข้ารู้ว่าเซนต์ปีเตอร์จะไม่เอ่ยเรียกข้า
    Never an honest word

    ไม่เคยมีสัตย์จริงในคำพูด
    And that was when I ruled the world

    และนั่นคือทั้งหมด ครั้งข้าเคยครองโลก
    Ohhhhh Ohhh Ohhh

    I hear Jerusalem bells are ringing

    ข้าได้ยินระฆังแห่งกรุงเยรูซาเล็มสั่นระรัว
    Roman Cavalry choirs are singing

    ทหารม้าโรมันร้องประสานเสียงฮึกเหิม
    Be my mirror my sword and shield

    เพื่อเป็นกระจก เป็นดาบและเป็นโล่แก่ข้า
    My missionaries in a foreign field

    มิชชั่นนารีแห่งข้าเดินในฝืนนาต่างถิ่น
    For some reason I can not explain

    เหตุบางอย่างที่ข้าอธิบายไม่ได้


    I know Saint Peter won't call my name

    ข้ารู้ว่าเซนต์ปีเตอร์จะไม่เอ่ยเรียกข้า
    Never an honest word

    ไม่เคยมีสัตย์จริงในคำพูด
    And that was when I ruled the world

    และนั่นคือทั้งหมด ตอนเมื่อข้าเคยครองโลก


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×