ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    All of my enchanting songs~ แปลเพลงสากล

    ลำดับตอนที่ #1 : >>Mean By Taylor Swift

    • อัปเดตล่าสุด 30 เม.ย. 55


    เพลงนี้พี่เทย์แต่งได้สะใจมาก  ไม่รู้กำลังโกรธใครอยู่  อ้ากกกกกกก!!!

     

    Mean  Taylor Swift


    You, with your words like knives
    เธอ กับคำพูดของเธอน่ะเหมือนมีดคม

    And swords and weapons that you use against me,
    มันเป็นทั้งดาบและอาวุธที่เธอใช้ทำร้ายฉัน

    You, have knocked me off my feet again,
    เธอทำให้ฉันล้มลงไปอีกครั้งแล้วนะ

    Got me feeling like I’m nothing.
    และมันก็ทำให้ฉันก็รู้สึกเหมือนว่าไม่เหลืออะไรเลย

    You, with your voice like nails on a chalkboard
    เธอ กับเสียงที่เหมือนเล็บขูดกระดาน(น่ารำคาญ)

    Calling me out when I’m wounded.
    เรียกฉันออกไปพบเวลาฉันเจ็บปวด

    You, pickin’ on the weaker man.
    เธอกำลังรังแกคนที่ไม่มีทางสู้

    Well you can take me down,
    ทำให้ฉันล้มคว่ำ

    With just one single blow.
    เพียงแค่ลมปากของเธอ

    But you don’t know, what you don’t know,
    แต่เธอคงไม่รู้หรอก  เธอคงไม่รู้

    Someday, I’ll be living in a big old city,
    วันหนึ่ง  ฉันจะไปอยู่ในเมืองใหญ่ที่เก่าแก่ซักเมือง

    And all you’re ever gonna be is mean.
    และเธอก็คงเลวเหมือนเดิมล่ะ

    Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
    วันหนึ่ง  ฉันจะยิ่งใหญ่จนเธอไม่สามารถรังแกได้อีก

    And all you’re ever gonna be is mean.
    เชื่อเลย ว่าเธอก็ยังเลวอยู่เหมือนเดิม

    Why you gotta be so mean?
    ทำไมเธอถึงได้เลวอย่างนี้นะ

    You, with your switching sides,
    เธอ  กับหน้ากากที่แสนหลอกลวง

    And your walk by lies and your humiliation
    คำโกหกและความน่าอดสูของเธอ

    You, have pointed out my flaws again,
    เธอ  พูดถึงแต่ข้อเสียของฉัน

    As if I don’t already see them.
    และฉันก็ยังไม่พร้อมจะฟังหรอกนะ

    I walk with my head down,
    ฉันเดินหัวปั่นเลยล่ะ

    Trying to block you out cause I’ll never impress you
    พยายามตัดเธออกจากหัวเพราะฉันไม่มีวันจะชื่นชมการกระทำของเธอหรอก

    I just wanna feel okay again.
    ฉันเพียงแค่ต้องการรู้สึกดีขึ้นกว่านี้เท่านั้น

    I bet you got pushed around,
    พนันได้เลยว่าเธอเองก็เคยถูกข่มเหงมาแหงๆ

    Somebody made you cold,
    ต้องมีใครซักคนที่ทำให้เธอกลัวจนสั่น

    But the cycle ends right now,
    แต่มันจะจบเท่านี้หล่ะ

    You can’t lead me down that road,
    ฉันจะไม่ทำตัวแบบเธอเด็ดขาด

    You don’t know, what you don’t know
    เธอไม่รู้หรอก  เธอไม่มีวันรู้ 


    Someday, I’ll be, living in a big old city,
    วันหนึ่ง  ฉันจะไปอยู่ในเมืองใหญ่ที่เก่าแก่ซักเมือง

    And all you’re ever gonna be is mean.
    และเธอก็คงเลวเหมือนเดิมล่ะ

    Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
    วันหนึ่ง  ฉันจะยิ่งใหญ่จนเธอไม่สามารถรังแกได้อีก

    And all you’re ever gonna be is mean.
    เชื่อเลย ว่าเธอก็ยังเลวอยู่เหมือนเดิม

    Why you gotta be so mean?
    ทำไมถึงได้เลวอย่างนี้นะ

    And I can see you years from now in a bar,
    ฉันเห็นอนาคตเธอจากตอนนี้ที่แต่เอานั่งอยู่หน้าบาร์

    Talking over a football game,
    มัวคุยโม้เรื่องฟุตบอล

    With that same big loud opinion but,
    ด้วยเสียงใหญ่โหวกเหวกที่ไม่น่าฟัง

    Nobody’s listening,
    และไม่มีใครฟังเธอซะด้วย

    Washed up and ranting about the same old bitter things,
    โวยวายแต่เรื่องเก่าซ้ำซาก

    Drunk and grumbling on about how I can’t sing.
    เมาหนักแล้วยังบ่นว่าทำไมเสียงฉันถึงได้แย่ขนาดนี้

    But all you are is mean,
    ก็เธอน่ะแสนเลวตัวพ่อเลย

    All you are is mean.
    เลวจริงๆ

    And a liar, and pathetic, and alone in life,
    ทั้งชอบโกหก  เห็นแก่ตัวแล้วยังไม่มีใครคบอีก

    And mean, and mean, and mean, and mean
    และเลว เลว เลว เลวยิ่งกว่าเลวอีก

    But someday, I’ll be, living in a big old city,
    แต่ซักวันเถอะ  ฉันจะไปอยู่ในเมืองใหญ่ที่เก่าแก่ซักเมือง

    And all you’re ever gonna be is mean. Yeah,
    และเธอก็คงยังเลวอยู่เหมือนเดิม

    Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
    วันหนึ่ง  ฉันจะยิ่งใหญ่จนเธอรังแกฉันไม่ได้อีก

    And all you’re ever gonna be is mean.
    เชื่อเลย  เธอก็ยังเลวเหมือนเดิมหละ

    Why you gotta be so ?
    ทำไมเธอถึงได้...

    Someday, I’ll be, living in a big old city,
    วันหนึ่ง  ฉันจะไปอยู่เมืองใหญ่ที่เก่าแก่ซักเมือง

    And all you’re ever gonna be is mean. Yeah,
    และเธอก็คงยังเลวอยู่เหมือนเดิม

    Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
    วันหนึ่ง  ฉันจะยิ่งใหญ่จนเธอรังแกฉันไม่ได้อีก

    And all you’re ever gonna be is mean.
    เชื่อเลย  เธอก็ยังเลวเหมือนเดิมหละ

    Why you gotta be so mean?
    ทำไมเธอถึงได้เลวขนาดนี้



    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×