ลำดับตอนที่ #25
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #25 : [BEAST in Take 7] Dujun
Yoon DooJoon
Yoon: นี่คือ Yoonลีดด้า
Doo: พวกเขาเรียกผมว่า Dooจุนนี่
Joon: แต่ก็ไม่ค่อยมีคนเรียกผมว่า Joonie หรอกนะ
INTERVIEW
TAKE7: ฉันว่ามีบางช่วงเวลาระหว่างคุณกับสมาชิก 2PM ที่ไม่ได้ออกอากาศใชมั้ยคะ? ตั้งแต่พวกคุณเริ่มสนิทกันในช่วงเวลาที่ฝึกนั้น มาจนวันนี้ที่คุณได้เป็นศิลปินแล้วพวกเขาคงให้คำแนะนำกับคุณในฐานะที่พวกเขาเดบิ้วก่อนด้วย คุณช่วยแชร์ให้พวกเราฟังหน่อยสิคะ?
DUJUN: เวลาผมเห็นพวกเขาแสดงอยู่บนเวที ผมมีความสุขมากจริงๆนะครับ เรื่องที่พวกเราคุยกันส่วนใหญ่เป็นเรื่องตอนที่พวกเราอยู่หอด้วยกันน่ะครับ เหมือนสมาชิกในครอบครัว พวกเรามีวีรกรรมตลกๆด้วยกันเยอะมาก
TAKE7: พอมองย้อนกลับไปตอนที่คุณยังเป็นเด็กฝึก กับตอนนี้ คุณรู้สึกว่าคุณพัฒนาอะไรขึ้นมากที่สุดคะ?
DUJUN: ผมคิดว่าเป็นการเต้นนะครับ มันดีขึ้นมากจริงๆ ผมเคยกังวลเกี่ยวกับมันมากเลยเพราะผมมีปัญหากับท่าทางและการแสดงออกมาที่ไม่รู้ว่าต้องทำยังไงให้ดูเป็นธรรมชาติน่ะครับ
TAKE7: ฉันได้ยินว่าคุณเพิ่งกลับมาจากการถ่ายทำรายการ Sunday Sunday Night Show ของทางช่อง MBC ที่ประเทศแอฟริกา และเพราะว่าทางรายการระบุให้ปิดเรื่องนี้ไว้เป็นความลับ จึงมีข่าวลือมากมายเกิดขึ้น ขณะที่คุณไปถ่ายทำ อย่างบอกว่า คุณลาออกจากวง คุณช่วยอธิบายเกี่ยวกับมันหน่อยได้มั้ยคะ?
DUJUN: ตอนนั้นผมรู้สึกท้อจริงๆครับ มันแย่มากเลย ผมอยากจะกลับมาอธิบายเรื่องราวทั้งหมดทันที แต่ทำยังไงได้ล่ะครับ ตอนนั้นผมมีทางเลือกแค่ปล่อยไว้ ทั้งๆที่มันรบกวนใจผมอยู่ลึกๆตลอดนะ
TAKE7: ช่วงเวลาไหนในแอฟริกาคะ ที่คุณจะไม่มีวันลืม?
DUJUN: พวกเราทำลูปโป่งเป็นรูปสัตว์ต่างๆให้เด็กน่ะครับ พวกเราเตะบอล แล้วก็ร้องเพลงด้วยกัน เด็กๆยังใสๆพวกแกน่ารักครับ อันที่จริงพวกเด็กๆก็น่ารักด้วยกันทั้งนั้น ใช่มั้ยล่ะครับ
TAKE7: อะไรที่คุณคิดว่ามันยากที่สุดสำหรับการเป็นลีดเดอร์ขอวงคะ?
DUJUN: ก็คงเป็นเรื่องของการมีหน้าที่ ความรับผิดชอบ และการต้องตื่นนอนคนแรกเพื่อปลุกทุกๆคนน่ะครับ
CREDITS: as tagged/reuped by bestiz/용준형팬입니다 (SOURCE);
B2UTY@B2ST Rising (SHARING); DOOSEOP@B2ST Rising
Trans to Thai : Meosss@B2ST-Thailand
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น