ลำดับตอนที่ #4
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #4 : {Vidio}SJ-No other พี่ชายหล่อตลอดกาล
เนื้อเพลงเน้อ
*너 같은 사람 또 없어 주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸
นอคัททึนชารัมโตออบซอ จูวีรึลดุลรอบวาโด คือชอ คือรอดอนกอล
มองไปรอบๆ ผู้หญิงอย่างเธอ ไม่มีใครเหมือนอีกแล้ว
어디서 찾니 너같이 좋은 사람 너같이 좋은 사람
ออดีซอชัชนีนอคัทชีโจอึนซารัม นอคัทชีโจอึนซารัม
จะไปหาได้จากที่ไหน คนดีอย่างเธอ
너같이 좋은 마음 너같이 좋은 선물
นอคัทชีโจอึนมาอึม นอคัทชีโจอึนชอนมุล
คนจิตใจดีอย่างเธอ ของขวัญที่ดีอย่างเธอ
너무 다행이야 애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서
นอมูดาแฮงงียาแอซอ นอรึลจีคยอจุล คือชารัมมีพาโรนาราชอ
จะโล่งใจมาก พยายามที่จะปกป้องเธอ คนคนนั้นคือฉันเอง
어디서 찾니 나같이 행복한 놈 나같이 행복한 놈
ออดีชอจัชนี นาคัทชีแฮงบกฮันโนม นาคัทชีแฮงบกฮันโนม
จะไปหาได้จากที่คนที่มีความสุขอย่างฉัน
나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈
นาคัทที อุชนึนคือรอนชเวโคโร แฮงบกฮันโนม
คนที่หัวเราะไปกับฉัน เท่านั้นก็มีความสุขที่สุดแล้ว
너의 따뜻한 그 두 손이 차갑게, 차갑게 식어 있을 때
นออีตาตืชฮันคือทูโซนนีชาคับเก จาคับเก ชิคคออิชแต
มือสองข้างอุ่นๆ ของเธอ เมื่อเย็น
너의 강했던 그 마음이 날카롭게 상처 받았을 때
นอเอคังแฮชดอน คือมาอึมมี นัลคาโรบเก ซังซอบัดอิชชิลแต
หัวใจที่แข็งแกร่งที่อ่อนไหวของเธอ เมื่อได้รับบาดแผล
내가 잡아줄게 안아줄게 살며시, 그것으로 작은 위로만 된다면 좋겠어
แนคาชับพาชุลเกอันนาจุลเกชัลมยอชี คือคอชชึโร จักกึน วีโรมันทเวนดามยอนโจเคชชอ
ฉันจะจับมันไว้ จะกอดเธออย่างเงียบๆ ถ้ามันปลอบเธอได้สักหน่อยก็คงจะดี
언제나 더 많은 걸 해주고 싶은 내 맘 넌 다 몰라도 돼
ออนเจนาดอมันนึนคอล แฮจูโคชิบพึน แนมัมนอนดาโมลราโดทเว
เธอไม่จำเป็นต้องรับรู้หัวใจของฉันก็ได้ แค่เพียงอยากให้เธอได้มากที่สุดตลอดไปเรื่อยๆ
가슴이 소리쳐 말해 자유로운 내 영혼
คาซึมมี โซรีชยอ มัลแฮ จายูโรอุน แนยองโฮน
หัวใจตะโกนบอกว่าวิญญาณของฉันได้เป็นอิสระ
언제나 처은의 이 마음으로 너를 사란해 걸어왔던 시간보다 남은 날이 더 많아
ออนเจนาชออึนเนมาอึมมือโรนอรึลซารังแฮ คอลรอวัชตอนชีคันโบดานัมมึนนัลรีทอมันนา
ฉันรักเธอเสมอมานับตั้งแต่วินาทีที่เธอก้าวเข้ามาจนถึงวันที่เหลือของชีวิต
(*)
나의 가난했던 마음이 눈부시게 점점 변해갈 때
นาเอคานันแฮชดอน มาอึมมีนุนบูชีเคชอมชอมบยอนแฮคัลแต
หัวใจที่อ่อนแอของฉัน ค่อยๆ เปลี่ยนไปอย่างบางเบา
작은 욕심들이 더는 넘치지 않게 내 맘의 그릇 커져갈 때
จักอึนโยกชิมดึลรีดอนึน นอมชีจี อันเคแนมัมเอคือรึชคอชยอคัลแท
ความต้องการเล็กๆ ที่ไม่มากเกินไป ก็ทำให้หัวใจของฉันพองโตได้
알고 있어 그 모든 이유는 분명히 네가 있어주었다는 것, 그것 딱 하나 뿐
อัลโคอิซซอ คือโมดึนอียูนึนบุนมยองฮี นีคาอิซซอจู ออซดานึน คอช คือคอชตักฮานาบุน
ฉันรู้เหตุผลทั้งหมดดี แค่เธออยู่กับฉัน แค่นั้นพอ
언제나 감사해. 내가 너만큼 그리 잘 할 수 있겠니
ออนชอนาคัมชาแฮ แนคานอมันคึม คือรี ชัลฮัลชูอิซเจซนี
ขอบคุณเธอมากๆ ฉันจะทำให้ดีเท่าเธอได้มั้ย
가슴이 소리쳐 말해 자유로운 내 영혼
คาซึมมี โซรีจยอ มัลแฮ ชายูโรอุนแนยองโฮน
หัวใจตะโกนบอกว่าวิญญาณของฉันได้เป็นอิสระ
언제나 처은의 이 마음으로 너를 사란해 걸어왔던 시간보다 남은 날이 더 많아
ออนเจนาชออึนอึลมาอึมมือโรนอรึลซารังแฮ คอลรอวัชตอนชีคันโบดานัมมึนนัลรีดามันนา
ฉันรักเธอเสมอมานับตั้งแต่วินาทีที่เธอก้าวเข้ามาจนถึงวันที่เหลือของชีวิต
(*)
(Rap) 있잖아 조금 아주 조금 나 수줍지만 넌 몰라 속은 태양보다 뜨거워 내 맘 좀 알아줘
อิซจันนาโจคึม มาจูโจคึม นาซูจุบชีมันนอนโมลราโซกกึน แทยางโบดาตือกอวอแนมัมโจมอัลอาจวอ
TV쇼에 나오는 Girl들은 무대에서 빛이 난데도 넌 언제나 눈부셔 (내가 미쳐 미쳐 Baby)
ทีวีชโยเอนาโอนึนเกิร์ล ดึลรึนมูแดเอชอบิชชีนัลเดโด นอนนอนเชนานุนบูชยอ (แนกา มีชยอ มีชยอ Baby)
사랑한단 너의 말에 세상을 다 가진 난 You & I, You're so fine 너 같은 사람 있을까
ซารังฮันดันนอเอมัลเรเชชังงึล ดาคาจินนัน You & I, You're so fine นอคัททึนชารัมอิซซึลคา
사랑해 오, 내게는 오직 너뿐이란 걸 바보 같은 나에게는 전부라는 걸 알아줘
ซารังแฮ โอ้~ แนเกนึน โอ้~ จิกกนอปุนนีรันคอล พาโบ คัททึนนาเอเคนึน จอนบูรานึน กอลอัลรา จวอ
(Rap) มันก็มีบ้างที่เขินอาย อยากให้รู้ว่าหัวใจข้างในของฉันมันร้อนยิ่งกว่าพระอาทิตย์ซะอีก
สาวๆ บนเวทีที่ออกรายการโชว์ แต่เธอนะอยู่ในสายตาของฉันตลอด (ฉันบ้าไปแล้ว baby)
คำว่ารักของเธอ ฉุดโลกทั้งใบของฉันไป เธอกับฉัน เธอช่างดี จะมีคนอย่างเธออีกมั้ย
ฉันรักเธอ เหมือนคนโ ง่เลย แต่อยากให้รู้ว่าสำหรับฉันแล้วมีแต่เธอเท่านั้น
같은 길을 걸어왔어 우린 서로 닮아가고 있잖아
คัททึนกิลรึลคอลรอวัซซอ อูรินชอโรทัลมาคาโคอิซจันนา
เส้นทางเดียวกันที่เดิน พวกเราก็เดินมาด้วยกันไม่ใช่เหรอ
놀라울 뿐이야 고마울 뿐이야 사랑할 뿐이야
โนลราอุลปูนียา โคมาอุลปูนียา ซารังฮัลปูนียา
ก็แค่จะประหลาดใจ แค่จะขอบคุณ แค่จะรักเท่านั้น
(*)
너 같은 사람 또 없어
นอคัททึนซารัมโตออบซอ
ผู้หญิงอย่างเธอไม่มีใครเหมือนอีกแล้ว
เนื้อเพลงเครดิต::สยามโซนเจ้าเก่า
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น