ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    、◦。♡◦☆。◦มาฟังเพลง~เนื้อเพลง、◦。♡◦☆。◦

    ลำดับตอนที่ #3 : [K] Dong Bang Shin Gi - 'O' Jang Ban Hap (เพลง+เนื้อพร้อมคำแปล)

    • อัปเดตล่าสุด 30 เม.ย. 50













    เนื้อเพลง

    ชื่อเพลง - 'O' Jang Ban Hap
    ศิลปิน - Dong Bang Shin Gi

    O-Jangbanhab[O-正.反.合.]
    [믹키] Yo! U-Know Let's try some noisy beat.
    [유노] "O"-"O"-"O" let's do this.
    [영웅] 한걸음 물러서 지금 이 시대를 돌아본다면
    Hankoruem murroso jiguem yi sidaereur dorabumdamyeon
    ฮานกอรึม มุลรอซอ จิกึม อี ซีแดรึล โดราโบมดามยอน
    [믹키] 원리도, 원칙도, 절대 진리도 없는 것
    wonrido, wonchikdo, jordae jinrido eobneun ko
    วอนรีโด วอนชิกโด จอลแด จินรีโด ออบนึน กอล
    [영웅] 시대 안의 그대 모습은 언제나 반(反)이었나..
    Sidae anae geudae moseupeun onjaena ban isseona..
    ซิแด อานเอ กือแด โมซึบพึน ออนเจนา บัน อีออซนา
    [믹키]현실에 없는 이상(理想)은 이상형일 뿐 "O" ([최강] So Why you diggin')
    heonsirae oebneun isangeun isanghaengir bbun "O"
    ฮยอนซีเร ออบนึน อิซางอึน อีซางฮยองอิล ปุน O

    [시아] "O"------
    [최강] 이제 난 두려워, 반대만을 위한 반대
    Yijae nan dureoweo, bandaemaneur ˤhan bandae
    อีเจ นัน ดูรยอวอ บันแดมานึล วีฮาน พันแด
    [시아] "O"------
    [최강] 끝도 없이 표류하게 되는 걸
    Kkeudo eobyi peorohadae duineun gor
    กึทโด ออบชิ พโยรยูฮาเก เดวนึน กอล



    [All] 나 이제 찾는 건, 합(合)을 위한 노력일 뿐 나와 같은 손을, 한 외침을
    Na ijae chaneun gom, habuer wuihan dureokir bbun nawa kaeun soneur, han wuichimeur
    นา อิเจ ชอจนึน กอน ฮาบึล วีฮาน โนรยอกิล ปุน นาวา กัททึน โซนึล , ฮันวีชีมึล
    꿈이 실현 되는 걸 갈망하는 자여..
    kkumi sirheon duineun gor karmonghaneun jareo
    กุมิ ซิลฮยอน เดวนึน กอล กัลมางฮานึน จายอ
    그대 곁에 정의라는 모습의 용기를..
    geudae geotae jongaeraneun moseupae yeongkireur..
    กือแด กยอเท จองอีรานึน โมซึบอี อยงกีรึล


    [유노] You, Know, 절대 절명, 그대들의 논쟁엔 논리가 없어.
    You, Know, jordae jormyeong, geudaedeurea nonjaengaen donrika eobso.
    You, Know, จอลแด จอลมยอง , กือแดดึลอี โนนแจงเอน โนนริกาออบซอ
    누구도, 듣지 못하면, 열지 못하면,
    nugudo, deuji mohameon, eureorji meon,
    นูกูโด, ดึดจี โมฮามยอน, อยอลจี โมฮามยอน
    절대 해답을 찾을 수 없어
    jordae haedaeur chaeur su oebso
    จอลแด แฮดาบยอล ชาจิล ซู ออบซอ
    [믹키] 난 가야돼, 가야 돼. 나의 반(反}이 정(正). 바로 정(正).
    Nan gaeoduae, gaeo duae. naae ban i jong. baro jong.
    นัน กายาแดว, กายา แดว. นาอี บันอีจอง. บาโร จอง.
    바로잡을 때까지, 정.반.합의 노력이
    barojaeur ddaejjaji, jong.ban.habae noraeki
    บาโรจอบึล แดกาจี, จอง.บัน.ฮับอี โนรยอกี
    언젠가 이 땅에, 꿈을 피워 낼꺼야.
    anjaenga i ddangae, kkumeur pawuio naerjjoae.
    อันเจนกา อิ ดางเง, กุมึล พิวอ แนลกอยา

    [시아] 작은 꿈이라 해도 모두 같은 곳을 바라본다면,
    Chageun ggumira haedo modu gateun goseur barabondamyeon
    จากึน กุมิรา แฮโด โมดู กัททึน โกซึล บาราโบนดามยอน
    [최강] 끝도 없이 새로워져, 없던 길도 만들어가..
    Ggeutdo eobseo saerowojyeo, eobdeon girdo mandeurga..
    กึทโด ออบซอ แซโรวอจยอ, ออบดอน กิลโด มานดึลออกา
    [시아] 나의 반(反)의 무게로 흐름들을 막아서는 안되지
    Naeui baneui nygero heureumdeureur magaseoneun anduiji
    นาอี บันอี มูเกโร ฮือรึมดืออึล มากาซอนึน อันดวีจี
    [최강] 언제나 공존할 수 있는 걸..
    Onjena gongjonhar su yineun geor
    ออนเจนา โกจุนฮาล ซู อิซนึน กอล


    [영웅] "O" -----
    [믹키] 모든 게 두려워, 나의 길은 맞는 걸까
    Modeun ge doryeowo, naei gireun maneun georgga
    โมดึน เก ดูรยอวอ, นาอี กิรึน มานึน กอลกา
    [영웅] "O" -----
    [유노] 목적 없는 싸움들은 아닌가
    Mogjeog eobneun ssaumdeureun aninga
    มกจอก ออบนึน ซาอึมดือรึล อานินกา


    [시아] 아름다운 조화를, 변함없는 믿음을 만들 수가 있다면..
    Areumdaun chohuareur, byeonhameobneun medeumeur mandeur suga yinamyeon
    อารึมดาอุน โจฮวารึล, บยอน ฮัมออบนึน มิดือมึล มันดึล ซูกา อีดามยอน
    [영웅] 한 그루의 나무가 되어, 더 큰 숲을 이루는 게 가치 있을 거야..
    Han geurueui namuga duieo, neo keunsupeur yironeun ge gachi yisseur geoya
    ฮัน กือรูอี นามูกา ดวีออ, ดอ กึน ซือพยึล อิรูนึน เก กาชิ อิซึล กอยา..


    [유노] 우린 큰 시련들을 경험했었지. 마치 암흑 속에 있는 것
    Wurin keun shiryeoneureur gyunghamhaesseoji, machi amheug soge yineun geo
    อูริน กึน ซีรยอนดือรึล กยองฮอมแฮซอซจี, มาชี อัมฮึค โซเก อีนึน กอซ
    [믹키] 잘못된 선택이라 후회한다 해도, 절대
    Charmonduin seontaegira hohuihanda haedo, cheordae
    จาลโมดวิน ซอนทแยกีรา ฮูเฮวฮันดา แฮโด, จอลแด
    [All] 멈추지는 마.. 멈추지는 마..
    meomchujineun ma.. meomchujineun ma..
    มอมชูจีนึน มา... มอมชูจีนึน มา..

    [최강] "O" -----
    [시아] 두려워 하지마, 삶은 계속 되고 있어
    Doryeowo hajima, sarmeun gesog duigo yisseo
    ดูรยอวอ ฮาจิมา, ซัลมึน กเยซอก เดวโก อิซซอ
    [최강] "O" -----
    [시아] 이제 모든 건, 제자리를 찾는 것
    Yije nodeun geon, jejarideur hadeun geo
    อิเจ โมดึน กอน, เจจาริรึล ชอจนึน กอซ



    [All] 나 이제 찾는 건, 합(合)을 위한 노력일 뿐 나와 같은 손을, 한 외침을
    Na ijae chaneun gom, habuer wuihan dureokir bbun nawa kaeun soneur, han wuichimeur
    นา อิเจ ชอจนึน กอน ฮาบึล วีฮาน โนรยอกิล ปุน นาวา กัททึน โซนึล , ฮันวีชีมึล
    꿈이 실현 되는 걸 갈망하는 자여..
    kkumi sirheon duineun gor karmonghaneun jareo
    กุมิ ซิลฮยอน เดวนึน กอล กัลมางฮานึน จายอ
    그대 곁에 정의라는 모습의 용기를..
    geudae geotae jongaeraneun moseupae yeongkireur..
    กือแด กยอเท จองอีรานึน โมซึบอี อยงกีรึล



    [유노] 네가 속한 사회는 모두 정,반,합(定.反.合)의 흐름 속에서
    Naega soghan shihuineun modo jeong, ban habeui heureum sogeseo
    เนกา ซกฮัน ซาฮเวนึน โมดู จอง, บัน, ฮาบึล ฮือรึม โซเกซอ
    [믹키] 끝도 없이 새로워져, 없던 길도 만들어가..
    Ggeutdo eobshi saerowajyeo, eobdeon gurdo mandeureoga..
    กึทโด ออบซอ แซโรวาจยอ, ออบดอน มานดือรอกา
    [영웅,최강] 나의 반(反)의 무게로 흐름들을 막아서는 안되지
    Naeui baneui mogero heureumdeureur magaseoneun anduiji
    นาอี บันอี มูเกโร ฮือรึมดือรึล มากาซอนึน อันเดวจี
    [시아] Ah-

    [All] "O" -----\



    คำแปลค่ะ

    “O”-正.反.合. - "O" ธรรมะ.การหันหลังกลับ.ความสามัคคี

    [Micky] Yo! U-Know Let's try some noisy beat

    [U-Know] "O"-"O"-"O" let's do this.

    [Hero] ถ้าเราลองถอยคนละก้าว แล้วมองดูว่าโลกของเราในวันนี้ ตอนนี้ ว่าเป็นอย่างไร
    [Micky] ความสำคัญ ความลึกซึ้ง สิ่งพวกนี้เป็นสิ่งที่เชื่อถือไม่ได้หรอก
    [Hero] ภาพลักษณ์ของคุณบนโลกใบนี้มักจะเป็นการหันหลังกลับรึเปล่า...
    [Micky] ความเป็นจริงที่ไม่มีอุดมคติมันก็เป็นเพียงแค่รูปภาพ "O"
    [Max] ทำไมคุณต้องค้นหามันด้วยล่ะ

    [Xiah] "O"------
    [Max] ตอนนี้ผมกลัวเหลือเกิน การไม่ยอมกันสร้างขึ้นมาเพื่อการไม่ยอมกัน
    [Xiah] "O"------
    [Max] มันจะจมลงอย่างไร้จุดจบ

    [All] สิ่งที่ผมกำลังตามหามีแค่เพียงความสามัคคีเท่านั้น
    มาร่วมมือกัน เพียงครั้งเดียว ฝันก็จะกลายเป็นจริง ผู้คนที่มีความกะตือรือร้น กล้าหาญ รวมอยู่ในภาพลักษณ์ของความรัก

    [U-Know] คุณรู้มั้ย มันไม่มีวันจบสิ้นหรอก มันช่างไม่มีเหตุผลในการทะเลาะกันเลย ถ้าไม่มีใครฟังใคร ไม่มีใครเปิดใจ เราก็จะไม่สามารถหาคำตอบได้
    [Micky] ผมจะต้องไป ผมจะต้องไป การหันหลังกลับของผมนั้นมีธรรมะ, ธรรมะ, จนกระทั่งทุกอย่างมันลงตัว การหันหลังกลับ ความสามัคคีนี้สักวันจะสามารถสร้างฝันให้เป็นจริงบนโลกใบนี้ได้

    [Xiah] แม้ว่าจะเป็นความฝันอันเล็กน้อย แต่ถ้าทุกคนมองไปในทางเดียวกัน
    [Max] มันจะกลายมาเป็นสิ่งใหม่ที่ไม่มีวันจบสิ้น เราจะสามารถสร้างหนทางที่ไม่เคยไปมาก่อนได้

    [Hero] "O"------
    [Micky] ทุกอย่างมันช่างดูน่ากลัว นี่ผมเดินมาถูกทางแล้วหรอ?
    [Hero] "O"------
    [U-Know] เราจำเป็นต้องสู้กันโดยไร้เหตุผลด้วยหรอ?

    [Xiah] ถ้าเราสามารถสร้างปาฏิหารย์อันสวยงามได้ ความไว้วางใจก็จะไม่มีวันหายไป...
    [Hero] ผมจะเป็นต้นไม้ เพื่อสร้างป่าผืนใหญ่ที่มีค่า

    [U-Know] เราจะผ่านความยากลำบากไปได้ ตอนนี้รู้สึกเหมือนเราอยู่ในความมืดมน
    [Micky] แม้ว่าเราจะคิดเสียใจ นั่นมันผิดแล้วล่ะ อย่าคิดเลย
    [All] หยุด..หยุด


    [Max] "O"-----
    [Xiah] อย่ากลัวไปเลย ชีวิตมันต้องดำเนินต่อไป
    [Max] "O"-----
    [Xiah] ตอนนี้ทุกๆอย่างมันจะลงตัวเอง

    [All] สิ่งที่ผมกำลังตามหามีแค่เพียงความสามัคคีเท่านั้น
    มาร่วมมือกัน เพียงครั้งเดียว ฝันก็จะกลายเป็นจริง ผู้คนที่มีความกะตือรือร้น กล้าหาญ รวมอยู่ในภาพลักษณ์ของความรัก

    [U-Know] สังคมที่คุณอยู่ในตอนนี้ช่างเต็มไปด้วยธรรมะ การหันหลังกลับ ความสามัคคี
    [Micky] มันจะกลายมาเป็นสิ่งใหม่ที่ไม่มีวันจบสิ้น เราจะสามารถสร้างหนทางที่ไม่เคยไปมาก่อนได้
    [Hero,Max] ผมจะไม่หยุดทุ่มเทไปโดยปราศจากการหันหลังกลับ
    [Xiah] Ah-

    [All] "O" -----




    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×