คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #56 : [Lyric & Translate] Byul (Star) : Youme (Ost.200 Pounds Beauty)
Byul (Star) : Youme
바람결이 창을 흔들고 내 키만한 작은 나의 방위로
พารัม-กยอลรี ชังงึล ฮึนดึลโก เน กีมันฮัน จากึน นาเอ บังวีโร
ลมหนาวทำให้หน้าต่างสั่นไว และเหนือห้องเล็กๆของฉัน
아름답게 별빛들을 가득 채워주네요
อารึมทับเก พยอลบิทดึลรึล คาทึก เช-วอจูเนโย
ดาวดวงพร่างพรายเต็มท้องฟ้า ส่องแสงสุกสกาว
셀수없이 많은 별들은 지쳐있는 나를 어루만지며
เซลซูออบชี มันนึน พยอลดึลรึน จี-ชยอ-ออบนึน นารึล ออรูมันจี-มยอ
มันมากมายเกินที่จะนับ ดาวทำให้ฉันอุ่นใจ
내 맘 속에 가득담은 눈물 닦아주네요
เนมัม ซกเก คาดึกทัมมึน นุนมุล ทากาจูเนโย
มันช่วยลบล้างน้ำตาภายในใจลึกๆของฉัน
많이 아파하지마.. 날 꼭 안은채 다독여주며
มันนี อาพาฮาจีมา... นัล-กก-อันนึนเช ทา-ดก-ยอจู-มยอ
อย่าเศร้าไปเลย พวกเขาจะช่วยกอดฉัน ตามใจฉัน
잘자라 위로해주네요
จัลจารา วีโรเฮ จูเนโย
และปลอบโยนฉัน กล่มให้ฉันนอน
걷지못할만큼 힘에 겨워 아파와도
กอทจี-มทฮันมันคึม ฮิมเม กยอ-วอ อาพาวาโด
แม้ว่าฉันจะหมดกำลังไร้ซึ่งจุดหมายที่จะก้าวเดินไป
눈물이 앞을 가려와도
นุนมุลรี อัพพึน กา-รยอวาโด
แม้ว่าน้ำตาจะทำให้สายตาพร่ามัว
갖지못할 내 사랑 앞에도 나 웃을래요
กัทจีโมทฮัล เน ซาราง อัพเพโด นา อุทซึลเรโย
ฉันยังคงยิ้มไปข้างหน้า ทว่าไม่สามารถก้าวต่อไปได้
잠시라도 곁에 행복했던 기억들은 가슴에 간직할게요
จัมชีราโด กยอทเท เฮงบกเฮทดอน คี-ออกดึลรึน คาซึมเม คันจิกฮัลเกโย
ช่วงเวลาแห่งความสุขมันช่างสั้นนัก มันเป็นของสำคัญที่จะเก็บไว้ในใจ
두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼 영원히
ทู นุนเน ซู โนฮาจิน จอ พยอลดึลชอรอม ยองวอนฮี
เช่นเดียวกับดวงดาวที่เหลือคนณานับตลอดไป
꿈을 꾸듯 다가오네요 유난히도 밝은 나의 별 하나
กุมมึล กูดึท ทากาโอเนโย ยูนันฮีโด บัลกึน นาเอ พยอล ฮานา
ความฝันของฉันมาแล้ว แม้ว่าจะผิดปกติที่ดาวของฉันส่องแสง
눈부시게 반짝이며 어깨위로 내려와
นุนบูชีเก บันชากกี-มยอ ออเกวีโร เน-รยอวา
มันส่องแสงงามมาก ยามเย็นมันลงมาจนถึงไหล่ของฉัน
자꾸 슬퍼하지마.. 손 꼭 잡은채 날 만져주며
จากู ซึลพอฮาจีมา... ซน กุก จาบึนเช นัล มันชยอจูมยอ
หยุดเสียใจได้แล้ว มันจับมือฉันไว้
따스히 날 감싸주네요
ทอซือฮี นัล คัมชาจูเนโย
และมอบกอดที่อบอุ่นให้ฉัน
걷지못할만큼 힘에 겨워 아파와도
กอทจี-มทฮัลมันคึม ฮิมเม กยอวอ อาพาวาโด
แม้ว่าฉันจะหมดกำลังไร้ซึ่งจุดหมายที่จะก้าวเดินไป
눈물이 앞을 가려와도
นุนมุลรี อัพพึล กา-รยอวาโด
แม้ว่าน้ำตาจะทำให้สายตาพร่ามัว
갖지못할 내 사랑 앞에도 나 웃을래요
กัทจีมทฮัล เร ซาราง อัพเพโด นา อุทซึลเรโย
ฉันยังคงยิ้มไปข้างหน้า ทว่าไม่สามารถก้าวต่อไปได้
잠시라도 곁에 행복했던 기억들은 가슴속에 간직할게요
จัมชีราโด กยอทเท เฮงบกเฮทดอน คีออกดึลรึน คาซึมซกเก กันจากฮัลเกโย
ช่วงเวลาแห่งความสุขมันช่างสั้นนัก มันเป็นของสำคัญที่จะเก็บไว้ในใจ
두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼
ทู นุนเน ซู โนฮาจิน จอ พยอลดึลชอรอม
เช่นเดียวกับดวงดาวที่เหลือคนณานับ
나 오늘만은 안 울어요 눈물이 가득 차와도
นา โอนึลมันนึน อันอุลรอโย นุนมุลรี คาดึก ชาวาโด
แค่วันนี้ ฉันจะไม่ร้องไห้ แม้ว่าดวงตาจะพร่ามัวด้วยน้ำตา
저기 저 별들처럼 나 웃을래요
จอกี จอ พยอลดึลชอรอม นา อุทซึลเรโย
ฉันต้องการที่จะหัวเราะเช่นเดียวกับดวงดาว
Oh~ 행복했던 기억 모두 가슴에 간직할게요
Oh~ เฮงบกเฮทดอน คีออก โมดู คาซึมเม คันจิกฮัลเกโย
Oh~ ฉันต้องการยึดมั่นความสุขทั้งหมดในตอนนี้ของฉันลงไปในหัวใจ
두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼 영원히
ทู นุนเน ซู โนอาจิน จอ พยอลดึลชอรอม ยองวอนฮี...
เช่นเดียวกับดวงดาวที่เหลือคนณานับ..ตลอดไป
เครดิต Lyric bugs.co.kr
Thai Lyric Little_princess @ popcornfor2
Tran shinichi1412@dek-d
ความคิดเห็น