ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    รีบอร์น รีบอร์น รวมเรื่องเด็ดๆที่เกี่ยวกับรีบอร์นเว้ยเฮ้ย!!

    ลำดับตอนที่ #50 : เนื้อเพลง Hashire - โกคุเดระ , Ashitani mukatte - ยามาโมโตะ

    • อัปเดตล่าสุด 16 ธ.ค. 52


    ya fak

    LYRICS

    Tesaguri de susumu kedo kakeashi de sugiru hibi
    手探りで進むけど 駆け足で過ぎる日々
    Even when we’re fumbling while advancing, we’re running fast over the days

    แม้ว่าเมื่อเราคลำหาเส้นทางก้าวหน้า เราวิ่งเร็วไปตลอดวัน
    Samayoi tsuzuketa kurayami ni wa
    彷徨い続けた暗闇には
    Continue wondering in the darkness

    ยังคงสงสัยในความมืดมิด
    Dare mo keseyashinai ashiato ga aru yo
    誰も消せやしない 足跡があるよ
    No one will be missing, there are footprints around

    ไม่มีใครหายไป ยังมีรอยเท้าอยู่รอบๆนั้น
    Hokorashiku sotto hoshi no you ni sotto
    誇らしくそっと 星のようにそっと
    Be magnificent just like the stars

    มันงดงามเจิดจรัสเหมือนดวงดาว

    Teki ni kakomareta you ni takaku sobieru kabe ga
    敵に囲まれたように 高くそびえる壁が
    Surrounded by enemies like soaring through a high wall

    ล้อมรอบด้วยศัตรูเหมือนลอยผ่านกำแพงสูง
    Ikisaki wo jyama suru sonna toki mo
    行き先を邪魔するそんなときも
    On the time when someone hinder our destination too

    ในเวลาเมื่อมีคนขัดขวางปลายทางของเราเกินไป
    Uchikudaite yarunda makeru ki wa shinai
    打ち砕いてやるんだ 負ける気はしない
    I will crush them and I won’t lose

    ฉันจะกำจัดพวกเขาและฉันจะไม่มีวันแพ้
    Kirihiraku no sa kanashimi sono mukou e
    切り開くのさ 悲しみその向こうへ
    Cutting through to beyond the sadness
    ตัดผ่านไปยังความโศกเศร้าที่ถาโถม
    Akirameruna hashirunda tooku hate nai keredo
    諦めるな 走るんだ 遠く果てないけれど
    Don’t give up, just run, though it’s not the end of faraway

    ไม่ยอมยกเลิก จะวิ่งไป แม้ว่าจะไม่สิ้นสุดเส้นทางที่ยาวไกลนี้
    Sono te wa ima mo eikou wo machiwabiteru
    その手は今も栄光を待ちわびてる
    That hand is still waiting for glory until now

    มือนั่นก็ยังคงรอความภูมิใจจนกระทั่งตอนนี้
    Tachidomaru na kowaganna ore no hou dake mitero
    立ち止まるな 怖がんな 俺の方だけ見てろ
    Don’t stop, don’t be afraid, just watch my way

    อย่าหยุด อย่าไปกลัว มองที่เส้นทางของฉันสิ
    Dare ni mo jyama saseyashinai kara
    誰にも邪魔させやしないから
    Because I won’t let anyone hinder us

    เพราะฉันจะไม่ให้ใครขัดขวางเรา

    Ittai dorehodo made ganbareba todoku darou
    一体どれほどまで がんばれば届くだろう
    Actually until how far we try to reach it

    ความจริงไม่ว่าจะไกลเท่าไหร่ที่เราพยายามเอื้อมคว้ามัน
    Jikan ya jyounetsu sasageta nara
    時間や情熱捧げたなら
    Giving up the time and passion

    ให้เวลาและอารมณ์นั้นไป
    Iki wo kirashi temo mada tomaru ki wa shinai
    息を切らしてもまだ 止まる気はしない
    Even when I lose breath, I’ll still won’t stop

    แม้สูญเสียลมหายใจแต่ฉันจะยังคงไม่หยุด
    Kojiakeru no sa yorokobi mitsukeru tame
    こじ開けるのさ 喜び見つける為
    I’ll wrench open it for the sake of finding happiness

    ฉันจะเปิดมันเพื่อการค้นหาความสุข

    Furikaeruna hashirunda nani mo tashika jyanai kedo
    振り返るな 走るんだ 何も確かじゃないけど
    Don’t look back, just run, though nothing is definite

    อย่ามองย้อนไป วิ่งไปสิ ไม่มีอะไรที่แน่นอนหรอกนะ
    Akaku moeteru honoo ga terasu saki e
    赤く燃えてる炎が照らす先へ
    Beyond the shining red burning flame

    นอกจากเปลวเพลิงไหม้ส่องแสงสีแดง
    Tachiagarunda sakebunda massugu ore dake mitero
    立ち上がるんだ 叫ぶんだ 真っすぐ俺だけ見てろ
    Stand up, shout, just watch me directly

    ยืนขึ้นสิ  ร้องตะโกน เพียงมองตรงมาที่ฉัน

    Namida no ato ni hi wa noboru darou
    涙の後に陽は昇るだろう
    After the tears, the sun will rise
    หลังจากน้ำตา  ดวงอาทิตย์จะปรากฎ
    Akirameruna hashirunda tooku hate nai keredo
    諦めるな 走るんだ 遠く果てないけれど
    Don’t give up, just run, though it’s not the end of faraway

    ไม่ยอมยกเลิก จะวิ่งไป แม้ว่าจะไม่สิ้นสุดเส้นทางที่ยาวไกลนี้
    Sono te wa ima mo eikou wo machiwabiteru
    その手は今も栄光を待ちわびてる
    That hand is still waiting for glory until now

    มือนั่นก็ยังคงรอความภูมิใจจนกระทั่งตอนนี้
    Tachidomaru na kowaganna ore no hou dake mitero
    立ち止まるな 怖がんな 俺の方だけ見てろ
    Don’t stop, don’t be afraid, just watch my way

    อย่าหยุด อย่าไปกลัว มองที่เส้นทางของฉันสิ
    Dare ni mo jyama sasenai
    誰にも邪魔させない
    I won’t let anyone hinder us

    ฉันจะไม่ให้ใครขัดขวางเรา

    Furikaeruna hashirunda nani mo tashika jyanai kedo
    振り返るな 走るんだ 何も確かじゃないけど
    Don’t look back, just run, though nothing is definite

    อย่ามองย้อนไป วิ่งไปสิ ไม่มีอะไรที่แน่นอนหรอกนะ
    Akaku moeteru honoo ga terasu saki e
    赤く燃えてる炎が照らす先へ
    Beyond the shining red burning flame

    นอกจากเปลวเพลิงไหม้ส่องแสงสีแดง
    Tachiagarunda sakebunda massugu ore dake mitero
    立ち上がるんだ 叫ぶんだ 真っすぐ俺だけ見てろ
    Stand up, shout, just watch me directly

    ยืนขึ้นสิ  ร้องตะโกน เพียงมองตรงมาที่ฉัน
    Namida no ato ni hi wa noboru darou
    涙の後に陽は昇るだろう
    After the tears, the sun will rise

    หลังจากน้ำตา   ดวงอาทิตย์จะปรากฎ
    Hi wa noboru darou
    陽は昇るだろう
    The sun will rise

    ดวงอาทิตย์จะปรากฎขึ้น

    Ashi ta ni Mukatte
    明日に向かって
    Facing Tomorrow

    [Yamamoto Takeshi][山本武] | [Inoue Suguru][井上優
    ]


    Me wo hanashi ta suki ni tooku ni tondeitta BOORU wo
    目を離した隙に 遠くに飛んでいったボールを
    In the moment when I parted my eyes, the ball had flew faraway

    ในเวลาที่ฉันแบ่งแยกดวงตาทั้งคู่  ลูกบอลได้ล่องลอยออกไปไกล
    Yuugata sugi hi ga shizumu made zutto GURANDO sagashi teiru yo
    夕方過ぎ日が沈むまでずっと グランド探しているよ
    Until I feel depressed, I’ll keep searching for it on the ground after the evening of the day

    จนฉันรู้สึกอ่อนแอ ฉันจะค้นหามันบนพื้นหลังจากเย็นวันนี้
    Suki na koto no tame ni muchuu ni nareru jikan no koto
    好きなことの為に 夢中になれる時間のこと
    For the sake of the things I like, I’ll be in a trance at that time

    สำหรับจุดมุ่งหมายของสิ่งที่ฉันชอบ ฉันจะมึนงงในตอนนั้น
    Hito wa totemo yasashii me wo shi te iunda sore ga seishun da!
    人はとても優しい目をして言うんだ それが青春だ!
    When I am told that people have very kind eyes; that is youth!

    เมื่อฉันบอกคนๆนั้นมีดวงตาใจดีมาก นั่นคือคนหนุ่มสาว
    Ashi ta wa nani ga aru no kana
    明日は何があるのかな
    What will happen tomorrow

    ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้
    Ashi ta wa nani wo yarou kana
    明日は何をやろうかな
    What will we do tomorrow

    ไม่ว่าพวกเราจะทำอะไรในวันพรุ่งนี้
    Kangaeteru yorimo ima sugu
    考えてるよりも今すぐ
    Better than thinking about it, right now

    ดีกว่าคิดเกี่ยวกับมัน ในตอนนี้
    Ashi ta ni mukatte hashirou
    明日に向かって走ろう
    Let’s run facing tomorrow
    วิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้กันเถอะ
    Te wo nobashi ta saki ni omoi egaku mirai ga aru yo
    手を伸ばした先に 想い描く未来が在るよ
    Beyond extending our hands, there is a future that drew by our memories

    ยื่นมือเราออกไป  
    Nantonaku tamani boyaketari suru kedo hikari wo hanatteiru yo
    なんとなくたまにぼやけたりするけど 光を放っているよ
    Though it will become blurred occasionally somehow, let’s release the light
    แม้จะเป็นบางครั้งบางคราวที่มันพร่ามัว  มาปลดปล่อยแสงสว่างกันเถอะ
    Tama ni kangaekonde fukurami tsuzuketa fuan no koto
    たまに考え込んで 膨らみ続けた不安のこと
    Occasionally we brood and continue expanding our insecurity

    บางครั้งครอบครัวเราและความไม่แน่นอนของพวกเราที่แผ่ขยายออกไปเรื่อยๆ
    Nakamatachi to uchiake aeta no nara sore mo seishun da!
    仲間たちと打ち明け合えたのなら それも青春だ!
    If we can be frank with our friends, that is also youth!
    ถ้าเราจริงใจกับเพื่อนของเรา มันยังหนุ่มสาวอยู่นะ
    Ashi ta wa motto waraou yo
    明日はもっと笑おうよ
    Let’s laugh more tomorrow

    มาหัวเราะให้มากกว่าวันพรุ่งนี้กันเถอะ
    Ashi ta wa motto katarou yo
    明日はもっと語ろうよ
    Let’s talk more tomorrow

    มาพูดคุยกันให้มากกว่าพรุ่งนี้เถอะ
    Nani ga attemo ORE tachi nara
    何があってもオレたちなら
    No matter what happened to us

    ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับพวกเรา
    Ashi ta wo tsukameru darou
    明日を掴めるだろう
    Let’s grasp on tomorrow
    มาคว้าวันพรุ่งนี้กันเถอะ


    Ochikomu toki mo sousa aru darou kokoro ga kajikande
    落ち込むときもそうさあるだろう 心がかじかんで
    There must be time when we feel sad and our hearts become numb

    ต้องมีเวลาเมื่อเรารู้สึกเสียใจและหัวใจของพวกเราสับสน
    Mainichi wa hontou ni hayakute isshun de sugisatte
    毎日は本当に早くて一瞬で過ぎ去って
    Everyday is really quick in passing moments

    กาลเวลาของทุกวันนั้นผ่านไปรวดเร็ว
    Sonna toki koso sugu chikaku ni
    そんなときこそ すぐ近くに
    On that time for sure, we will soon be around

    ในเวลานั้นพวกเราจะอยู่ข้างๆกัน
    ORE tachi ga iru dakarasaa susumou!
    オレたちが居る だからさぁ進もう!
    We are here, that’s why let’s keep advancing!
    เราอยู่ที่นี่ทำไมต้องมากักเก็บการก้าวหน้าไป
    Ashi ta wa nani ga aru no kana
    明日は何があるのかな
    What will happen tomorrow

    ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้
    Ashi ta wa nani wo yarou kana
    明日は何をやろうかな
    What will we do tomorrow

    ไม่ว่าเราจะทำอะไรในวันพรุ่งนี้
    Kangaeteru yorimo ima sugu
    考えてるよりも今すぐ
    Better than thinking about it, right now

    ดีกว่าคิดเกี่ยวกับมัน ในตอนนี้
    Ashi ta ni mukatte hashirou
    明日に向かって走ろう
    Let’s run facing tomorrow
    วิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้กันเถอะ
    Ashi ta wo tsukameru darou
    明日を掴めるだろう
    Let’s grasp on tomorrow

    มาคว้าวันพรุ่งนี้กัเถอะ
    Minna de ashi ta wo egakou
    みんなで明日を描こう
    Everyone is drawing tomorrow

    ทุกๆคนจะขีดเขียนวันพรุ่งนี้

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×