คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #7 : [TW] Dylan Kuo - Fang Qi (放棄) [Ost.The Outsider I พระเอกร้อง หล่อด้วยอ่ะ]
Fang Qi (放棄) Dylan Kuo
你放棄了最後一次努力
nǐ fàngqì le zuìhòu yīcì nǔlì
หนี่ ฟ่าง ชี่ เลอ จุ้ย โฮ่ว อี ชื่อ หนู่ ลี่
เธอได้ทิ้งความพยายามครั้งสุดท้ายแล้วไปแล้ว
認命從此就遠離
rènmìng cóngcǐ jiù yuǎnlí
เยริ่น มิ่ง ฉง ฉื่อ จิ้ว เหยวี่ยน หลี
ยอมรับในโชคชะตาและถอยห่างออกไป
曾用盡了力氣
céng yòngjìn le lìqi
เฉิง ย่ง จิ้น เลอ ลี่ ชี่
ได้พยายามสุดกำลังแล้ว
卻從沒有勇氣
què cóng méiyǒu yǒngqì
เชวี่ย ฉง เหมย โหย่ว หย่ง ชี่
แต่กลับไม่เคยมีความกล้าพอ
讓自己去愛的更徹底
ràng zìjǐ qù ài de gèng chèdǐ
ยร่าง จื้อ จี่ ชวี่ อ้าย เตอ เกิ้ง เช่อ ตี่
ที่จะให้ตัวเองได้รักอย่างถึงที่สุด
*也許愛不曾那麽容易
yěxǔ ài bùcéng nàme róngyì
เหย่ สวี่ อ้าย ปู้ เฉิง น่า เมอ หรง อี้
บางทีความรักไม่ได้ง่ายขนาดนั้น
可以不用心就能美麗
kěyǐ bù yòngxīn jiù néng měilì
เข่อ อี่ ปู้ ย่ง ซิน จิ้ว เหนิง เหม่ย ลี่
อาจจะสวยงามถ้าหากไม่ต้องใช้หัวใจ
就不會有那麽多人爲愛傷心
jiù bù huì yǒu nàme duō rén wèi ài shāngxīn
จิ้ว ปู้ ฮุ่ย โหย่ว น่า เมอ ตวอ เหริน เหวย อ้าย ชาง ซิน
คงไม่ต้องมีคนมากมายเจ็บปวดเพราะความรัก
我們也不會走到這裡
wǒmen yě bù huì zǒudào zhèlǐ
หว่อ เหมิน เหย่ ปู้ ฮุ่ย โจ่ว เต้า เจ้อ หลี่
และเราก็คงไม่ต้องเดินมาถึงจุดนี้
**我是真的不願失去你
wǒ shì zhēn de bù yuàn shīqù nǐ
หว่อ ซื่อ เจิน เตอ ปู้ เยวี่ยน ซือ ชวี่ หนี่
ฉันจะไม่ยอมสูญเสียเธอไปเป็นอันขาด
不想要失去你
bù xiǎngyào shīqù nǐ
ปู้ เสี่ยง เย่า ซือ ชวี่ หนี่
ไม่อยากจะสูญเสียเธอไป
不能夠失去你的愛情
bù nénggòu shīqù nǐ de àiqíng
ปู้ เหนิง โก้ว ซือ ชวี่ หนี่ เตอ อ้าย ฉิง
ไม่อาจจะสูญเสียความรักจากเธอไปได้
想一想我們當初有過的甜蜜
xiǎngyīxiǎng wǒmen dāngchū yǒu guò de tiánmì
เสี่ยง อี เสี่ยง หว่อ เมิน ตาง ชู โหย่ว กว้อ เตอ เถียน มี่
ลองคิดถึงช่วงเวลาดีๆที่เราเคยมี
能不能 停一停 記一記
néng bùnéng tíng yī tíng jìng yī jìng
เหนิง ปู้ เหนิง ถิง อี ถิง จี้ อี จี้
เธอช่วยหยุดคิดแล้วลองนึกถึงมันดูได้มั้ย
*** 我們曾經一再的尋覓
wǒmen céngjīng yīzài de xúnmì
หว่อ เหมิน เฉิง จิง อี ไจ้ เตอ สวิน มี่
เราเองก็เคยตามหามันมาก่อน
刻意的去接近
kèyì de qù jiējìn
เค่อ อี้ เตอ ชวี่ เจีย จิ้น
จงใจที่จะเข้าไปใกล้มัน
經過深刻的愛情真諦
jīngguò shēnkè de àiqíng zhēndì
จิง กว้อ เซิน เค่อ เตอ อ้าย ฉิง เจิน ตี้
และได้สัมผัสความหมายที่แท้จริงของความรักอันลึกซึ้ง
到傷痕逐漸累積
dāng shānghén zhújiàn lěijī
เต้า ซาง เหิน จู๋ เจี้ยน เล่ย จี
จนรอยแผลเป็นนั้นค่อยๆเพิ่มขึ้นมาเรื่อยๆ
永遠變委屈
yǒngyuǎn biàn wěiqu
หรง เหริ่น เปี้ยน เหว่ย ชวี
ความอดทนแปรเปลี่ยนเป็นความทุกข์
能不能不要就放棄]*
néng bùnéng bùyào jiù fàngqì
เหนิง ปู้ เหนิง ปู้ เย่า จิ้ว ฟ่าง ชี่
แต่ขอแค่เพิ่งอย่ายอมแพ้ได้มั้ย
*
**
***
**
***
Credit:: Thai Sub: จีนดีออก • 棒棒中国
ความคิดเห็น