ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    !!--[เนื้อเพลง+คำแปล] เพลง เกาหลี--!!

    ลำดับตอนที่ #48 : [K] 2AM - This Song (이노래)

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.17K
      0
      21 ม.ค. 55

       This Song (이노래)      2AM

     

    예쁜목걸일사주고싶지만
    เย ปึน มก กอ ลิล ซา จู โก ชิพ จี มัน
    ถึงแม้ว่าผมจะอยากซื้อสร้อยสวยๆให้คุณใส่ซักเส้น
    멋진차를태워주고싶지만
    มอซ จิน ชา รึล แท วอ จู โก ชิพ จี มัน
    ถึงแม้ว่าผมจะอยากขับรถเท่ๆพาคุณไปเที่ยว
    예쁜옷을입혀주고싶지만
    เย ปึน โอซึล อิบ พยอ จู โก ชิพ จี มัน
    ถึงแม้ว่าผมจะอยากให้คุณได้ใส่ชุดสวยๆ
    오난좋은곳에데려가고싶지만
    โอ นัน โช อึน โก เซ เด รยอ คา โก ชิพ จี มัน
    ถึงแม้ว่าผมจะอยากพาคุณไปในที่ที่ดีๆ

    주머니에넣은손엔잡히는게없는데
    ชู มอ นี เอ นอ ฮึน โซ เนน ชา บี นึน เก ออบ นึน เด
    ผมล้วงมือเข้าไปในกระเป๋าแต่มันกลับไม่มีอะไรเลย
    어떻게널잡을수가있어
    ออ ตอค เค นอล ชา บึล ซู กา อิซ ซอ
    ผมจะทำอะไรให้คุณได้
    내생활은너에게어울리질않는데
    เน แซง ฮวา ลึน นอ เอ เก ออ อุล ลี จิล อัน นึน เด
    สภาพของผมตอนนี้ไม่สามารถทำอะไรตามที่คุณขอได้เลย
    그래도내곁에있어주겠니
    คือ แร โด เน กยอ เท อิซ ซอ จู เกซ นี
    แต่ถึงจะอย่างนั้นคุณก็ช่วยอยู่ข้างๆผมได้มั้ย

    있는 노래밖에 없다
    จุล ซู อิซ นึนเก อี โน แร บัก เก ออบ ดา
    มีสิ่งเดียวที่ผมมอบให้คุณได้คือเพลงๆนี้
    가진 거라곤 목소리밖에 없다
    คา จิน กอ รา กน อี มก โซ รี บัก เก ออบ ดา
    สิ่งที่ผมมีคือเสียงๆนี้
    이게 웃게 만들 있을진 모르지만
    อี เก นอล อุซ เกมัน ดึล ซู อิซ ซึล จิน โม รือ จี มัน
    ถ้านี่คือสิ่งที่ทำให้คุณยิ้มได้
    그래도 불러본다 니가 받아주길 바래본다
    คือ แร โด พุล รอ บน ดา นี กา พา ดา จู กิล พาแร บน ดา
    ผมก็จะร้องต่อไป.. ผมหวังว่าคุณจะยอมรับมัน

     

    너는 괜찮다고 말을 하지만
    นอ นึน แควน ชัน ดา โก มา รึล ฮา จี มัน
    ถึงแม้ว่าคุณจะพูดว่าไม่เป็นไร
    나만 있으면 된다고 하지만
    นา มัน อิซ ซือ มยอน ดเวน ดา โก ฮา จี มัน
    ถึงแม้ว่าคุณจะพูดว่าขอแค่ผมมีคุณอยู่
    행복하다고 말해 주지만
    แฮง บก คา ดาโก นึล มัล เล ชู ชี มัน
    ถึงแม้ว่าคุณจะพูดว่าคุณมีความสุขในทุกๆวัน
    너는 바라는 없다고 하지만
    นอ นึน ทอ พา รา นึน เก ออบ ดา โก ฮา จี มัน
    ถึงแม้ว่าคุณจะพูดว่าคุณไม่ต้องการอะไรอีก

    예쁘고 좋은 것들 재밌고 멋진 일들
    เย ปือ โก โช อึน กอซ ดึล แช มิซ โก มอซ จิน อิล ดึล
    ของที่สวยๆสิ่งที่สนุกและดูดี
    너도 분명히 하고 싶잖아 Baby
    นอ โด บุน มยอง งี ฮา โก ชิพจัน นา Baby
    เห็นได้ชัดว่าคุณก็ต้องการมัน
    곁에 있어주면 못하는 알잖아
    เน กยอ เท อิซ ซอ จู มยอน มซ ทา นึน กอล อัล จัน นา
    คุณรู้ใช่มั้ยถ้าคุณอยู่ข้างผมผมก็ไม่สามารถทำสิ่งนั้นให้คุณได้
    그래도 곁에 있어주겠니
    คือ แร โด เน กยอ เทอิซ ซอ จู เกซ นี
    แต่ถึงจะอย่างนั้น คุณก็ช่วยอยู่ข้างๆผมได้มั้ย

    있는 노래밖에 없다
    จุล ซู อิซ นึน เก อี โน แร บัก เก ออบ ดา
    มีสิ่งเดียวที่ผมมอบให้คุณได้คือเพลงๆนี้
    가진 거라곤 목소리밖에 없다
    คา จิน กอ รา กน อี มก โซ รี บัก เก ออบ ดา
    สิ่งที่ผมมีคือเสียงๆนี้
    이게 웃게 만들 있을진 모르지만
    อี เก นอล อุซ เก มัน ดึล ซู อิซ ซึล จิน โม รือ จี มัน
    ถ้านี่คือสิ่งที่ทำให้คุณยิ้มได้
    그래도 불러본다 니가 받아주길 바래본다
    คือ แร โด พุล รอ บน ดา นี กา พา ดา จู กิล พา แร บน ดา
    ผมก็จะร้องต่อไป..ผมหวังว่าคุณจะยอมรับมัน

    노래밖에 없다
    อี โน แร บัก เก ออบ ดา
    ผมมีแค่เพลงๆนี้
    정말 가진게 목소리밖에 없다
    ชอง มัล คา จิน เก อี มก โซ รี บัก เก ออบ ดา
    ผมไม่มีอะไรจริงๆ แต่เสียงๆนี้
    이게 웃게 만들 있을진 모르지만
    อี เก นอล อุซ เก มัน ดึล ซู อิซ ซึล จิน โม รือ จี มัน
    ผมไม่รู้ว่ามันจะทำให้คุณยิ้มได้มั้ย
    그래도 불러본다 니가 받아주길 바래본다
    คือ แร โด พุล รอ บน ดา นี ดา พา ดา จู กิล พา แร บน ดา
    แต่ผมก็ยังจะร้องต่อไปผมหวังว่าคุณจะยอมรับมัน
    니가 받아주길 바래본다
    นี กา พา ดา จู กืล พา แร บน ดา
    ผมหวังว่าคุณจะยอมรับมัน

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×