ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    !!--[เนื้อเพลง+คำแปล] เพลง เกาหลี--!!

    ลำดับตอนที่ #195 : [K] Jung Jae Wook & The One (Ost.Princess Hours) - Doo Ga Ji Mal (두 가지 말)

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1K
      0
      11 ก.พ. 55

    Doo Ga Ji Mal (두 가지 말) Ost.Princess Hours

    사랑인 몰랐어
    ซา รา งิน จูล มล รัท ซอ

    ฉันไม่รู้ว่านั่นคือความรัก

    살며시 내려앉아

    ซัล มยอ ชิ เน รยอ อาน จา

    ที่ค่อยๆเข้ามาในตัวฉัน

    그날의 햇살을 닮은 미소로
    คือ นา เร เฮท ชารึล ทัล มึน มี โซ โร

    ด้วยรอยยิ้มที่แสนอบอุ่น

    그렇게다가온 너인데
    คือ รอค เก ทา กา อน นอ อิน เด

    เธอเข้ามาบนทางของฉัน


    사랑일거라 했어
    ซา รา งิน กอ รา เฮท ซอ

    ฉันคิดว่ามันคงเป็นความรัก

    가만히 스며들어온
    กา มัน ฮี ซือ มยอ ดือ รอ อน
    ที่แอบเข้ามาเงียบๆ

    어느 날 달빛을 담은 눈으로 그렇게
    ออ นือ นัล ทัล พี ชึล ทา มึน นือ โร คือ รอค เก

    ด้วยตาที่สดใสราวกับแสงจันทร์

    웃어준 너라는 걸
    อู ซอ จุน นอ รา นึน กอล

    เธอยิ้ม


    I say 나 알고 싶은데

    I say นา อัล โก ชี พึน เด

    I say ฉันอยากรู้

    널 보면 맘이 떨려오는 나를
    นอล โพ มยอน มา มี ตอล รยอ โอ นึน นา รึล
    เมื่อเห็นเธอแล้วตื่นเต้นจนเริ่มสั่น

    애써도 외면해도 아니라고 해도
    เอ ซอ โด เว มยอน เฮ โด อา นี รา โก เฮ โด
    แม้ว่าพยายามหลีกหนีเท่าไหร่ ย้ำกับตัวเองว่าไม่จริง

    I’m so in love with you

    ฉันก็รักเธอเหลือเกิน

    결국엔 너인데
    คยอล กู เกน นอ อิน เด

    แต่ในที่สุดก็เป็นเธอ


    You’re mine 가질 수 없는데
    You’re mine คา จูล ซู ออบ นึน เด
    You’re mine ฉันไม่สามารถครอบครอง

    널 보면 맘이 아파오는 나를
    นอล โบ มยอน มา มิ อา พา โอ นึน นา รึล
    เวลามองเห็นเธอ หัวใจก็เริ่มเจ็บปวด

    지워버리려 해도 모두 다 잊어도
    ชี วอ บอ รี รยอ แฮ โด โม ดู ทา อิ จอ โด
    แม้จะลืมและลบมันแค่ไหน

    남아있는 my girl
    นา มา อิน นึน my girl

    ฉันก็ได้มาแค่คำว่า my girl

    결국엔 난 아닌데

    คยอล กู เกน นาน อา นิน เด

    ในที่สุดก็ไม่ใช่ฉัน


    이제서야 알았어어느새 닮아 있는
    อี เจ ซอ ยา อา รัท ซอ ออ นือ เซ นอล ทัล มา อิน นึน
    ฉันรู้แล้วว่า ฉันกลายมาเป็นเหมือนเธอ

    보며 미소를 짓는
    นอล โพ มยอน มี โซ รึล จิท นึน

    ฉันยิ้มเวลาเห็นเธอ

    모습이제는 보여줄게
    แน โม ซึบ Promise U อี เจ นึน โพ ยอ จุล เก
    สัญญากับเธอว่า ฉันจะแสดงให้เธอเห็น

    I say 나 알고 싶은데

    I say นา อัล โก ชี พึน เด

    I say ฉันอยากรู้

    널 보면 맘이 떨려오는 나를
    นอล โพ มยอน มา มี ตอล รยอ โอ นึน นา รึล
    เมื่อเห็นเธอแล้วตื่นเต้นจนเริ่มสั่น

    애써도 외면해도 아니라고 해도
    เอ ซอ โต เว มยอน เฮ โด อา นี รา โก เฮ โด
    แม้ว่าพยายามหลีกหนีเท่าไหร่ ย้ำกับตัวเองว่าไม่จริง

    I’m so in love with you

    ฉันก็รักเธอเหลือเกิน

    결국엔 너인데
    คยอล กู เกน นอ อิน เด

    แต่ในที่สุดก็เป็นเธอ


    You’re mine 가질 수 없는데
    You’re mine คา จูล ซู ออบ นึน เด
    You’re mine ฉันไม่สามารถครอบครอง

    널 보면 맘이 아파오는 나를
    นอล โบ มยอน มา มิ อา พา โอ นึน นา รึล
    เวลามองเห็นเธอ หัวใจก็เริ่มเจ็บปวด

    지워버리려 해도 모두 다 잊어도
    ชี วอ บอ รี รยอ แฮ โด โม ดู ทา อิ จอ โด
    แม้จะลืมและลบมันแค่ไหน

    남아있는 my girl
    นา มา อิน นึน my girl

    ฉันก็ได้มาแค่คำว่า my girl

    결국엔 난 아닌데

    คยอล กู เกน นาน อา นิน เด

    ในที่สุดก็ไม่ใช่ฉัน


    (Smile again) 많은 변하겠지만
    (Smile again) มา นึน เก พยอน ฮา เกท จี มัน

    ยิ้มอีกครั้งสิ แม้ว่ามีหลายอย่างต้องเปลี่ยนไป

    모습도 오래된 추억도 baby
    (เน โม ซึล โต) โอ เร ทเวน ชู ออก โต baby
    เหมือนกับภาพของฉันและความทรงจำเก่า

    (Stay with me) 힘겨운 지난 날들
    (Stay with me) ฮิม คยอ อุน ชี นัน นัล ดึล
    (อยู่กับฉัน) แม้ว่าจะผ่านวันร้ายๆมา

    너만을 위한 준비란
    นอ มา นึน วี ฮัน จุน พี รีน กอล
    ฉันเตรียมบางอย่างไว้ให้เธอ

    놓칠 없어
    นท ชิล ซู ออบ ซอ
    ฉันปล่อยเธอไปไม่ได้


    제발 봐줄 있니
    เช บัล นัล บวา จุล ซู อิท นี
    ได้โปรดมองมาทางฉันบ้าง

    이렇게 뒤에 서있는 나를
    อี รอค เค เน ทวี เอ ซอ อิท นึน นา รึล
    ฉันยืนข้างหลังเธอตรงนี้

    아파도 웃고 있는 슬퍼도 미소 짓는
    อา พา โด อุท โก อิท นึน ซึล พอ โต มี โซ จิท นึน
    หัวเราะแม้ว่ามันเจ็บ ยิ้มแม้ว่ามันเศร้า

    I’m so in love with you

    ฉันก็รักเธอเหลือเกิน

    여기 있는데

    นา ยอ กี อิท นึน เด
    ฉันอยู่ตรงนี้


    이젠 너 들을 수 있니
    อี เจน นอ ดือ รึล ซู อิท นี
    ตอนนี้เธอจะฟังฉันได้ไหม

    조심스레 꺼내보는 이 말을
    โจ ชิม ซือ เร กอ เน โบ นึน อี มา รึล
    ฟังคำพูดที่ค่อยๆเอ่ยออกมา

    애써도 외면해도 아니라고 해도
    เอ ซอ โด เว มยอน เฮ โด อา นี รา โก เฮ โด
    แม้ว่าพยายามหลีกหนีเท่าไหร่ ย้ำกับตัวเองว่าไม่จริง

    혼자 되내이는 이말

    ฮน จา ทวี เน อี นึน อี มัล
    ฉันย้ำเพียงแค่คำๆนี้

    내 곁에 있어줘 stay~
    เน คยอ เท อิท ซอ จวอ
    stay~

    อยู่เคียงข้างฉันเถอะ อยู่เถอะ

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×