ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    !!--[เนื้อเพลง+คำแปล] เพลง เกาหลี--!!

    ลำดับตอนที่ #15 : [K] Eric Nam - I'm OK (괜찮아 괜찮아) [ฟังสบายๆ]

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 4.52K
      6
      28 ธ.ค. 58

    I'm OK (괜찮아 괜찮아)                 Eric Nam

     

    이별이란 원래 그래 시간 지나 무뎌진데

    อีบยอรีรัน วอนเร คือเร ซีกัน ชีนา มูดยอจินเด

    การเลิกกันมันก็เป็นแบบนี้แหละ พอเวลาผ่านไปมันก็จะดีเอง

    괜찮아 괜찮아 나는 괜찮아

    เควนชานา เควนชานา นานึน เควนชานา

    ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ฉันไม่เป็นไรหรอก

     

    우연히 들은 소식에 너도 지내고 있나

    อูยอนนี ทือรึน นี โซซีเก นอโด ชัล ชีเนโก อิดนาบวา

    ฉันบังเอิญได้ยินข่าวเธอว่าเธอเองก็ดูจะสุขสบายดี

    괜찮아 괜찮아 이젠 괜찮아 yeah

    เควนชานา เควนชานา อีเจน เควนชานา

    ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ตอนนี้ฉันไม่เป็นไรแล้ว

     

    첨에 니가 없는 생각하면 다들 미쳤다고 했는데

    ชอเม นีกา ออบนึน เน เซงกักคามยอน ทาดึล มีชยอทดาโก เฮดนึนเด

    ตอนแรกฉันคิดว่าถ้าฉันไม่มีเธอ แต่ทุกคนต่างบอกว่าฉันบ้า

     

    이젠 생각에 우는 일은 없어

    อีเจน นี เซงกาเก อูนึน อีรึน ออบซอ

    ตอนนี้ฉันไม่ร้องไห้เพราะคิดถึงเธอแล้ว

    잠에서 울다 깨는 일도 없어

    ชาเมซอ อุลดา เกนึน อิลโด ออบซอ

    ฉันไม่ร้องไห้จนนอนไม่หลับแล้ว

    정말 익숙해 졌나봐 괜찮아

    ชองมัล อิกซุกเค ชยอทนาบวา เควนชานา

    ฉันแค่เคยชินกับมันแต่ตอนนี้ฉันไม่เป็นแบบนั้นแล้วจริงๆ

     

    사진 속에 웃고 있는 우리 놀리듯이 장난치는 둘이

    ซาจิน โซเก อุดโก อิดนึน อูรี นลรีดือซี ชังนันชีนึน ทูรี

    เราที่ยิ้มอยู่ในรูปถ่ายเหมือนกับเรากำลังหยอกล้อเล่นกัน

    그렇게 부러움을 샀었는지 것만 같아

    เว คือรอกเค พูรออูมึล ซัดซอทนึนจี อัล กอทมัน กาทา

    ฉันคิดว่าฉันรู้ว่าทำไมหลายๆคนถึงอิจฉาเราอย่างนั้น

    우리 예뻤다

    อูรี ชัม เยปอทดา

    เพราะเรื่องของเรามันดีงามจริงๆ

     

    보던 너의 눈빛이 아직 떠나지를 않아

    นัล โบตอน นอเอ คือ นุนบีชี อาจิก นัล ตอนาจีรึล อานา

    สายตาของเธอยามที่มองฉันเหมือนกับยังไม่ยอมปล่อยฉันไป

    오지마, 저리가, 괴롭히지마

    โอจีมา, ชอรีกา, คเวรบพีจีมา

    อย่ามองมา, ไปซะเถอะ, อย่ากวนใจฉันเลย

     

    돌아서는 낯선 네 모습 보며 죽을 만큼 힘들었는데

    โทราซอนึน นัดซอน นี โมซึบ โพมยอ ชูกึล มันคึม ฮิมดือรอทนึนเด

    เมื่อฉันเห็นเธอเปลี่ยนไปไม่เหมือนเดิม มันยากจริงๆฉันอยากจะตายซะให้ได้

     

    이젠 니 생각에 우는 일은 없어

    อีเจน นี เซงกาเก อูนึน อีรึน ออบซอ

    ตอนนี้ฉันไม่ร้องไห้เพราะคิดถึงเธอแล้ว

    잠에서 울다 깨는 일도 없어

    ชาเมซอ อุลดา เกนึน อิลโด ออบซอ

    ฉันไม่ร้องไห้จนนอนไม่หลับแล้ว

    정말 익숙해 졌나봐 괜찮아

    ชองมัล อิกซุกเค ชยอทนาบวา เควนชานา

    ฉันแค่เคยชินกับมันแต่ตอนนี้ฉันไม่เป็นแบบนั้นแล้วจริงๆ

     

    사진 속에 웃고 있는 우리 놀리듯이 장난치는 둘이

    ซาจิน โซเก อุดโก อิดนึน อูรี นลรีดือซี ชังนันชีนึน ทูรี

    เราที่ยิ้มอยู่ในรูปถ่ายเหมือนกับเรากำลังหยอกล้อเล่นกัน

    왜 그렇게 부러움을 샀었는지.. 난 알 것 같아

    เว คือรอกเค พูรออูมึล ซัดซอทนึนจี.. นัน อัล กอท กาทา

    ทำไมหลายๆคนถึงอิจฉาเราอย่างนั้น.. ฉันคิดว่าฉันรู้

     

    사랑했던 날이 많아

    ซารังเฮดตอน นารี มานา

    วันเวลามายมายที่เราเคยรักกัน

    헤어지고 나서야 좋았던 기억이 나..

    เฮออจีโก นาซอยา โชวัดตอน คีออกี นา

    หลังจากเลิกกันฉันจะจดจำช่วงเวลาดีๆนั้นไว้

     

    다신 니 생각에 우는 일은 없어

    ทาซิน นี เซงกาเก อูนึน อีรึน ออบซอ

    ฉันจะไม่ร้องไห้เพราะคิดถึงเธออีกแล้ว

    널 봐도 이제 아무 느낌 없어

    นอล พวาโด อีเจ อามู นือกิม ออบซอ

    ถึงฉันจะเห็นเธอตอนนี้ฉันก็ไม่รู้สึกอะไรแล้ว

    정말 다 괜찮은 가봐 이제는 ..

    ชองมัล ทา เควนชานึน คาบวา อีเจนึน

    ตอนนี้ฉันคิดว่าฉันไม่เป็นไรแล้วจริงๆ

     

    끝나버린 사람이 됐지만 지나버린 사랑이 됐지만

    กึทนาบอริน ซารามี เทวทจีมัน ชีนาบอริน ซารังงี เทวทจีมัน

    เธอกลายเป็นแค่คนที่เคยผ่านเข้ามา เธอเป็นเพียงแค่ความรักที่ผ่านไป

    너무 많은 부러움을 샀던 만큼 그래 그만큼

    นอมู มานึน พูรออูมึล ซัดตอน มันคึม คือเร คือมันคึม

    มันมากเกินพอแล้วที่หลายๆคนเคยอิจฉาเรา มันเพียงพอแล้ว

    우리 예뻤다

    อูรี ชัม เยปอดดา

    เพราะเรื่องของเรามันดีงามจริงๆ

     

    Credit:: เนื้อร้องและคำแปล : PtPriQB2by

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×