ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    • ฟอนต์ THSarabunNew
    • ฟอนต์ Sarabun
    • ฟอนต์ Mali
    • ฟอนต์ Trirong
    • ฟอนต์ Maitree
    • ฟอนต์ Taviraj
    • ฟอนต์ Kodchasan
    • ฟอนต์ ChakraPetch
!!--[เนื้อเพลง+คำแปล] เพลง ญี่ปุ่น--!!

ลำดับตอนที่ #126 : [J] w-inds. - Forever Memories (น่ารักๆ)

  • อัปเดตล่าสุด 27 มี.ค. 56


Forever Memories     w-inds.

 

まだ覚えているでしょう 
Mada oboeteiru deshou

เธอยังจำได้อยู่หรือเปล่า?

波音に包まれて

nami oto ni tsutsumarete

ยามที่ถูกโอบล้อมด้วยเสียงเกลียวคลื่น

肩並べて歩いた まるで昨日のことみたいね
kata narabete aruita marude kinou no koto mitai ne

ที่เราเดินเคียงกัน เหมือนเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน

強がりかも知れない
tsuyogari kamoshirenai

อาจจะเป็นการฝืนใจ

最後まで笑顔見せて

saigo made egao misete

แต่ขอดูรอยยิ้มของเธอจนวินาทีสุดท้ายจะได้ไหม

違う道を選んだ まだぬくもり残して
chigau michi o eranda mada nukumori nokoshite

ถึงแม้จะเลือกทางเดินต่างกัน แต่จนตอนนี้ ไออุ่นของเธอก็ยังคงอยู่

 
二人で過ごした 毎日が今は
futari de sugoshita mainichi ga ima wa

วันคืนที่เราสองอยู่ร่วมกัน

時間が過ぎて想い出になり
toki ga sugite omoide ni nari

แต่ตอนนี้กลับกลายเป็นแค่ความทรงจำ

また一日が始まってゆく
mata ichinichi ga hajimatte yuku

และวันใหม่ก็จะเริ่มต้นขึ้นอีกครั้ง

 
* 何よりも大切だった誰よりも愛してた
nani yori mo taisetsu datta dare yori mo aishite-ta

แต่ที่สำคัญที่สุดคือ รักเธอยิ่งกว่าใคร

この恋を守りたかったいつも夢を見ていた

kono koi o mamori-takatta itsumo yume o mite-ita

ฝันอยู่เสมอว่าอยากจะปกป้องความรักนี้

たとえ離れて暮らしても あの瞬間の二人は
tatoe hanarete kurashitemo ano shunkan no futari wa

ถึงแม้จะอยู่ห่างไกล แต่สองเราในวินาทีนั้น

いつまでも 輝いたまま
itsumademo kagayaita mama

จะส่องสว่างตลอดไป

今日の日を照らすよ

kyou no hi o terasu yo

และส่องแสงให้กับวันนี้ด้วย

 
あの夜初めて見た こぼれた涙の色は
ano yoru hajimete mita koboreta namida no iro wa

สีของน้ำตาที่ได้เห็นเป็นครั้งแรกในคืนนั้น

悔しい程きれいで 目を離せなかったよ

kuyashii hodo kirei de me o hanase nakatta yo

น่าเจ็บใจที่มันสวยจนฉันไม่อาจละสายตา

 
最後の言葉も 言えなかったけど
saigo no kotoba mo ie nakatta kedo

แม้คำพูดสุดท้าย ก็ยังไม่ได้บอกออกไป

伝えたかったよ「ありがとう」
tsutae-takatta yo "arigatou"

อยากจะบอกเธอว่า ขอบคุณ

そして昨日の日に手を振った

soshite kinoo no hi ni te o futta

และโบกมือลาวันวาน
 
** 何一つしてやれなくて
nani hitotsu shite yarenakute

ไม่ได้ทำอะไรซักอย่าง

わがままも聞けなくて
waga mama mo kikenakute

ไม่ได้ทำอะไรอย่างที่ใจต้องการ

いつも困らせてばかりで
itsumo komarasete bakari de

มีแต่จะทำให้เธอต้องลำบาก

すれ違いも絶えなくて
surechigai mo taenakute

ความแตกต่างของเราจึงไม่เคยหมดไป

振り返ればそこにあった二人だけの歴史は
furikaereba soko ni atta futari dake no rekishi wa

หากเธอมองย้อนกลับมา ณ ตรงนี้ อดีตของเราทั้งสอง

色あせることもないまま永遠を生きるよ
iro aseru koto mo nai mama eien o ikiru yo

จะไม่วันจืดจางลง และคงอยู่ชั่วนิรันดร์

 

(*,**)

ติดตามเรื่องนี้
เก็บเข้าคอลเล็กชัน

ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

loading
กำลังโหลด...

อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

loading
กำลังโหลด...

ความคิดเห็น

กำลังโหลด...

ความคิดเห็น

กำลังโหลด...
×