คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #5 : MASQUERADE - Versailles (TSL)
มีโรมาจิ เย่ๆ~
ไอ้ประโยคสุดท้ายแก้ให้มันตรงกับความรู้สึกในเพลงนี้น่ะนะ ถูกผิดรึเปล่าก็.... //หลบ
ปล.เพลงนี้มีหลายเวอร์ชั่น เปลี่ยนไปตามนักดนตรีในวง (ทำออกมาเยอะทำไมไม่รู้ เวิ่นเว้อแสรดด)
หาแบบปกติไม่เจอ เอาเวอร์คามิโจไปดูละกันนะ
อดใจไว้ล่ะ อย่าเผลอต่อยจอคอมนะเออ! XD
แรดจริงๆตานี่.... //ส่ายหัวใ้ห้ด้วยความรัก
----------------------------------------
Ah... ひび割れた真実が
今、音を立て崩れてゆく
全て暴く刹那の夜
Ah, hibiwareta shinjitsu ga
Ima oto o tate kuzurete yuku
Subete abaku setsuna no yoru
Ah…ความเชื่อถือได้แตกสลายลงไปทุกๆวัน
ณ ตอนนี้... สร้างสรรค์บทเพลงขึ้นมาและพังมันลงไปซะ
ค่ำคืนที่จะเปิดโปงทุกสิ่งในพริบตา
もう... 何が偽りなのか?
何が確信なのか? ( I don’t know…)
全てがあなたに見える
形のない心へ
飾りのない言葉で
今歌おう
Mou nani ga itsuwari na no ka?
Nani ga kakushin na no ka? [I don't know]
Subete ga anata ni mieru
Katachi no nai kokoro he
Kazari no nai kotoba de
Ima utaou
แล้ว... จะโป้ปดสิ่งใดอีก?
จะเชื่อมั่นในสิ่งใดอีก? ( I don’t know…)
ทุกสิ่งทุกอย่างนั้นจะอยู่ในสายตาของเธอ
ณ หัวใจที่ไร้ความรู้สึก
ด้วยคำพูดอันสวยหรู...
ซึ่งตอนนี้ กำลังขับร้องมันออกมา
I can't leave you alone
When I close my eyes
流れる星のように
月の光も呑み干せばいい
闇よいう永遠の為に
I can't leave you alone
when I close my eyes
Nagareru hoshi no you ni
Tsuki no hikari mo
Nomi hoseba ii
Yami to iu towa* no tame ni
ฉันไม่สามารถสลัดเธอออกได้ ยามที่ฉันหลับตาลง
ช่างเหมือนกับดวงดาราที่เคลื่อนผ่านไป
คงจะดี หากกลืนกินไปถึงแสงสว่างของจันทรา
เพื่อความมืดมิดอันเป็นนิรันดร์...
この世は Masquerade
仮面を被けた魂達が踊る舞踏会
瞳だけが映し出す本当のあなたを抱きしめて
運命に堕ちてゆく
Konoyo ha masquerade
Kamen wo tsuketa
Tamashiitachi ga odoru butoukai
Hitomi dake ga utsushidasu hontou no anata wa dakishimete
Unmei ni inochi iteyuku
โลกนี้นั้นคืองานเต้นรำ
วิญญาณสวมหน้ากากจะเต้นรำอยู่บนฟลอร์
ความจริงของสิ่งโอบกอดเธออยู่จะปรากฏเพียงดวงตาเท่านั้น
และร่วงหล่นไปสู่โชคชะตา
I can't leave you alone
When I close my eyes
あふれる星の中で
あなたと出会う為に生まれた
永遠の意味を信じて
I can't leave you alone
when I close my eyes
Afureru hoshi no naka de
Anata to deau
Tame ni umareta
Eien no imi o shinjite
ฉันไม่สามารถสลัดเธอออกได้ ยามที่ฉันหลับตาลง
ภายในดวงดาวที่เอ่อล้นนี้
ฉันเกิดขึ้นมาเพื่อพบกับเธอ
และจะเชื่อในความหมายของนิรันดร์...
この世は Masquerade
仮面を被けた魂達が踊る舞踏会
瞳だけが知らないあなたをその心を抱きしめて
運命に堕ちてゆく
Konoyo ha masquerade
Kamen wo tusketa
Tamashiitachi ga odoru butoukai
Hitomi dake ga shiranai anata wo sono kokoro wo dakishimete
unmei ni inochi iteyuku
โลกนี้นั้นคืองานเต้นรำ
วิญญาณสวมหน้ากากจะเต้นรำอยู่บนฟลอร์
อยากจะโอบกอดหัวใจดวงนั้น หัวใจของเธอผู้ที่ฉันไม่รู้จัก
และจะร่วงหล่นสู่โชคชะตา
Like a Masquerade
Like a Masquerade
ราวกับงานเต้นรำ
ความคิดเห็น