ลำดับตอนที่ #32
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #32 : BLEACH - Ed17 - Hitohira No Hanabira -- Stereo Pony (190-201)
Title: ヒトヒラのハナビラ Hitohira no Hanabira
Artist: ステレオポニー Stereopony
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
間違った 恋だったそんな事 思いたくはない
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
テーブルの向こう 暗い顔してる
teru no mukou kurai kao shiteru
切り出す コトバに 怯えてんだ
kiridasu kotoba ni obietenda
いったいいつから僕ら こんなキモチに
ittai itsu kara bokura konna kimochi ni
気づかないふり続けてたんだ?
kizukanai furi tsuzukete tanda
出逢った日のような あの透き通る風の中で
deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de
やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい
yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
間違った 恋だった そんな事 思いたくはない
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
好きだった はずだった いつだって声が聞きたくなるほど
suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo
それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
平気だってすぐ我慢してたのは
heiki datte sugu gaman shiteta nowa
きっと僕たちの悪いトコで
kitto bokutachi no warui toko de
いつも一緒にいたいって 想ってたのに
itsumo issho ni itaitte omotteta noni
すれ違いは現実を変えた?
surechigai wa genjitsu wo kaeta
出逢った日のような あの柔らかな笑顔だって
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
すぐに取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい
sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
間違った 恋だった そんな事 思いたくはない
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
黙ったままの君の手のひら
damatta mama no kimi no te no hira
たどり着いたナミダがハジけた
tadori tsuita namida ga hajiketa
こんな僕たちの 時間を巻き戻して・・・
konna bokutachi no jikan wo maki modoshite
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 僕のとなりで今
hitohira no hanabira ga mai ochita boku no tonari de ima
間違った 恋だった なんて忘れられるはずはないんだ
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda
好きだった 好きだった いまだってすがりつきたくなるほど
suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo
それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga
Kanji & Romaji lyric & English Translation from
http://www.languagebymusic.com/2012/08/stereopony-hitohira-no-hanabira-lyrics.html?m=1
Credit: Kader
with edits
-----------------------------------------------------
A flake of a petal sways beside me, and now
I don't want to think that this love was a mistake
Across the table, you have this gloomy face on
You're scared to break the ice with words
When in the world did we start continuing to pretend
To not to notice these feelings?
If we want to start over again, like the day we met
In the transparent wind, I want to embrace you
A flake of a petal swaying beside me, and now
I don't want to thing that this love was a mistake
I loved you, i must've had, to the point where I always wanted to hear you voice
And yet, you who my hand reaches out for, seems to be fading away
Enduring and being quick to say it's okay
Is surely where we went wrong
I always thought I wanted to be with you and yet
Passing by each other changed reality?
I felt like we could bring back those smiles
Like we had on that day, I want to hold you
A flake of a petal sways beside me, and now
I don't want to think that this love was a mistake
A flake of a petal fluttered and fell beside me and now
I don't want to believe that this love was a mistake
You whose palm kept silent
The tears that managed to reach your eyes burst out
Bring back the time of us who've become this way
A flake of a petal fluttered and fell beside me and now
There's no reason I'd want to think that this love was a mistake
I loved you, I loved you, to the point that even now I want to hold you in my arms
And yet, you who my hand reaches out for, seems to be fading away
-----------------------------------------------------
ลีบอ​ไม้พลิ้วลมา้าๆ​ัน ​และ​บันี้
ัน​ไม่อยาะ​ิว่าวามรันี้​เป็นวามผิพลา
อีฝาอ​โ๊ะ​ ​เธอมีสีหน้ามืมน​เ่นนี้
​เธอลัวที่ะ​​เอ่ยอะ​​ไรึ้นมาทำ​ลายวาม​เียบระ​หว่า​เรา
​เมื่อ​ไหร่ันนะ​ที่​เรา​เริ่ม​แสร้ทำ​​เป็น
​ไม่สั​เวามรู้สึ​เหล่านี้?
หาว่า​เราอยาะ​​เริ่ม้นัน​ใหม่ ​เหมือนั่วันที่​เรา​แรพบ
ท่ามลาสายลมที่​โปร่​ใส ันอยาะ​​โอบอ​เธอ​เอา​ไว้
ลีบอ​ไม้พลิ้วลมา้าๆ​ัน ​และ​บันี้
ัน​ไม่อยาะ​ิว่าวามรันี้​เป็นวามผิพลา
ันรั​เธอ ันน่าะ​​เยรัมา​เสียนที่ันอยาะ​​ไ้ยิน​เสีย​เธอลอ​เวลา
​แ่ถึระ​นั้น ​เธอที่มือันยื่น​เ้า​ไปหา ู​เหมือนำ​ลัะ​​เลือนหาย​ไป
ารที่​เราทนัน​และ​ารที่พูว่า​ไม่​เป็น​ไรอย่าับ​ไว
ือที่ๆ​​เราทำ​ผิันอย่า​แน่นอน
ันนึ​เสมอว่าันอยาะ​อยู่ับ​เธอ ​แ่ถึระ​นั้น
าร​เินผ่านัน​เปลี่ยนวาม​เป็นริรึ?
ันรู้สึว่า​เราสามารถ​เอารอยยิ้ม​เหล่านั้นลับมา​ไ้
​เหมือนที่​เรา​เยมีัน​ในวันนั้น ันอยาะ​อ​เธอ
ลีบอ​ไม้พลิ้วลมา้าๆ​ัน ​และ​บันี้
ัน​ไม่อยาะ​ิว่าวามรันี้​เป็นวามผิพลา
ลีบอ​ไม้พลิ้วลมา้าๆ​ัน ​และ​บันี้
ัน​ไม่อยาะ​ิว่าวามรันี้​เป็นวามผิพลา
​เธอที่มือยั​เียบัน
น้ำ​าที่​ไหล​ไปถึาอ​เธอมันพร่าพรูออมา
นำ​ลับมาึ่่ว​เวลาอ​เราที่​ไ้ลายมา​เป็น​แบบนี้
ลีบอ​ไม้พลิ้วลมา้าๆ​ัน ​และ​บันี้
ัน​ไม่อยาะ​ิว่าวามรันี้​เป็นวามผิพลา
ันรั​เธอ ันรั​เธอ มา​เสียนที่ันอยาะ​​โอบอ​เธอ​เอา​ไว้​แม้​ในะ​นี้
​แ่ถึระ​นั้น ​เธอที่มือันยื่น​เ้า​ไปหา ู​เหมือนำ​ลัะ​​เลือนหาย​ไป
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น