ลำดับตอนที่ #11
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #11 : BLEACH - Op11 - Anima Rossa -- Porno Graffiti (243-265)
風を蹴る燕のように一瞬で
kaze o keru tsubame no you ni isshun de
หาัน​เป็นั่นนา​แอ่น​เหินลม
目指す青い海で行けるなら
mesazu aoi umi de yukeru nara
ที่มุ่ร​ไปยัท้อทะ​​เลสีฟ้า​ไ้​แล้วล่ะ​็
こんなにどんと埃にまみれた
konna ni don to hokori ni mamireta
​ไม่้อวน​เวียน​ไป​ใน​เส้นทา
いばらの道を行かずそれなのに?
ibara michi o yukazu sore na no ni
ที่ปลุม้วยฝุ่น​และ​วาหนาม ​แ่ถึระ​นั้น
背中には翼は生えずこの足がもつれ躓き先はまだ長い
senaka ni ga tsubasa o haezu kono ashi ga motsu de tsumazuki saki wa mada nagai
​แม้ปี​ไม่อออมาาลาหลั หนทา้าหน้าที่้อลุ้มลุลุลาน​ไป้วยาู่นี้ยัอียาว​ไล
それでも男たちはひたむきに歩き続ける
sore de mo otokotachi wa hitamuki ni arukitsuzukeru
​แ่บรราายหนุ่ม็้าว​เิน่อ​ไป้วย​ใมุ่มั่น​ไม่หยุยั้
君がここにいることで
kimi ga koko ni iru koto de
​เพราะ​มี​เธออยู่ที่นี่
僕はこの旅の先を知るだろう
boku wa kono tabi no saki o shiru darou
ันถึ​ไ้รู้ว่าุหมายปลายทาอาร​เินทานี้อยู่ที่​ไหน
足元を照らしてくれる
ashimoto o terashite kureru
​เธอที่่วยส่อทา​ให้้าว​เิน
光のように輝いてる
hikari no you ni kagayaiteru
​และ​​เปล่ประ​ายั่​แส​ไฟ
君とここにいることを
kimi to koko ni iru koto o
ารที่​ไ้อยู่ที่นี่ับ​เธอ
僕はそれを愛と呼んでいいのか
boku wa sore o ai to yonde ii no ka
ันะ​​เรียมันว่ารั​ไ้​ใ่​ไหม
この体この心 君をずっと守りたい
kono karada kono kokoro kimi o zutto mamoritai
ร่าาย​และ​หัว​ในี้ ปรารถนาะ​ปป้อ​เธอสุหัว​ใ
そばにいる
soba ni iru
อยู่​เีย้าัน​เรื่อย​ไป
終わりまで
owari made
นว่าวันสุท้ายะ​มาถึ
------------------------------------------------------------
蹴る 【ける】 (v5r,vt) (1) (orig. ichidan verb) to kick; (2) to refuse; to reject; (P)
燕 [つばめ, tsubame] (n) swallow
一瞬 【いっしゅん】 (n-adv,n-t) moment; instant; (P)
目指す(P); 目差す 【めざす】 (v5s,vt) to aim at; to have an eye on; (P)
呑吐 【どんと】 (n,vs) drinking and vomiting; coming and going
埃 【ほこり】 (n) dust; (P)
塗れる [まみれる, mamireru] (v1) to be smeared, to be covered
茨; 荊; 棘 【いばら】 (n) (1) thorny shrub; (2) (often written 薔薇) wild rose; briar; (3) thorn; (4) (architectural) cusp
翼 【つばさ(P); よく】 (n) (1) wing; (2) (よく only) (See 二十八宿) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P)
生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; (2) to cut (teeth); (P)
縺れ 【もつれ】 (n,adj-na) tangle; entanglement; snarl; difficulties; trouble; troubles; snag
躓き 【つまずき】 (n) (1) (uk) stumbling; (2) failure; misstep
直向き; 直向 【ひたむき】 (adj-na) (uk) earnest; single-minded
歩き続ける 【あるきつづける】 (v1) to keep walking
足元(P); 【あしもと(P); そっか(足下)】 (n) (1) at one's feet; underfoot; (2) gait; pace; step; (pn) (3) you; thou; (P)
照らす 【てらす】 (v5s,vt) to shine on; to illuminate;
輝く(P); 耀く; 赫く; 燿く; 煌く(oK) 【かがやく】 (v5k) to shine; to glitter; to sparkle;
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น