เมื่อตัวร้ายตกหลุมรัก เล่ม 1

เมื่อระบบแจ้งว่าตอนจบนิยายของเขาก่อให้เกิดคลื่นความไม่พอใจรุนแรง เขาจึงต้องรับผิดชอบด้วยการเข้าไปในโลกนิยายของตัวเอง อย่างน้อยนั่นก็เรื่องที่เขาเขียนขึ้นเอง จะไม่รอดตายก็ให้มันรู้ไป!

ยอดวิวรวม

27,105

ยอดวิวเดือนนี้

69

ยอดวิวรวม


27,105

ความคิดเห็น


221

คนติดตาม


2,201
จำนวนรีวิว : ยังไม่มีคนรีวิว
จำนวนตอน : 8 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  2 ส.ค. 62 / 15:57 น.
นิยาย ͵µѡ 1

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้



说好要杀我的人都看上我了

The People Whore Supposed To Kill Me Fell For Me Instead


จิ๋วอี่  เขียน

ครองขวัญ เหลืองอุบล  แปล



กู้เหยี่ยนเพิ่งลงตอนจบนิยายเรื่องล่าสุดในอินเทอร์เน็ตแล้วนอนกลิ้งไปมา

อ่านคอมเมนต์ เล่นกับแมว เตรียมตัวเข้านอนอย่างมีความสุข

ก็มีเหตุการณ์แปลกประหลาดเกิดขึ้น เมื่อระบบ 037 โผล่มา

แจ้งว่าตอนจบนิยายของเขาก่อให้เกิดคลื่นความไม่พอใจรุนแรง

เขาต้องรับผิดชอบด้วยการเข้าไปสัมผัสประสบการณ์ในโลกเหล่านั้นด้วยตัวเอง

ทางเลือกอื่นก็พอมี อย่างเช่นถูกทำลายทิ้งทันที อย่างนั้นเขาไปตายเอาดาบหน้าดีกว่า

อย่างน้อยๆ นั่นก็นิยายที่เขาเขียนขึ้นเองทั้งหมด จะไม่รอดตายก็ให้มันรู้ไป

ถึงตอนจบทุกเรื่องที่เขาเขียนจะ Bad end ก็เถอะ

++++++++++++++++++++++++++++++++


เรื่องนี้มีทั้งหมด 2 เล่มจบ 

วางจำหน่ายพร้อมกันในงานนายอินทร์สนามอ่านเล่น

วันที่ 31 กรกฎาคม - 4 สิงหาคม 2562


...XoXo...

มาดามโรส







นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

221 ความคิดเห็น

  1. #221 Macallan
    3 ก.ค. 64 / 19:28 น.
    รออยู่นะค่ะไรท์
    #221
    0
  2. #220 ginaphongsavhas (จากตอนที่ 8)
    18 มิ.ย. 64 / 00:45 น.

    ไรท์มาต่อเร็วๆๆน้าาาชอบอะ

    #220
    0
  3. #219 Po-inKd (จากตอนที่ 7)
    11 พ.ค. 64 / 03:56 น.
    ค—แค่กๆ!!! อะไรนะคะ วิธีอะไรนเ มือสั่นเลย
    #219
    0
  4. #218 f4jggw (จากตอนที่ 8)
    8 พ.ค. 64 / 14:09 น.
    เอาอีกๆ
    #218
    0
  5. #217 Miko142537 (จากตอนที่ 8)
    18 ธ.ค. 63 / 13:28 น.

    แงงง๊~ น่าร๊ากกกก~ ❤️🦊
    #217
    0
  6. #216 Suwanna (จากตอนที่ 2)
    18 ต.ค. 63 / 12:56 น.

    อุ๊ย! ดีอ่ะค่ะ🐺

    #216
    0
  7. #215 After_TeaTime (จากตอนที่ 7)
    18 ก.ย. 63 / 18:49 น.
    ดื่มน้ำอยู่แทบพุ่งเลย55555 วิธีไหนกันคะ//ตีหน้าใสซื่อ
    #215
    0
  8. #214 After_TeaTime (จากตอนที่ 2)
    18 ก.ย. 63 / 14:07 น.
    น่าอร่อยในความหมายไหนคะ555555
    #214
    0
  9. #213 Peed33 (จากตอนที่ 7)
    4 ก.ย. 63 / 19:07 น.
    วิธีอะไรกันค้าาา เดาไม่ออกเลยจริงๆ😏
    #213
    0
  10. 3 ก.ย. 63 / 07:55 น.
    มี ebook มั้ยคะ
    #212
    0
  11. #211 Aom20851 (จากตอนที่ 8)
    6 ส.ค. 63 / 14:44 น.
    ร้ายนะเนี่ย
    #211
    0
  12. #210 bow46696 (จากตอนที่ 8)
    3 ก.ค. 63 / 19:38 น.
    ร้ายมาก555
    #210
    0
  13. 19 มิ.ย. 63 / 23:56 น.
    ตามมาจากหนังสือค่ะ อ่านจบแล้วแบบ! สงสัยอยู่แล้วว่าฉิวฉิวในโลกจริงจะเป็นคนรักน้องปลอมตัวมา! ระหว่างที่อ่านมีหลายครั้งที่คิดว่า 'ช่องคอมเม้นท์อยู่ไหน! ฉันอยากคอมเม้นท์มาก!' โดยรวมแล้วเรื่องสนุกมากค่ะ แบบฉันอยากได้น้องแมวแบบนี้~~~~

    ในรูปเล่มคำผิดหรือการใช้คำไม่สมูทค่อนข้างเยอะนะคะ เช่นโลกที่3 บทตบตี(?)กับมังกร ตอนมังกรใช้พลังป้องกัน เราว่าควรใช้คำว่า -บาเรีย- มากกว่าคำว่า -สิ่งกีดขวาง- นะคะ ตอนอ่านเจอเลยเอาชะงักไปเลยค่ะ ยังไงก็ขอเป็นกำลังใจให้ผู้แปลนะคะ เรื่องนี้สนุกมากเลยค่ะ!
    #209
    2
    • 19 มิ.ย. 63 / 23:58 น.
      *ตอนอ่านเจอเล่นเอาชะงักไปเลยค่ะ
      #209-1
    • #209-2 Bloodnigth
      28 มิ.ย. 63 / 17:12 น.
      จริงค่ะ พออ่านถึงตอนจบกรี๊ดแตกค่าา ไม่คิดว่าฉิวฉิวในโลกความเป็นจริงนั้นเป็นคนรักน้องตั้งแต่แรก
      ปล. ฮือดีมากฉิวฉิวเชื่อฟังที่น้องบอกตลอด บอกรอก็รอ บอกให้ตามหาก็ตามหา
      ปล.จริงอยากให้นิยายต้นฉบับมีตอนพิเศษโลก 1 นะคะ ฮือ(ฉันจำโลกแรกได้มากที่สุด)
      #209-2
  14. #208 Saki
    11 ก.พ. 63 / 20:53 น.

    อ่านจากหนังสือมา คือแปลภาษาได้แย่มากกกก ถึงขนาดต้องพลิกไปดูหน้าปก นึกว่าคนแปลคือ Google tranalaion แต่ อ้าว ไม่ใช่ แต่เป็นชื่อมนุษย์


    นี่เราเลยงง ว่าคนแปลจริงหรอ เหมือนไม่ได้ผ่านการเรียบเรียงผ่านสมอง


    ซื้อเรื่องนี้ด้วย จำได้ว่าเคยอ่านภาษาอังกฤษบนเวปเมื่อนานมาแล้วแต่ยังไม่จบ และQuickly ware the face of the devil ก็แปลได้ดีมาก ทำเอาเล่มนี้ผิดหวังมากเลยคะ


    ใครจะซื้อก็คิดหน่อยละกันคะ เรื่องนี้อาจจะไม่มี บ.ก. ตรวจภาษาก็ได้ ชื่อที่ใส่มาในเครดิตนั้นอาจจะเป็นชื่อปลอม


    คำถาม ภาษาแบบนี้เราควรจะเสียเงินซื้อหรอคะ? นี่ควรจะเป็นงานแปลของ สนพ ใหญ่ ที่ส่งออกมาขายหรอคะ? เสียดายเงินมากๆ นักแปลมือสมัครเล่นยังแปลดีกว่ามาก

    #208
    0
  15. #207 หงส์
    20 ม.ค. 63 / 23:31 น.

    อ่านจากเป็นเล่มมาค่ะ ชอบแนวระบบอยู่แล้ว อ่านสนองความเป็นทาสแมวได้ดีมาก มีโมเม้นต์น่ารัก ๆ ให้ยิ้มอยู่เรื่อย ๆ ชอบปมหลัก ซื้อเพราะเหตุผลนี้เลย (นอกจากความเป็นแมว) ส่วนพล็อตรองในแต่ละภาคก็น่าสนใจดี เสียดายที่การวางโครงและการดำเนินเรื่องยังอ่อนอยู่ เส้นการอ่านเลยค่อนข้างเฉื่อย ๆ บางช่วงไม่น่าติดตาม โดยรวมเลยเป็นเรื่องที่ไม่ได้ทำให้ติดจนวางไม่ลงแแต่ก็อ่านได้เรื่อย ๆ จนจบค่ะ ยกเว้นหลุมตรงภาคเกม ทำให้ต้องทิ้งไปพักหนึ่งเลยก่อนกลับมาอ่านต่อ การแปลมีผลมาก มีคำแปลหลายคำมากที่อ่านแล้วไม่ค่อยรู้เรื่อง ต้องนึกอยู่พักใหญ่ว่าหมายถึงอะไร ทำให้อ่านสะดุดเป็นพัก ๆ ค่อนข้างมั่นใจว่าคนแปลไม่ค่อยเล่นเกมเลยไม่มีคลังศัพท์เฉพาะด้านนี้ แค่แปลออกมาตามความหมายของคำ + พยายามเกลาให้สวย ๆ ต้องทำการบ้านมากกว่านี้ค่ะ แต่ในภาคอื่น ๆ ไม่ได้รู้สึกชัดเจนเท่าค่ะ ถ้าจะมีติดขัดบ้างก็นิด ๆ หน่อย ๆ บางจังหวะรู้สึกว่าแปลสวยเลือกใช้คำได้ดีด้วยซ้ำค่ะ

    #207
    0
  16. #206 Attenz (จากตอนที่ 8)
    20 ธ.ค. 62 / 11:21 น.
    แงง รออยู่น๊าาา คิดถึงน้องแมวแล้ววว
    #206
    1
    • 2 ม.ค. 63 / 12:15 น.
      ทางสนพ.ไม่น่าจะได้อัพต่อแล้วค่ะ เพราะอันนี้อแค่ตัวอย่างทดลองอ่าน
      #206-1
  17. #205 BeMoreFriend (จากตอนที่ 8)
    11 พ.ย. 62 / 05:52 น.
    น่าร๊ากกกกกก จะจบแบบกู้ดเอนไหมคะเนี่ยะ ฮืออออออ
    #205
    0
  18. #204 Raftie
    25 ก.ย. 62 / 21:45 น.

    เรื่องนี้สนุกค่ะ ค่อนข้างเพลิน แต่การแปลอ่านแล้วมึนงงอยู่บ้างในบางประโยค แถมบางคำเรานึกว่าจะมีเชิงอรรถอธิบายแต่มันดันไม่มีอ่า อ่านละงงจริงๆ U___U
    #204
    0
  19. #203 Shipnielong (จากตอนที่ 7)
    19 ก.ย. 62 / 15:30 น.
    รู้เรยนะคะ
    #203
    0
  20. #202 Bestfriend_angie (จากตอนที่ 8)
    3 ก.ย. 62 / 18:15 น.

    น่าร้ากกกก
    #202
    0