คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #1 : บทนำ : Why did I fall in love with you?
Ballad of Memories
(หมายเหตุ : วิธีการเรียกชื่อของตัวละครในเรื่องนี้เป็นไปตามธรรมเนียมคนญี่ปุ่นทั้งหมด กล่าวคือเรียกนามสกุลกับเพื่อนหรือคนรู้จัก และเรียกชื่อต้นสำหรับคนสนิทหรือคนในครอบครัว)
どうして君を好きになってしまったんだろう?
Why did I fall in love with you?
どんなに時が流れても君はずっと
No matter how much time has passed
ここにいると、思ってたのに
I still thought you were right here
でも君が選んだのは違う道
But you've already chosen a different path
บทนำ
MC: รู้สึกยังไงคะหลังแต่งเพลงนี้ขึ้นมา
Guest: หัวสมองว่างเปล่าล่ะมั้งครับ -_-;
MC: เอ๊ะยังไงกันคะ ไหนว่าเพลงนี้... ‘เป็นเพลงที่เปี่ยมไปด้วยความอาลัยและสำนึกผิด’
Guest: แล้วยังไงครับ –O-! (ชักลุกลี้ลุกลน)
MC: มีข่าวลือในหมู่แฟนเกิร์ลของคุณด้วย ว่าคุณแต่งให้คนที่เป็นรักแรกเมื่อไฮสกูล
Guest: …
MC: จริงหรือไม่จริงยังไง แฟนๆ ของคุณก็ได้ฝากความหวังมาที่ฉันในการคาดคั้น เอ่อ หมายถึงสอบถามคำตอบจากคุณแล้วล่ะค่ะ
Guest: งี่เง่าน่า! เพลงก็คือเพลงดิ เปลี่ยนคำถามๆๆๆ
MC: ท่อนฮุคของเพลงนี้ติดหูสุดๆ ไปเลยนะคะ! อยากรู้จริงๆ ว่าที่มาของเพลงนี้มาจากไหน ถึงได้ออกมาเป็นทำนองและเนื้อร้องที่บีบคั้นความรู้สึกได้ขนาดนี้
Guest: (นิ่งเงียบ)
MC: ว่าไงล่ะคะ
Guest: ผมก็มีอะไรอยากถามคุณเหมือนกันครับ
MC: คะ? (ชักลุกลี้ลุกลนบ้างแล้ว)
Guest: คำถามนี้มันต่างจากคำถามเดิมตรงไหนครับ
MC: แหม ก็พวกแฟนๆ คุณรบเร้าให้ถามให้ได้นี่คะ ฉันจะไปขัดใจพวกเขาได้ยังไง
Guest: จริงๆ แล้วคุณเองก็อยากรู้ใช่ไหมล่ะ
MC: (ผงกหัวยอมรับอย่างไม่ยอมรับ)
Guest: ผมบอกด้วยความจริงใจต่อทุกคน ทั้งแฟนๆ ของผมและคุณพิธีกร ณ ที่นี้เลยแล้วกันนะครับ...
MC: … (ลุ้นสุดตัว)
Guest: คือว่า ผมไม่รู้ครับ
MC: แหม อย่าล้อเล่นกันสิคะ คุณนี่ช่างเป็นคนที่มีอารมณ์ขันดีอย่างที่แฟนคลับบอกมาจริงๆ ด้วย ขำจังเลยค่ะ
Guest: ผมไม่ได้ล้อเล่นนะครับ แล้วผมก็ไม่ใช่คนตลกด้วย
MC: +_+;;
Guest: ขอบคุณนะครับที่อุตส่าห์ชวนผมมาร่วมรายการในวันนี้
Guest: สำหรับเช็คค่ามาออกรายการ ผมจะรอรับจากผู้จัดการอีกทีนะครับ ลาล่ะครับ
ความคิดเห็น