ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Ballad of Memories

    ลำดับตอนที่ #1 : บทนำ​ : Why did I fall in love with you?

    • อัปเดตล่าสุด 13 เม.ย. 58


    Ballad of Memories

     

     

     (หมายเหตุ : วิธีการเรียกชื่อของตัวละครในเรื่องนี้เป็นไปตามธรรมเนียมคนญี่ปุ่นทั้งหมด กล่าวคือเรียกนามสกุลกับเพื่อนหรือคนรู้จัก และเรียกชื่อต้นสำหรับคนสนิทหรือคนในครอบครัว)

     

     

    どうして君を好きになってしまったんだろう?

    Why did I fall in love with you?
    どんなに時が流れても君はずっと

    No matter how much time has passed
    ここにいると、思ってたのに

    I still thought you were right here
    でも君が選んだのは違う道

    But you've already chosen a different path

     

    บทนำ

     

    MC: รู้สึกยังไงคะหลังแต่งเพลงนี้ขึ้นมา

    Guest: หัวสมองว่างเปล่าล่ะมั้งครับ -_-;

    MC: เอ๊ะยังไงกันคะ ไหนว่าเพลงนี้... ‘เป็นเพลงที่เปี่ยมไปด้วยความอาลัยและสำนึกผิด’

    Guest: แล้วยังไงครับ –O-! (ชักลุกลี้ลุกลน)

    MC: มีข่าวลือในหมู่แฟนเกิร์ลของคุณด้วย ว่าคุณแต่งให้คนที่เป็นรักแรกเมื่อไฮสกูล

    Guest: …

    MC: จริงหรือไม่จริงยังไง แฟนๆ ของคุณก็ได้ฝากความหวังมาที่ฉันในการคาดคั้น เอ่อ หมายถึงสอบถามคำตอบจากคุณแล้วล่ะค่ะ

    Guest: งี่เง่าน่า! เพลงก็คือเพลงดิ เปลี่ยนคำถามๆๆๆ

    MC: ท่อนฮุคของเพลงนี้ติดหูสุดๆ ไปเลยนะคะ! อยากรู้จริงๆ ว่าที่มาของเพลงนี้มาจากไหน ถึงได้ออกมาเป็นทำนองและเนื้อร้องที่บีบคั้นความรู้สึกได้ขนาดนี้

    Guest: (นิ่งเงียบ)

    MC: ว่าไงล่ะคะ

    Guest: ผมก็มีอะไรอยากถามคุณเหมือนกันครับ

    MC: คะ? (ชักลุกลี้ลุกลนบ้างแล้ว)

    Guest: คำถามนี้มันต่างจากคำถามเดิมตรงไหนครับ

    MC: แหม ก็พวกแฟนๆ คุณรบเร้าให้ถามให้ได้นี่คะ ฉันจะไปขัดใจพวกเขาได้ยังไง

    Guest: จริงๆ แล้วคุณเองก็อยากรู้ใช่ไหมล่ะ

    MC: (ผงกหัวยอมรับอย่างไม่ยอมรับ)

    Guest: ผมบอกด้วยความจริงใจต่อทุกคน ทั้งแฟนๆ ของผมและคุณพิธีกร ณ ที่นี้เลยแล้วกันนะครับ...

    MC: … (ลุ้นสุดตัว)

    Guest: คือว่า ผมไม่รู้ครับ

    MC: แหม อย่าล้อเล่นกันสิคะ คุณนี่ช่างเป็นคนที่มีอารมณ์ขันดีอย่างที่แฟนคลับบอกมาจริงๆ ด้วย ขำจังเลยค่ะ

    Guest: ผมไม่ได้ล้อเล่นนะครับ แล้วผมก็ไม่ใช่คนตลกด้วย

    MC: +_+;;

    Guest: ขอบคุณนะครับที่อุตส่าห์ชวนผมมาร่วมรายการในวันนี้

    Guest: สำหรับเช็คค่ามาออกรายการ ผมจะรอรับจากผู้จัดการอีกทีนะครับ ลาล่ะครับ 

     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×