ลำดับตอนที่ #24
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #24 : Chemistry : Saigo no Kawa
วันนี้มาเป็นเพลงเก่านะคะ ชื่อเพลงว่า Saigo no Kawa แปลว่า "แม่น้ำสายสุดท้าย"
ใครที่เคยดูเอ็มวีเพลงนี้แล้วไม่เข้าใจ ว่าอะไร!! มันทำอะไรกัน? ข้ามแม่น้ำได้แล้วดีใจทำไม(วะ)!?
วันนี้เราจะมาเข้าใจกันแล้วค่ะ เริ่มมมม!!
คือว่า ในความเชื่อญี่ปุ่นเขาจะถือว่าการที่วิญญาณได้ข้ามแม่น้ำไปอีกฝั่งหนึ่ง...ซึ่งเป็นที่ที่ไม่ใช่ภพของมนุษย์
คือการไปสู่สุขคติค่ะ (ก็คือ ตายยยยอะค่ะ!) เพลงนี้เลยชื่อ "แม่น้ำสายสุดท้าย" ก็คือสายสุดท้ายของชีวิตที่ตัดสินความเป็นความตายนั่นเองค่ะ (ชื่อเพลงดูเศร้าแบบอาร์ตๆมาก)
เอ็มวีตัวนี้จะเป็นเรื่องที่เกี่ยวกับพ่อกับลูกสาวที่ผูกพันกัน แล้วอยู่มาวันหนึ่ง พ่อก็ล้มป่วยลงจนจะสิ้นใจ แต่เหมือนตัวพ่อเองก็ยังข้ามแม่น้ำไปไม่ได้ซักที เพราะว่าเป็นห่วงลูก..เป็นห่วงคนที่ยังอยู่นั่นเองค่ะ ส่วนข้อความที่คุณพ่อคนนี้เค้าฝากไว้ให้ลูกสาวจะเป็นอย่างไร ติดตามได้ในแปลด้านล่างนี่เลยค่ะ :)
ปล. ถ้าเอ็มวีดูแล้วติดขัด ให้เปิดค้างไว้ก่อนจนสีส้มขึ้นครบ แล้วค่อยกลับมาดูค่าาาา
なぜに空見上げるのだろう? どこかで立ち止まる度(たび)
naze ni sora ni ageru no darou dokoka de tachidomaru tabi
ทำไมเธอจะต้องมองขึ้นไปบนท้องฟ้า..ในทุกๆครั้งที่เราหยุดยืนอยู่ตรงที่ไหนซักแห่ง?
ทำไมเธอจะต้องมองขึ้นไปบนท้องฟ้า..ในทุกๆครั้งที่เราหยุดยืนอยู่ตรงที่ไหนซักแห่ง?
誰にも話せない悲しみを心が話しかける
dare ni mo hanasenai kanashimi wo kokoro ga hanashikakeru
เธอบอกเล่าความเศร้าที่พูดให้ใครฟังไม่ได้ ให้หัวใจของตัวเองฟัง
歩いて来た長い道をここから振り返れば
aruite kita nagai michi wo kokokara furikaereba
หากเธอมองกลับไปยังเส้นทางยาวไกลที่ได้เดินผ่านมา
หากเธอมองกลับไปยังเส้นทางยาวไกลที่ได้เดินผ่านมา
僕が思うよりも輝いた日々だと教えられた
boku ga omou yori mo kagaya ita hibi da to oshierareta
มันสอนฉันว่ามันช่างเป็นวันวานที่สดใสกว่าที่ฉันเคยคิดมา
どんな時も僕のそばで君が共に笑った
donna toki mo boku no soba de kimi ga tomo ni waratta
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ข้างๆฉัน ก็มีเธอที่เคยยิ้มอยู่ด้วยกัน
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ข้างๆฉัน ก็มีเธอที่เคยยิ้มอยู่ด้วยกัน
過ぎた歳月(とき)は何かが足りなくて
sugita toki wa nanika ga tarinakute
วันเวลาที่ผ่านมา อะไรๆก็ไม่เพียงพอ
วันเวลาที่ผ่านมา อะไรๆก็ไม่เพียงพอ
でも 気づいたのは“愛こそがすべて”さ
demo kizuita no wa ai koso ga subete sa
แต่ทั้งหมดที่ฉันรู้สึกได้ นั่นคือความรักต่างหาก
แต่ทั้งหมดที่ฉันรู้สึกได้ นั่นคือความรักต่างหาก
※「しあわせだった?」なんて聞かないでくれ
shiawase datta nante kikanai de kure
อย่าถามว่าฉันมีความสุขดีมั้ย
อย่าถามว่าฉันมีความสุขดีมั้ย
愛しき人
itoshiki hito
ที่รัก
腕に抱きしめて僕が聞きたいよ
ude ni dakishimete boku ga kikitai yo
กอดฉันไว้ในอ้อมแขนของเธอได้มั้ย ฉันอยากได้ยินจัง
กอดฉันไว้ในอ้อมแขนของเธอได้มั้ย ฉันอยากได้ยินจัง
君がしあわせだったか
kimi ga shiawase datta ka
ว่าเธอนั่นแหละที่มีความสุขดีใช่มั้ย
ว่าเธอนั่นแหละที่มีความสุขดีใช่มั้ย
終わらない道は きっとない
owaranai michi wa kitto nai
ถนนที่ไม่มีจุดจบนั้นไม่มีอยู่หรอก
ถนนที่ไม่มีจุดจบนั้นไม่มีอยู่หรอก
見送る人涙拭いて
miokuru hito namida furite
ได้โปรดเช็ดน้ำตาของเธอ..ตอนที่มองฉันเดินลับไป
ได้โปรดเช็ดน้ำตาของเธอ..ตอนที่มองฉันเดินลับไป
背中 見届けて
senaka mitodokete
ส่งฉันจนสุดสายตา
ส่งฉันจนสุดสายตา
僕は一人きりこの川を 今 渡る
boku wa hitori giri kono kawa wo ima wataru
ตอนนี้ถึงเวลาแล้ว ที่ฉันต้องเดินข้ามแม่น้ำแห่งนี้ไปเพียงคนเดียว
僕がいなくなった後は 時々空見上げて
boku ga inakunatta to wa tokidoki sora miagete
หลังจากที่ฉันไม่ได้อยู่ข้างเธอแล้ว มองขึ้นไปบนท้องฟ้านั่นบ้างนะ
君のことを ずっと太陽の近くで見守ってる
kimi no koto wo zutto taiyo mono chigaku de mina motteru
เพราะฉันจะเฝ้ามองดูเธอจากบนท้องฟ้า ที่ใกล้ๆกับอาทิตย์ดวงนั้นตลอดไป
姿かたち見えなくてをきっと君は 感じる
sugata katachi mienakute wo kitto kimi wa kanjiru
แม้ไม่สามารถมองเห็นกันได้ แต่เธอรู้สึกถึงฉันได้แน่ๆ
แม้ไม่สามารถมองเห็นกันได้ แต่เธอรู้สึกถึงฉันได้แน่ๆ
目を閉じれば懐かしいぬくもり そう孤独を包む
me wo tojireba natsukashikumori sou kodoku wo tsuzumu
หากหลับตาลง ความอบอุ่นที่คุ้นเคยจะโอบกอดความเงียบเหงาเอาไว้
หากหลับตาลง ความอบอุ่นที่คุ้นเคยจะโอบกอดความเงียบเหงาเอาไว้
僕は陽射しになる
boku wa hizashi ni naru
ฉันจะเป็นแสงสว่างให้กับเธอ
*どれだけ愛してたか思い出して大事な人
dore dake aishite ta ka omoidashite daichi na hito
ฉันรักเธอมากแค่ไหน ฉันยังคงจำได้ เธอคือคนสำคัญของฉัน
ฉันรักเธอมากแค่ไหน ฉันยังคงจำได้ เธอคือคนสำคัญของฉัน
君を残すこと それがつらかった前へ歩いて欲しい
kimi wo nokosu koto sore gatsu naka atta mae aruite hoshii
การที่เธอยังอยู่แบบนี้นั้นเป็นเรื่องที่เจ็บปวด ฉันจึงอยากให้เธอเดินต่อไปข้างหน้า
การที่เธอยังอยู่แบบนี้นั้นเป็นเรื่องที่เจ็บปวด ฉันจึงอยากให้เธอเดินต่อไปข้างหน้า
永遠の愛はきっとある
towa no ai wa kitto aru
ความรักที่นิรันดร์นั้นมีอยู่แน่ๆ
ความรักที่นิรันดร์นั้นมีอยู่แน่ๆ
忘れないで一人じゃない
wasurenai de hitori jyanai
อย่าลืมนะ เธอไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
อย่าลืมนะ เธอไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
離れ離れでも君のその胸に僕はまだ 生きている
hanareba hanaredemo kimi no sono mune ni boku wa mada ikite iru
แม้จากกันไป แต่ฉันคงยังมีชีวิตอยู่...ในหัวใจของเธอ
แม้จากกันไป แต่ฉันคงยังมีชีวิตอยู่...ในหัวใจของเธอ
※「しあわせだった?」なんて聞かないでくれ
shiawase datta nante kikanai de kure
อย่าถามว่าฉันมีความสุขดีมั้ย
อย่าถามว่าฉันมีความสุขดีมั้ย
愛しき人
itoshiki hito
ที่รัก...
ที่รัก...
腕に抱きしめて僕が聞きたいよ
ude ni dakishimete boku ga kikitai yo
กอดฉันไว้ในอ้อมแขนของเธอได้มั้ย ฉันอยากได้ยินจัง
กอดฉันไว้ในอ้อมแขนของเธอได้มั้ย ฉันอยากได้ยินจัง
君がしあわせだったか
kimi ga shiawase datta ka
ว่าเธอมีความสุขดีใช่มั้ย...
ว่าเธอมีความสุขดีใช่มั้ย...
終わらない道は きっとない
owaranai michi wa kitto nai
ถนนที่ไม่มีจุดจบนั้นไม่มีหรอก
ถนนที่ไม่มีจุดจบนั้นไม่มีหรอก
見送る人涙 拭いて
miokuru hito namida furite
ได้โปรดเช็ดน้ำตาของเธอ..ตอนที่มองฉันเดินลับไป
背中 見届けて
senaka mitodokete
ส่งฉันจนสุดสายตา
ส่งฉันจนสุดสายตา
僕は一人きりこの川を 今 渡る※
boku wa hitori giri kono kawa wo ima wataru
ตอนนี้ถึงเวลาแล้ว ที่ฉันต้องเดินข้ามแม่น้ำแห่งนี้ไปเพียงคนเดียว
何も悔いはない
nanimo kuiwanai
ไม่มีอะไรที่ฉันต้องเสียใจ
ไม่มีอะไรที่ฉันต้องเสียใจ
生まれてよかった
umarete yokatta
ช่างดีเหลือเกินที่เราได้เกิดมา
ช่างดีเหลือเกินที่เราได้เกิดมา
心から ありがとう
kokoro kara, arigatou.
ขอขอบคุณ...จากหัวใจ...
คำศัพท์จากเพลงนี้ๆๆๆๆ :DD
振り返れ (ふりかえる)
振り返れ (ふりかえる)
หันกลับไปมอง,หวนคิดถึง,มองย้อนหลังไปในอดีต
涙を拭く(なみだをふく)
เช็ดน้ำตา
陽射し(ひざし)
แสงสว่าง
悔い (くい)
ความเสียใจในสิ่งที่ได้ทำไปแล้ว
涙を拭く(なみだをふく)
เช็ดน้ำตา
陽射し(ひざし)
แสงสว่าง
悔い (くい)
ความเสียใจในสิ่งที่ได้ทำไปแล้ว
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น