ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เเปลเพลงสากล By Rannaree

    ลำดับตอนที่ #16 : 16. Sukiyaki (English version) - 4 P.M.

    • อัปเดตล่าสุด 15 มี.ค. 61


    Sukiyaki - 4 P.M. (English version)



    It's all because of you, I'm feeling sad and blue
    You went away, now my life is just a rainy day

    ทั้งหมดมันเป็นเพราะเธอ ฉันถึงรู้สึกเศร้าเเละหม่นหมอง
    เธอเดินจากไป ตอนนี้ชีวิตของฉันจึงเหมือนกับวันที่ฝนตกหนัก

    And I love you so, how much you'll never know
    You've gone away and left me lonely

    และฉันรักเธอจริงๆนะ มากแบบที่เธอไม่เคยรู้เลย
    เธอจากไปเเละทิ้งฉันไว้อย่างโดดเดี่ยว

    Untouchable memories, seem to keep haunting me
    Of a love so true
    That it once turned all my gray skies blue

    ความทรงจำที่ไม่สามารถสัมผัสได้ เหมือนว่ามันยังคอยตามหลอกหลอนฉัน
    ด้วยรักเเท้
    ที่ครั้งหนึ่งเคยเปลี่ยนท้องฟ้าที่หม่นหมองของฉันให้สดใส

    But you disappeared
    Now my eyes are filled with tears
    And I'm wishing you were here with me

    เเต่เเล้วเธอก็หายไป
    ตอนนี้ดวงตาของฉันจึงคลอไปด้วยน้ำตา
    และฉันหวังว่าเธอจะอยู่ตรงนี้กับฉัน

    Soaked with love are my thoughts of you
    Now that you're gone, I just don't know what to do

    ความรักที่สดใสคือสิ่งที่ฉันคิดเมื่อนึกถึงเธอ
    ตอนนี้เธอจากไปเเล้ว ฉันก็ไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไร

    If only you were here
    You'd wash away my tears
    The sun would shine and once again
    You'd be mine all mine

    ถ้ามีเเค่เธอเท่านั้นที่อยู่ตรงนี้
    เธอได้เช็ดน้ำตาฉันออกไป
    พระอาทิตย์จะส่องแสงและ
    เธอจะเป็นของฉัน ของฉันเท่านั้นอีกครั้ง

    But in reality, you and I will never be
    'Cause you took your love away from me

    เเต่ในความเป็นจริง เธอและฉันไม่มีทางเป็นเเบบนั้น
    เพราะเธอได้นำความรักของเธอไปจากฉันแล้ว

    Girl, I don't know what I did
    To make you leave me but what I do know
    Is that since you've been gone
    There's such an emptiness inside
    I'm wishing you'd come back to me

    ที่รัก ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรลงไป
    เธอถึงได้จากไป เเต่สิ่งที่ฉันรู้จริงๆ
    คือตั้งเเต่เธอจากไป
    ก็มีเเต่ความว่างเปล่าอยู่ข้างใน
    ฉันกำลังหวังให้เธอกลับมาหาฉัน


    *

    Oh, baby, you took your love away from me

    โอ้...ที่รัก เธอนำความรักของเธอไปจากฉันแล้ว

     

         เนอร์สปิดเทอมแว้ววว ดีใจมากๆเลยค่ะ ไม่ใช่ไม่รักการเรียนน้าาา แต่ว่าเนอร์สก็อยากมีเวลามาแปลเพลงบ่อยๆด้วย เพราะปกติมาได้สัปดาห์ละครั้งเอง T T  ครั้งนี้เพลง Sukiyaki เนอร์สแปลเพราะเห็นว่าเป็นเพลงที่เพราะค่ะ เเล้วก็ยังไม่เห็นที่ไหนแปลเลย (คงเพราะเก่าด้วย 555+) 
         เหมือนเดิมนะคะ อยากให้แปลเพลงอะไร เม้นได้เลยค่ะ




    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×