ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ~~Nightmare~~

    ลำดับตอนที่ #15 : เนื้อเพลง + คำแปล เพลงAlumina

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 716
      2
      8 พ.ค. 53

    มั่วบ้าง ขออภัย

    Alumina – Nightmare
    1.Nagareru toki no naka matataku setsuna teki kirameki wo
    นากาเรรุ โตคิ โนะ นากา มาตาตาคึ เซทซึนา เทคิ คิระเมะคิ โว
    Kono yo no kioku ni kizamu tame aruki tsuzukeru Believer
    โคะโนะ โยะ โนะ คิโอคุ นิ คิซามุ ตามึ อารุคิซึ ซุเครึ บีลิฟเวอร์...
    2.Dare ni mo mirenai yume wo mite iranai mono wa subete suteta
    ดาเร นิ โม มิเรนาอิ ยุเมะ โว มิเต...อิรานาอิ โมโน วา ซึเบเต ซึเตตา...
    Yuzurenai omoi kono mune ni ya doshite
    ยูซูเรนาอิ โอโมอิ โคโน มึเน นิ ยา... โดชิเต
    3.Mada riaru idearu no hazama ni ite gisei no kase ni ashi wo torarete mo
    มาดา ริเอรึ อิเดเอรุ โน ฮาซ่ามา นิ อิเต กิเซอิ โน คาเซ นิ แอสชิ โว โตราเรเต โม
    Afureru shoudou osae kirenai tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
    อะฟุเรรุ โชโวโดโว โอซาเอ คิเรเน ทรึสโยคึ โมโตเมรุ โคะโคะโระ กา เอรุ คารา...
    4."itsuwari" "osore" "kyoshoku" "urei" samazama na negatibu ni
    “อิทรึสวาริ” “โอโซเร” “เคียวโชคุ” “ยุเรอิ” ซามาซามา นา เนกาทิบุนิ
    Torawareru hodo yowaku wa nai kodoku mo shiranu trickster
    โทระวาเรรึ โฮโด โยวากุ วา นาอิ...โคโดคุ โม ชิเรนุ ทริกสเตอร์...
    5.Yozora wo tsukisasu biru no mure boshi nado mienai sora miage
    โยโซระ โว ทรึสคิซาซุ บิรุ โนะ มูเร โบชิ นาโดะ มิเอนาอิ โซระ มิอาเก
    "mayoi wa nai ka" to jibun ni toikakeru
    “มาโยอิ วา นาอิ กา” โต จิบุน นิ โตอิคาเครุ
    6.Kono machi juu afureru mono ni mamire
    โคโน มาชิ จูอุ อาฟูเรรุ โมโน นิ มามิเร
    Utsutsu wo nukasu you na koto wa nai
    อุทรึสทรึส โว นุคาสุ โย นา โคโต วา นาอิ
    Asu e to tsunagaru michi no hate de kono te ni tsukamu mono wo mitai
    อาซึ เอ โตะ ทรึสนาการุ มิชิ โน ฮาเต เด โคโน เต นิ ทรึสคามุ โมโน โว มิเตอิ
    kara
    คารา
    7.Mabuta wo toji ishiki no umi ni ukan de omoi egaku
    มาบุตา โว โทจิ อิชิคิ โน อุมิ นิ อุเคน เต โอโมอิ เอกาคึ
    Risou wo te ni suru sono toki wo
    ริโซโอ โว เต นิ ซึรึ โซโน โทคิ โว…
    8.Kagiri aru "sei" wo kono yo ni uke kare yuku dake wa oroka ni hitoshii
    คากิริ เอรึ “เซอิ” โว โคโน โย นิ อึเค คาเร   ยุคึ   ดาเค วา โอโรคา นิ ฮิโทชิอิ
    Hoka no dare mo ga mochienai mono "jibun jishin" to iu na no kesshou e
    โฮคา โน ดาเร โม กา โมชิเอนาอิ โมโน “จิบุน อิจึนชิ” อึ โตะอุ นา โน เคเอสโชเอ...
    9.Kirei goto wo tsukitoosu koto itsuka makoto e kawaru
    คิเรอิ โกโต โว ทรึสคิโตโอซุ โกโต อิซรูกา มาโกโต เอ คาวารึ
    Katakuna ni shinji tsuzuketai It's just my faith. The absolute truth.
    คาตาคุนา นิ ชินอึจิ ทรึสซึเกเตอึ อิส จัส มาย เฟท. ดิ แอปโซลูท ทรัธ
    10.Nagareru toki no naka matataku setsuna teki kirameki wo
    นากาเรรุ โตคิ โนะ นากา มาตาตาคึ เซทซึนา เทคิ คิระเมะคิ โว
    Kono yo no kioku ni kizamu tame aruki tsuzukeru Believer
    โคะโนะ โยะ โนะ คิโอคุ นิ คิซามุ ตามึ อารุคิซึ ซุเครึ บีลิฟเวอร์........

     
    Subs Thai
     
    1.                   กาลเวลาที่ล่วงเลยผ่านไป ความงามที่ไม่ยั่งยืน และส่องแสงเป็นประกาย ตัวข้าผู้ศรัทธาในทางเดินชีวิต สลักความทรงจำของเขาเข้าไปในโลกนี้...
    2.                   ความใฝ่ฝันในการทำสิ่งที่แตกต่าง... ข้าโยนมันทิ้งไปอีกทาง...สิ่งต่างๆที่ข้าไม่ต้องการ ข้าจะไม่มีวันยอมแพ้สิ่งที่อยู่ในใจ
    3.                  ที่แห่งนั้น คือช่องว่างแห่งความสงบ มันอยู่ระหว่างความคิดและความจริง ถึงแม้ว่าบ่วงแห่งการสังเวยจะขวางกั้นไม่ให้เท้าของข้าเคลื่อนไหวก็ตามที
                          ข้าไม่สามารถชั่งใจในความร้อนรุ่มที่เอ่อล้น เหตุเพราะหัวใจข้าปรารถนามันอย่างขาดไม่ได้
    4.                   “การโป้ปด” “ความกลัว” “ความว่างเปล่า” “ความเศร้า” ข้าไม่ต้องการความอ่อนแอ ข้าไขว่คว้าหาความเมตตา ทั้งๆที่ไม่ยอมรับมัน ข้าสร้างอุบายที่ไม่มีใครรู้ โดยตัวข้าเอง...
    5.                   ฝูงชนแห่งการสร้าง แอบลอบสังหารในยามฟ้ามืด มองหาสิ่งอื่นสิ่งใดที่ท้องฟ้า ข้าไม่สามารถมองเห็นดวงดาวใด ข้าถามตัวเอง “เจ้าไม่แพ้ใช่ไหม?”        
    6.                   เมืองที่ถูกทำลายกับสิ่งที่แสนท่วมท้น มันไม่ใช่ทุกๆสิ่ง มันคือสิ่งมายา
    ในตอนจบของเส้นทางสายนั้น มันคือทางเชื่อมของเราสู่อนาคตกาล ข้าปรารถนาที่จะเห็นบางอย่างในมือของข้า    
     7.                   ดวงตาที่มืดบอดของข้า ข้าล่องลอยเคว้งคว้างอยู่บนทะเลแห่งความรู้สึก และในความคิด ในวันนั้นข้ามีความคิดที่เกิดจากตัวข้าเอง
    8.                       เจ้าสิ่งนั้นมันเป็นที่ยอมรับในโลก มันคือ “ความยุติธรรม” ซึ่งมันมีขีดจำกัดของมันเอง และทำลายสิ่งที่ไร้สาระ เพื่อให้เกิดเส้นทางแห่งความเท่าเทียม
    ไม่ว่าสิ่งใดก็ตาม ต้องมีสักอย่างที่มันแปลกไป เพื่อความโปร่งใส โปรดเรียก “ตัวข้า”
    9.                   ทะลุผ่านสิ่งที่แสนง่าย , สักวันเถิด มันจะเปลี่ยนสิ่งที่เป็นความจริง ข้าต้องการที่จะทำมันต่อไป ถึงมันจะขัดกับความเชื่อก็ตามที ,มันตรงกับสิ่งที่ข้าศรัทธา และต้องสมบูรณ์อย่างแท้จริง
    10.                  กาลเวลาที่ล่วงเลยผ่านไป ความงามที่ไม่ยั่งยืน และส่องแสงเป็นประกาย ตัวข้าผู้ศรัทธาในทางเดินชีวิต สลักความทรงจำของเขาเข้าไปในโลกนี้...
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×