ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    !!!>>> SNSD & SUJU <<

    ลำดับตอนที่ #18 : เนื้อเพลงแรงๆ !! จาก SNSD เพลง Run Devil Run

    • อัปเดตล่าสุด 21 มี.ค. 53


    Track :Run devil Run
    Artist : Girls’ Generation
    Album : SNSD Oh! The 2nd Album Re-Package

    똑바로 해 넌 정말 Bad boy 사랑보단 호기심뿐
    ตก-พา-โร แฮ-นอน จอง-มัล Bad boy ซา-ราง-โบ-ดัน-โฮ-กี-ชิม-ปุน
    จริงๆแล้ว เธอเป็นแค่ผู้ชายเลวๆที่ชอบสอดรู้สอดเห็นเรื่องของฉันมากกว่ารัก
    그 동안 난 너 땜에 깜빡 속아서 넘어간거야
    กือ-ดง-งัน-นัน-นอ-แด-เม-กัม-ปัก ซก-กา-ซอ-นอม มอ-กัน-กอ-ยา
    ตลอดเวลานี้ ฉันถูกเธอหลอกจนโง่งมเหมือนตาบอด

    넌 재미없어 매너 없어 넌 Devil Devil 넌 넌
    นอน แจ-มี-ออบ-ซอ แม-นอ-ออบ-ซอ นอน Devil Devil นอน-นอน
    เธอน่ะไม่ใช่คนสนุกเลย เธอมันมารยาทแย่ เธอน่ะเป็นปีศาจ เธอน่ะ เธอน่ะ

    네 핸드폰 수많은 남잔 한 글자만 바꾼 여자
    เน-แฮน-ดือ-พน ซู-มา-นึน นัม-จัน-ฮัน-กึล-จา-มัน พา-กุน-ยอ-จา
    รายชื่อผู้ชายในโทรศัพท์ของเธอน่ะ ทั้งหมดเป็นผู้หญิง แต่แค่เปลี่ยนตัวออักษรแค่ตัวนึงเท่านั้นเอง
    내 코까지 역겨운 Perfume 누구 건지 설명해봐
    แน-โค-กา-จี ยอก-กยอ-อุน Perfume นู-กู-กอน-จี ซอล-มยอง-แฮ-บวา
    ฉันรู้สึกสะอิดสะเอียนกับกลิ่นน้ำหอมเหล่านั้นเหลือเกิน บอกฉันมานะว่าพวกหล่อนน่ะเป็นใคร

    넌 나 몰래 누굴 만나는 끔찍한 그 버릇 못 고쳤니
    นอน-นา-มล-แร นู-กุล มัน-นา-นึน กึม-ชิก-ฮัน กือ-บอ-รซ-มซ โก-ชยอส-นี
    เธอไม่เคยคิดจะเปลี่ยนพฤติกรรมเลวๆที่ออกไปพบใครโดยไม่ให้ฉันรู้เลยใช่มั้ย
    뛰어 봐도 손바닥 안인걸
    ตวี-ออ บวา-โด ซน-บา-ดัก อา-นิน-กอล
    ถึงเธอจะหนีไปยังไง เธอก็ยังอยู่ในกำมือของฉันอยู่นั่นแหละ

    You better run run run run run
    더는 못 봐 걷어차 줄래
    ทอ-นึน มซ-บวา-กอ-ดอ-ชา จุล-แร
    ฉันไม่เห็นเธออีกแล้ว ฉันอยากจะไล่เธอออกไปจริงๆ
    You better run run run run run
    날 붙잡아도 관심 꺼둘래 Hey
    นัล บุท-จา-บา-โด กวาน-ชิม-กอ-ดุล-แร Hey
    ถ้าเธอยังเกาะแกะฉันอยู่อย่างนี้นะ ฉันจะเลิกสนใจเธอเลย เฮ้!
    더 멋진 내가 되는 날 갚아주겠어 잊지 마
    ดอ มอซ-จิน แน-กา-ทเว-นึน-นัล-กา-พา-จู-เกส-ซอ อิช-จี-มา
    ฉันจะจ่ายคืนให้ ในวันที่ฉันดีเลิศยิ่งกว่านี้ อย่าลืมก็แล้วกัน
    You better run run run run run
    딱 걸렸어 약 올렸어 Run Devil Devil Run Run
    ตัก-กอล-รยอ-ซอ ยา-กอล-รยอ-ซอ Run Devil Devil Run Run
    เธอถูกจับได้คาหนังคาเขาเลย เธอทำให้ฉันโกรธแล้วนะ Run Devil Devil Run Run

    내 곁에서 살며시 흘깃 다른 여잘 꼭 훑어봐
    แน กยอ-เท-ซอ ซัล-มยอ-ชี-ฮึล-กิซ-ทา-รึน-ยอ-จัล กก-ฮุล-ทอ-บวา
    เธอแอบมองผู้หญิงอื่นที่อยู่ข้างๆฉัน
    나 없을 땐 넌 Super Playboy 고개 들어 대답해봐
    นา-ออบ-ซึล-แตน-นอน Super Playboy โค-แก-ดึอ-รอ-แท-ดับ-แฮ-บวา
    เวลาที่ฉันไม่ได้อยู่ใกล้ๆเธอ เธอน่ะเป็นเพลย์บอยตัวฉกาจ ยกมือขึ้นแล้วตอบฉันมานะ

    넌 재미없어 매너 없어 넌 Devil Devil 넌 넌
    นอน แจ-มี-ออบ-ซอ แม-นอ-ออบ-ซอ นอน Devil Devil นอน-นอน
    เธอน่ะไม่ใช่คนสนุกเลย เธอมันมารยาทแย่ เธอน่ะเป็นปีศาจ เธอน่ะ เธอน่ะ

    You better run run run run run
    더는 못 봐 걷어차 줄래
    ทอ-นึน มซ-บวา-กอ-ดอ-ชา จุล-แร
    ฉันไม่เห็นเธออีกแล้ว ฉันอยากจะไล่เธอออกไปจริงๆ
    You better run run run run run
    날 붙잡아도 관심 꺼둘래 Hey
    นัล บุท-จา-บา-โด กวาน-ชิม-กอ-ดุล-แร Hey
    ถ้าเธอยังเกาะแกะฉันอยู่อย่างนี้นะ ฉันจะเลิกสนใจเธอเลย เฮ้!
    더 멋진 내가 되는 날 갚아주겠어 잊지 마
    ดอ มอซ-จิน แน-กา-ทเว-นึน-นัล-กา-พา-จู-เกส-ซอ อิช-จี-มา
    ฉันจะจ่ายคืนให้ ในวันที่ฉันดีเลิศยิ่งกว่านี้ อย่าลืมก็แล้วกัน

    You better run run run run run
    딱 걸렸어 약 올렸어 Run Devil Devil Run Run
    ตัก-กอล-รยอ-ซอ ยา-กอล-รยอ-ซอ Run Devil Devil Run Run
    เธอถูกจับได้คาหนังคาเขาเลย เธอทำให้ฉันโกรธแล้วนะ Run Devil Devil Run Run

    넌 재미없어 매너 없어 Run Devil Devil Run Run
    นอน แจ-มี-ออบ-ซอ แม-นอ-ออบ-ซอ Run Devil Devil Run Run
    เธอน่ะไม่ใช่คนสนุกเลย เธอมันมารยาทแย่ Run Devil Devil Run Run

    얘 나 같은 애 어디도 없어 잔머리 굴려서 실망했어
    แอ-นา-กัท-ทึน-แน-ออ-ดี-โด ออบ-ซอ จัน-มอ-รี กุล-รยอ-ซอ ซิล-มัง-แฮ-ซอ
    นี่ คนอื่นน่ะเค้าไม่ได้เป็นเด็กเหมือนฉันหรอกนะ เธอน่ะหลอกลวงฉัน และฉันก็ผิดหวังมากๆเลย
    난 걔네들 보다 더 대단해 너 그렇게 커서 뭐 될래
    นัน-แก-เน-ดึล โบ-ดา ทอ-แท-ดัน-แฮ-นอ-กือ-รอ-เก คอ-ซอ มวอ-ดเว-แร
    ฉันน่ะ เป็นคนที่เหลือเชื่อยิ่งกว่าพวกเขาอีก แล้วเธอจะทำยังไงต่อไปล่ะ หรือยังจะทำตัวแบบนี้อยู่อีก
    (까불지 말랬지) 널 사랑해 줄 때 잘 하랬지
    (กา-บุล-จี มัล-แรซ-จี) นอล-ซา-ราง-แฮ จุล-แด-จัล-ฮา-แรซ-จี
    (บอกเธอเพื่อที่เธอจะไม่ไปเที่ยวหลอกใครเค้า) บอกเธอให้เธอทำตัวดีๆเมื่อฉันรักเธอ

    You better run run run run run
    더는 못 봐 걷어차 줄래
    ทอ-นึน มซ-บวา-กอ-ดอ-ชา จุล-แร
    ฉันไม่เห็นเธออีกแล้ว ฉันอยากจะไล่เธอออกไปจริงๆ
    You better run run run run run
    날 붙잡아도 관심 꺼둘래 Hey
    นัล บุท-จา-บา-โด กวาน-ชิม-กอ-ดุล-แร Hey
    ถ้าเธอยังเกาะแกะฉันอยู่อย่างนี้นะ ฉันจะเลิกสนใจเธอเลย เฮ้!
    더 멋진 내가 되는 날 갚아주겠어 잊지 마
    ดอ มอซ-จิน แน-กา-ทเว-นึน-นัล-กา-พา-จู-เกส-ซอ อิช-จี-มา
    ฉันจะจ่ายคืนให้ ในวันที่ฉันดีเลิศยิ่งกว่านี้ อย่าลืมก็แล้วกัน

    You better run run run run run
    이 넓은 세상 반은 남자 너 하나 빠져봤자
    อี นอล-อึน เซ-ซัง บัน-อึน-นัม-จา นอ-ฮา-นา-บา-ชยอ-บวา-จา
    โลกนี้มันกว้างนะ ครึ่งนึงของโลกก็เป็นผู้ชาย มันไม่เป็นไรหรอกถ้าเธอออกไปน่ะ
    꼭 나만 봐줄 멋진 남자 난 기다릴래 혼자
    กก นา-มัน-บวา-จุล มอซ-จิน นัม-จา-นัน-จี-ดา-รอล-แร-ฮน-จา
    ฉันจะรอผู้ชายที่เค้าดีเลิศ และมองมาที่ฉันคนเดียว

    credit : monkey
    Engish Translation : yubseyo.wordpress.com
    Thai Lyrics : Orr_LuvSoshi @soshifanclub.com
    Thai Translation : ~Magical Bamii~@soshifanclub.com
    100317
    please take out with full of these credit,thank you

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×