ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Hello Music for you

    ลำดับตอนที่ #2 : Music : (Love Like A Fairytale) : Apink

    • อัปเดตล่าสุด 17 มี.ค. 58


    APINK





     

    Hello music for you



     
    <div style="text-align: center;">
    <embed allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" height="25" src=" https://www.youtube.com/v/pq1ewDWBsDY? hl=th_TH&amp;version=2&amp;hl=th_TH&amp; rel=0&amp;autoplay=1&amp;loop=1&amp;color1=000000&amp;color2=FFFFFF" type="application/x-shockwave-flash" width="190"></embed><br />
    <a href="http://my.dek-d.com/prapawarinp2c/writer/view.php?id=1325777"><u>Hello music for you</u></a></div>




        ข้อตกลง

    ·         ห้ามลบเครดิตออก

    ·         ช่วยเม้นให้กำลังใจหน่อยก็ดี

    ·         เราได้ใส่ชื่อเจ้าของเครดิตไว้ให้แล้ว

    ·         เพราะฉะนั้นเมื่อเอาเนื้อเพลงไปกรุณาใส่ชื่อเจ้าของเครดิตด้วย


    เนื้อเพลง


    내가 너무 힘들 때 누구에게도 기댈 수 없을 때
    แนกา นอมู ฮิมดึล แต นูกูเอเกโด คีแดล ซู ออบซึล แต
    ( เมื่อตอนที่ฉันลำบาก ในตอนนั้นจะมีใครที่ให้ฉันพึ่งพิงได้ )

    난 더 나이를 먹고 세상은 변하고 자꾸 무덤덤해져서
    นัน ทอ นาอีรึล มอกโก เซซังงึน พยอนฮาโก ชากู มูทอมทอมแฮจยอซอ
    ( ฉันยิ่งอายุมากขึ้น โลกก็เปลี่ยนไป ฉันยิ่งไม่ได้รับการใยดี )

    어릴 적 나의 소원은 동화 속에 나온 공주들처럼
    ออริลจอก นาเย โซวอนึล ทงฮวา โซเก นาอน คงจูดึลชอรอม
    ( คำขอของฉันเมื่อวัยเด็ก อยากปรากฏตัวราวกับเจ้าหญิงในเทพนิยาย )

    사랑을 기다리다 구하려 나타나 그대를 기다려요
    ซารังงึล คีดารีดา กูฮารยอ นาทานา คือแดรึล คีดารยอโย
    ( ฉันรอคอยคุณปรากฏตัวขึ้นมา ช่วยชีวิตฉันที่กำลังรอคอยความรัก )



    동화 같은 사랑 어느새 자꾸 잊혀지는 그 사람
    ทงฮวา กัททึน ซารัง ออนือเซ ชากู อิชจยอจีนึน คือ ซารัม
    ( ความรักราวกับเทพนิยาย คนๆนั้นที่ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ลืมเลือนไม่ได้ )

    유리구두 한 짝을 잃어버린 반쪽을 찾아줄 사랑을 원하죠
    ยูรีคูดู ฮัน จากึล อีรอบอริน พันโจกึล ชาจาจุล ซารังงึล วอนฮาจโย
    ( ฉันต้องการความรัก เพื่อหารองเท้าแก้วที่หายไปข้างหนึ่ง )

    동화 같은 사랑 잠든 날 깨워줄 마법 같은 사랑
    ทงฮวา กัททึน ซารัง ชัมโด นัล เกวอจุล มาบอบ กัททึน ซารัง
    ( ความรักราวกับเทพนิยาย ความรักที่เหมือนเวทย์มนต์ปลุกฉันขึ้นจากนิทรา )

    조심스럽게 다가와 내게 입 맞추는
    โชชิมซือรอบเก ทากาวา เนเก อิบ มาจูนึน
    ( ก้าวเข้ามาอย่างระมัดระวัง สัมผัสริมฝีปากฉัน )

    그대를 그려요 내 사랑
    คือแดรึล คือรยอโย แน ซารัง
    ( คุณคือความรักของฉันที่วาดฝันไว้ )



    매일 내 꿈속에서 가슴 설레이게 하던 그 사람
    เมอิล แนกุมโซเกซอ คาซึม ซอลเรอีเก ฮาตอน คือ ซารัม
    ( คนๆนั้น ทำให้หัวใจสั่นไหวในความฝันทุกๆวัน )

    지금 내 앞에 있는 날 보는 이 남자 혹시 그 사람이 맞나요
    ชีกึม แน อาเพ อิซนึน นัล โพนึน อี นัมจา ฮกชี คือ ซารามี มัชนาโย
    ( ผู้ชายที่ฉันมองเห็นอยู่ข้างๆฉันตอนนี้ ใช่คนนั้นๆรึเปล่า )

    온 세상을 둘러봐도 완벽한 사랑을 찾진 못해도
    อน เซซังงึล ทูลรอบวาโด วันบยอกฮัน ซารังงึล ชาจิน มทเทโด
    ( มองไปรอบๆโลกทั้งใบนี้ ก็ยังไม่เจอความรักที่สมบูรณ์แบบเลย )

    언제나 그려요 언젠간 오겠죠 나의 첫사랑이
    ออนเจนา คือรยอโย ออนเจนกัน โอเกซจโย นาเย ชอซซารางี
    ( ไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็คิดถึง รักแรกของฉันเมื่อไหร่จะมา )

    자꾸 궁금해져가 지금은 어딨을까 널 위한 사랑이
    ชากู คุงกึมแฮชยอกา ชีกือมึน ออดิซซึลกา นอล วีฮัน ซารังงี
    ( ตอนนี้มันอยู่ที่ไหน ฉันเอาแต่สงสัย ความรักเพื่อคุณ )


    동화 같은 사랑 어느새 자꾸 잊혀지는 그 사람
    ทงฮวา กัททึน ซารัง ออนือเซ ชากู อิชจยอจีนึน คือ ซารัม
    ( ความรักราวกับเทพนิยาย คนๆนั้นที่ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ลืมเลือนไม่ได้ )

    유리구두 한 짝을 잃어버린 반쪽을 찾아줄 사랑을 원하죠
    ยูรีคูดู ฮัน จากึล อีรอบอริน พันโจกึล ชาจาจุล ซารังงึล วอนฮาจโย
    ( ฉันต้องการความรัก เพื่อหารองเท้าแก้วที่หายไปข้างหนึ่ง )

    동화 같은 사랑 잠든 날 깨워줄 마법 같은 사랑
    ทงฮวา กัททึน ซารัง ชัมโด นัล เกวอจุล มาบอบ กัททึน ซารัง
    ( ความรักราวกับเทพนิยาย ความรักที่เหมือนเวทย์มนต์ปลุกฉันขึ้นจากนิทรา )

    조심스럽게 다가와 내게 입 맞추는
    โชชิมซือรอบเก ทากาวา เนเก อิบ มาจูนึน
    ( ก้าวเข้ามาอย่างระมัดระวัง สัมผัสริมฝีปากฉัน )

    그대를 그려요 내 사랑
    คือแดรึล คือรยอโย แน ซารัง
    ( คุณคือความรักของฉันที่วาดฝันไว้ )



             

    © Lyrics&Trans By : Brownsugariiz @ Apinkpanda-TH

    ...อ้างอิง http://sz4m.com/b4058371


    @SQWEEZ
    Tiny Hand Pink Bow Tie
    ox-shadow:inset 260px 0px 1px #โค้ดสีฝั่งซ้าย,inset -260px 0px 1px #โค้ดสีฝั่งขวา;}
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×