ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    漢字 คันจิไม่ยากอย่างที่คิด

    ลำดับตอนที่ #66 : ตัวอักษรคันจิ คำที่ 326 - 330

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 48
      1
      1 มี.ค. 64

    T
    B

    อักษรคันจิ คำที่ 326

    ความหมาย :    หนัก มั่นคง ซ้อน สำคัญ ทบ ชั้น ร้ายแรง สาหัส ถือเป็นสิ่งสำคัญ ซ้อนกัน ซ้ำสอง วางซ้อน ทำซ้ำ

    คำอ่าน :           ジュウ、シュウ、あもい、え、かさねる、かさなる

    หมวดอักษร :   ลี้ หมู่บ้าน

    ที่มา :               บางตำราจัดเป็นอักษรผนวกความหมาย เขียนเป็นภาพ คนถุงมีปลายมัดสองข้างและเนินดิน ทั้งหมดผนวกรวมกันสื่อความหมายของคำว่า หนัก มั่นคง ซ้อน สำคัญ ทบ ชั้น ร้ายแรง

                * ในถุงมีของสำคัญต้องฝังดินไว้และมีคนเฝ้า

    คำศัพท์

    คำอ่าน

    คำแปล

    โรมันจิ

    重点

    じゅうてん

    ประเด็นสำคัญ

    Juuten

    重責

    じゅうせき

    ภาระหนัก งานสำคัญ

    Juuseki

    重要

    じゅうよう

    สิ่งจำเป็น ขาดไม่ได้

    Juuyou

    重さ

    おもさ

    น้ำหนัก

    Omosa

    重大

    じゅうだい

    เรื่องสำคัญใหญ่หลวง

    Juudai

    重い

    おもい

    หนัก

    Omoi


    อักษรคันจิ คำที่ 327

    宿

    ความหมาย :    ที่พัก ค้างแรม โรงเตี้ยม ตั้ง ให้ที่พักพิง

    คำอ่าน :           シュク

    หมวดอักษร :   うかんむりหลังคา

    ที่มา :               บางตำราจัดเป็นอักษรผนวกความหมาย เขียนเป็นภาพหลังคาคนและฟูกที่นอนทั้งหมดผนวกรวมกันสื่อความหมายของคำว่า ที่พัก ค้างแรม โรงเตี้ยม ตั้ง

                * คนนอนบนฟูกในที่พักค้างคืน

    คำศัพท์

    คำอ่าน

    คำแปล

    โรมันจิ

    宿舎

    しゅくしゃ

    ที่พัก เรือนนอน

    Syukusya

    宿題

    しゅくだい

    การบ้าน

    Syukudai

    宿屋

    やどや

    ที่พักหลับนอน

    Yadoya

    合宿

    がっしゅく

    การเข้าค่ายฝึกอบรม

    Gassyuku

    宿縁

    しゅくえん

    ชะตากรรม กรรมเก่า

    Syukuen

    新宿

    しんじゅく

    ย่านชินจุกุในโตเกียว

    Shinjuku

     

    อักษรคันจิ คำที่ 328

    ความหมาย :    สถานที่ ที่อยู่ ที่ตั้ง ที่นั่ง แห่งหน ที่ตั้งทางไปรษณีย์ ห้อง พื้นที่ส่วนหนึ่ง

    คำอ่าน :           ショ、ところ

    หมวดอักษร :   ประตูบานเดี่ยว

    ที่มา :               บางตำราจัดเป็นอักษรผนวกความหมาย ด้านซ้ายเขียนเป็นรูปประตู ด้านขวาเขียนเป็นรูปขวานตัดไม้ สองส่วนผนวกรวมกันเป็นอักษร สื่อความหมายของคำว่า สถานที่ ที่อยู่

                * บ้านที่อยู่ของคนตัดไม้มีประตูบานเดี่ยว

    คำศัพท์

    คำอ่าน

    คำแปล

    โรมันจิ

    住所

    じゅうしょ

    ที่อยู่ทางไปรษณีย์

    Juusyo

    場所

    ばしょ

    สถานที่

    Basyo

    台所

    だいどころ

    ห้องครัว

    Daidokoro

    所得

    しょとく

    รายได้

    Syotoku

    研究所

    けんきゅうしょ

    สถาบันวิจัย

    Kenkyuusyo

    事務所

    じむしょ

    สถานที่ทำงาน

    Jimusyo


    อักษรคันจิ คำที่
    329

    ความหมาย :    ร้อน ความร้อน รู้สึกร้อน อบอ้าว

    คำอ่าน :           ショ、あつい、あつかる

    หมวดอักษร :   ตะวัน

    ที่มา :               บางตำราจัดเป็นอักษรใช้รูปยืมเสียง ด้านบนเป็นอักษรใช้รูป เขียนเป็นภาพ พระอาทิตย์ ใช้แสดงความหมายนัยตั้งต้นว่า อักษรไม่ที่เกิดขึ้น มีความเกี่ยวข้องกับ ตะวัน หรือ ความร้อนจากดวงอาทิตย์ ด้านล่างเป็นอักษรยืมเสียงอ่านเขียนเป็นภาพฟืนติดไฟในเตา อ่านออกเสียงคล้ายกันว่า シャสองส่วนรวมกันสื่อความหมายของคำว่า ร้อน ความร้อน

                * ร้อนอบอ้าวเหมือนโดนด้วยแสงอาทิตย์หรือเตาไฟ

    คำศัพท์

    คำอ่าน

    คำแปล

    โรมันจิ

    書中

    しょちゅう

    กลางฤดูร้อน

    Syocyuu

    暑中見舞い

    しょちゅうみまい

    การส่งจดหมายถามทุกข์สุขในฤดูร้อน

    Syocyuumimai

    暑苦しい

    あつくるしい

    ร้อนจนเหลื่อชุ่ม

    Atsukurushii

    魅し暑い

    むしあつい

    ร้อนอบอ้าว ร้อนชื้น

    Mushiatsui

    避暑地

    ひしょち

    บ้านพักในฤดูร้อน

    Hisyochi

    暑い

    あつい

    รู้สึกร้อน

    Atsui


    อักษรคันจิ คำที่ 330

    ความหมาย :    ช่วย บรรเทา ความช่วยเหลือ รอดพ้นทุกข์ ช่วยให้พ้นภัย บรรเทาความเดือดร้อน

    คำอ่าน :           ジョ、すけ、たすける、たすかる

    หมวดอักษร :   กำลัง

    ที่มา :               บางตำราจัดเป็นอักษรผนวกความหมาย ด้านซ้ายเขียนเป็นรูปกองฟาง ด้านขวาเขียนเป็นรูปแขนเข่งกล้าม หมายถึงกำลัง สองส่วนผนวกรวมกัน เป็น สื่อความหมายของคำว่า ช่วย บรรเทา ความช่วยเหลือ รอดพ้นทุกข์

                * ช่วยกันขนกองฟางไปช่วยบรรเทาทุกข์จากภัยหนาว

    คำศัพท์

    คำอ่าน

    คำแปล

    โรมันจิ

    援助

    えんじょ

    สนับสนุน ช่วยเหลือ

    Enjo

    助命

    じょめい

    ช่วยชีวิต

    Jomei

    助手

    じょしゅ

    ผู้ช่วย

    Josyu

    助教授

    じょきょうじゅ

    ผู้ช่วยศาสตราจารย์

    Jokyouju

    救助

    きゅうじょ

    การช่วยเหลือฉุกเฉิน

    Kyuujo

    助けを呼ぶ

    たすけをよぶ

    ร้องเรียกให้คนช่วย

    Tasuke o yobu

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×