ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Sakura Hana House ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ ง่าย ๆ

    ลำดับตอนที่ #66 : ไวยากรณ์ บทที่ 1 (100%)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 4.38K
      2
      9 พ.ย. 51

    บทที่ 1
     
    (1) ABです
                ประโยคคำนามรูปบอกเล่า รูประโยคนี้ใช้กล่าวถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อจะบอกให้ทราบว่าสิ่งที่กล่าวถึงนั้นคืออะไร
                    A,B     =          คำนามหรือสรรพนาม
                            =          (อ่านว่า wa) เป็นคำช่วยแสดงหัวเรื่อง (Topic) เพื่อชี้ว่าคำนามนั้นเป็นหัวเรื่องที่กล่าวถึง
                    です   =          เป็นคำช่วยกริยามีความหมายคล้ายกับ เป็นอยู่คือ วางไว้หลังคำนาม คำสรรพนาม และคำคุณศัพท์ ทำให้เป็นรูปสุภาพจบประโยค
    わたしは がくせいです。      ผมเป็นนักศึกษา
    わたしは はやしです。                       ผมชื่อฮามายาชี
     
    (2) ABでは ありません
                    ประโยคคำนามรูปปฏิเสธ
                    ~では ありません เป็นรูปปฏิเสธของ ~ですภาษาพูดใช้ ~じゃありません
    わたしは がくせいでは ありません。                ผมไม่ใช่นักศึกษา
    わたしは にほんじんでは ありません。                       ผมไม่ใช่คนญี่ปุ่น
     
    (3) ABですか     
                    ประโยคคำนามรูปคำถาม
                    ~かคือคำช่วยใช้เมื่อผู้พูดมีความรู้สึกไม่แน่ใจ หรือมีความสงสัย ใส่ท้ายประโยคบอกเล่าและประโยคปฏิเสธทำให้เป็นประโยคคำถาม
                    ประคำถามมี 3 แบบ คือ
                    1) คำถามที่ใช้ปุจฉาสรรพนาม (question word)
    あの かたは どなたですか。          คนโน้นคือใคร
    あの かたは はやしさんです。     คนโน้นคือคุณฮายาชี
                    คำปุจฉาสรรพนาม เช่น どなたใคร なにอะไร どれอันไหน どこที่ไหน เป็นต้น
                    2) คำถามแบบตอบรับ ปฏิเสธ คือคำภามที่เวลาตอบต้องขึ้นต้นด้วยการตอบรับหรือปฏิเสธ
                    ตอบรับ はい、~です           =          ใช่ครับ / ค่ะ
                    ปฏิเสธ いいえ、~では ありません     =          เปล่าใช่ (ปฏิเสธ)
    あなたは かくせいですか。                                      คุณเป็นนักเรียนหรือเปล่า
    はい、わたしは かくせいです。                             ใช่ ผมเป็นนักเรียน
    あなたは せんせいですか。                                      คุณเป็นอาจารย์หรือเปล่า
    いいえ、わたしは せんせいでは ありません。          ไม่ใช่ ผมไม่ใช่อาจารย์
                    3) คำถามแบบให้เลือกตอบ
    あの かたは はやしさんですか。             คนโน้นคือคุณฮายาชี
                たなかさんですか。                                หรือคุษทานากะ
    あの かたは はやしさんです。                 คนโน้นคือ คุณฮายาชี
     
    (4) = ก็,ด้วย
                    แสดงความหมายว่าคำนามหรือสรรพนามนั้นมีส่วนเหมือนกับประโยคที่กล่าวถึงมาแล้วก่อนหน้านี้ ใช้ได้ทั้งประโยคบอกเล่าและปฏิเสธ
    はやしさんは にほんじんです。                             คุณฮายาชีเป็นคนญี่ปุ่น
    たなかさんも にほんじんです。                             คุฯทานากะก็เป็นคนญี่ปุ่น
    はやしさんは タイじんでは ありません。       คุณฮายาชีไม่ใช่คนไทย
    たなかさんも タイじんでは ありまでん。       คุณทานากะก็ไม่ใช่คนไทยด้วย
            การตอบคำถามที่มีคำช่วย ถ้าเป็นคำตอบที่คล้อยตามให้ใช้ ถ้าเป็นคำตอบ ปฏิเสธต้องเปลี่ยน เป็น
    はやしさんも にほんじんですか。                                    คุณฮายาชีก็เป็นคนญี่ปุ่นหรือ
    はい、はやしさんも にほんじんです。               ใช่ คุณฮายาชีก็เป็นคนญี่ปุ่น
    マナさんも にほんじんですか。                                คุณมานะก็เป็นคนญี่ปุ่นด้วยหรือ
    いいえ、マナさんは にほんじんではありません。ไม่ใช่ คุณมานะไม่ใช่คนญี่ปุ่น
     
    (5) NN
             เป็นคำช่วยวางไว้ระหว่างคำนาม 2 ตัว หรือระหว่างคำสรรพนามและคำนามเพื่อแสดงว่าคำนามหรือสรรพนามที่อยู่ข้างหน้าทำหน้าที่เป็นคำขยายคำนามที่อยู่หลังหลัง แสดงความเป็นเจ้าของ ต้นสังกัด ความสัมพันธ์ว่าเกี่ยวกับอะไร หรือสำหรับทำอะไรเป็นต้น
    わたしは イギリスの がくせいです。    ฉันเป็นนักเรียนมาจากประเทศอังกฤษ
    わたしは タイの がkせいです。             ฉันเป็นนักเรียนมาจากประเทศไทย
    はやしさんは にほんごの せんせいです。ครูฮายาชีเป็นครูสอนภาษาญี่ปุ่น
     
    (6) この/その/あの/どの
             คำบ่งชี้ประเภทคำนำหน้านามที่ขยายคำนานทุกประเภท
                この~...นี้ (ใกล้ผู้พูด)
                その~...นั้น (ไกลผู้ฟัง)
                あの~...โน้น (ไกลจากทั้งผู้พูดและผู้ฟัง)
                どの~...ไหน (คำปุจฉาสรรพนาม)
                คำเหล่านี้เป็นคำนำหน้านาม จึงต้องตามด้วยคำนามเสมอ ใช้เดี่ยว ๆ ไม่ได้ เช่น
                この ひと     คนนี้        この ほん  หนังสือเล่มนี้
                その ひと     คนนั้น      その ほん  หนังสือเล่มนั้น
             あの ひと     คนโน้น    あの ほん  หนังสือเล่มโน้น
             どの ひと     คนไหน    どの ほん  หนังสือเล่มไหน
             การถาม-ตอบ
                ถาม                              ตอบ
                この~              その~
             その~       この~
             あの~          あの~
             どの~              この~、その~, หรือ あの~
    この かたは どなたですか。          คนนี้คือใคร
    その かたは ラタナーさんです。คนนั้นคือคุณรัตนา
    その かたは どなたですか。          คนนั้นคือใคร
    この かたは たなかさんです。     คนนี้คือคุณทานากะ
                ปกติการถาม ตอบเป็นไปตามกฏเกณฑ์ข้างบน แต่เมื่อคำนึงถึงระยะทางว่าไกลทั้งผู้พูดและผู้ฟังเวลาถาม この~ก็ตอบว่า この~ได้
     
    (7) ひと/かた、だれ/どなた
             ひと      =          คน
             かた      =          คน (สุภาพ ยกย่อง)
             だれ      =          ใคร
             どなた =          ใคร (สุภาพ ยกย่อง)
                การใช้นั้นต้องใช้ให้ถูกคู่กันคือ ひとคู่กับだれ かた คู่กับどなた

    ธรรมดา
    สุภาพ ยกย่อง
    あの ひとは だれですか。
    คนโน้นคือใคร
    あの かたは どなたですか。
    คนโน้นคือใคร
    あの ひとは たなかさんです。
    คนโน้นคือคุณทานากะ
    あの かたは はやしせんせいです。
    คนโน้นคืออาจารย์ฮายาชี

    (8) = ภาษา...
                เป็นปัจจัยต่อท้ายชื่อประเทศหมายถึงภาษาของชาตินั้น ๆ
                にほん =          ประเทศญี่ปุ่น           にほんご      =          ภาษาญี่ปุ่น
                タイ      =          ประเทศไทย             タイご           =          ภาษาไทย
                ยกเว้นประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาประจำชาติใช้ えいご เช่น อเมริกา อังกฤษ สิงคโปร์ แคนาดา ออสเตรเลีย นิวซีแบนด์ เป็นต้น

    ประเทศ
    ประเทศ
    ชาว...
    ภาษา...
    ไทย
    タイ
    タイ じん
    タイ ご
    ญี่ปุ่น
    ほん
    ほん じん
    ほん ご
    ฝรั่งเศส
    フランス
    フランス じん
    フランス ご
    อเมริกา
    アメリカ
    アメリカ じん
    えい ご
    อินโดนีเชีย
    インドネシア
    インドネシア じん
    インドネシア ご
    จีน
    ちゅうごく
    ちゅうごく じん
    ちゅうごく ご
    ออสเตรเลีย
    オーストラリア
    オーストラリア じん
    えい ご
    อังกฤษ
    イギリス
    イギリス じん
    えい ご
    มาเลเซีย
    マレーシア
    マレーシア じん
    マレー ご
    สิงคโปร์
    シンガポール
    シンガポール じん
    ちゅうごく/えい ご
    ฟิลิปปินส์
    フィリピン
    フィリピン じん
    タガログ/えい ご
    อินเดีย
    インド
    インド じん
    ヒンヅ/えい ご
    ? คำถาม
    どこの くに
    なに じん
    なに ご

    (9) おこと/おんな=ผู้ชาย/ผู้หญิง
                2 คำนี้ใช้เน้นความเป็นเพศของบุคคลมากกว่า ดังนั้นโดยปกติจะใช้ おことのひとหมายถึง (คน)ผู้ชาย และ おんなのひとหมายถึง (คน) ผู้หญิง
    おとこの ひと     =          ผู้ชาย
    おんなの ひと     =          ผู้หญิง
    おんなの こ         =          เด็กชาย
    おんなの こ      =             เด็กหญิง
    おとこの がくせい        =          นักศึกษาชาย
    おんなの がくせい        =          นักศึกษาหญิง
    あの おとこの ひとは だれですか。                ผู้ชายคนโน้นคือใคร
    あの おんなの ひとは どなたですか。                       ผู้หญิงคนโน้นคือใคร
    あの おんなの がくせいは ラタナーさんですนักศึกษาหญิงคนโน้นคือคุณรัตนา
     
    (10) ~さん = คุณ...
                เป็นปัจจัยใช้ต่อท้ายชื่อคนเพื่อแสดงความยกย่องเหมือนกับคำว่า คุณ ในภาษาไทยใช้ได้กับทั้งผู้ชายและชื่อผู้หญิง และใช้ได้ทั้งนามสกุลและชื่อ นากจากนี้ยังใช้ต่อท้ายอาชีพได้อีกด้วย เช่น おいしゃさんคุณหมอべんごしさんคุณทนาย เนื่องจาก ~さんใช้แสดงความยกย่อง ดังนั้นจึงไม่ใช้กับชื่อของตัวเอง
    あの かたは はやしさんです。     คนโน้นคือคุณฮายาชี
    あなたは たなかさんですか。         คุณชื่อทานากะใช่ไหมครับ / ค่ะ
    はい、わたしは たなかです。         ใช่ครับ ผมชื่อทานากะ
    あなたは アリさんですか。              คุณชื่ออารีย์ใช่ไหมครับ / ค่ะ
    いいえ、わたしは アリさんでは ありません。เปล่า ผมไม่ใช่คุณอารีย์
     
    (11) じん = คน... ชาว ...
                เป็นปัจจัยต่อท้ายซื่อประเทศหมายถึงคนเชื้อชาตินั้น ๆ คำถามคือ なにじん= ชาวอะไร
    わたしは オーストラリアじんです。        ผมเป็นชาวออสเตรเลีย
    ラタナーさんは なにじんですか。                        คุณรัตนาเป็นชาวอะไร
    ラタナーさんは タイじんです。              คุณรัตนาเป็นคนไทย
     
    (12) わたし/あなた
                わたし = ผม แน ดิฉัน เป็นสรรพนามใช้แทนคัวผู้พูด ใช้ได้ทุกเพศทุกวัย แต่ในการสนทนามักจะละไว้
                あなた =  คุณ เป็นสรรพนามใช้แทนตัวผู้ฟัง ใช้กับคนที่เสมอกันหรือต่ำกว่าโดยมีข้อจำกัดในการใช้มากในการสนทนา あなた จะใช้เมื่อไม่ทราบชื่อคู่สนทนา (ถ้าทราบซื่อคู่สนทนาแล้วจะใช้เรียกชื่อ ~さん)ภรรยาใช้เรียกสามี หรือคุณแม่เรียกลูกของเธอ แต่เวลาเรียกผู้ที่มีสถานะสูงกว่าใช้เรียกตำแหน่ง เช่น せんせい(ครู) しゃちょう(ประธานบริษัท) เป็นต้น
    せんせいは にほんごの せんせいですか。อาจารย์เป็นอาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่นหรือค่ะ / ครับ
    ラタナーさんは がくせいですか。            คุณรัตนาเป็นนักศึกษาหรือ
     
    (13) คำทักทาย
                おはようございます = สวีสดี (ตอนเช้า -10 นาฬิกาโดยประมาณ) ใช้ทักทาย ระหว่าง สมาชีกในครอบครัว หรือคนที่รู้จักกันเมื่อพบกันครั้งแรกในวันนั้นตอนเช้ากรณีคุ้นเคยกัน หรือผู้ใหญ่ทักทานผู้น้อยจะพูดั้น ๆ ว่า おはよう
             こんにちは = สวัสดี (ตอนกลางวัน) ใช้ทักทายคนที่รู้จักกันที่พยกันครั้วแรกในวันนั้นตอนกลางวัน แต่จะไม่ใช้กับสมาชีกในครอบครัวเดียวกัน
                こんばんは = สวัสดี (ตอนเย็น( ดวงอาทิตย์ตก) ใช้ทักทายคนรู้จักกันที่พบกันครั้งแรกในวันนั้ตอนเย็น
                おやすみなさい = ใช้พูดก่อนเข้านอนกับบุคคลในครอบครัว และเวลาจกลาจากกันตอนกลางคืน             
                さようなら = ลาก่อน ใช้กล่าวลาเพื่อนหรือเพื่อนร่วมงานเวลาแยกจากกันตอนเลิกงาน หรือลเกเรียน ซึ่งจะไม่พบกันอีกในวันนั้น แต่ไม่ควรใช้กับผู้มีสถานะสูงกว่า กรณีพูดกับผู้มีสถานะสูงกว่าจะใช้คำว่า しつれいします
             はじめまして = เป็นคำทักทายเมื่อพบกันเป็นครั้งแรก
                どうぞ よろしく = เป็นคำทักทายเมื่อพบกันเป็นครั้งแรก
     
    (14) じょし = คำช่วย
                ใช้วางหลังคำชนิดต่าง ๆ คือ คำนาม คำสรรพนาม คำกริยา และคำคุณษัพท์เพื่อแสดงว่าคำนั้น ๆ มีความสัมฟัสกับคำอื่น ๆ ในประโยคอย่างไร หรือทำหน้าที่อะไรในประโยค เช่น เป็นประธาน กรรม คำถาม เป็นต้น คำช่วยที่ปรากฏในตอนนี้ คือ は、の、か、も
     
    คำศัพท์บทที่ 1

    1.にほんご
    ภาษาญี่ปุ่น
    27.わたし
    ฉัน
    2.せんせい
    ครู อาจารย์
    28.あなた
    คุณ
    3.がくせい
    นักศึกษา
    29.だれ
    ใคร
    4.おんな
    ผู้หญิง
    30.どなた
    ใคร (สุภาพ)
    5.えいご
    ภาษาอังกฤษ
    31.この~
    ...นี้
    6.おとこ
    ผู้ชาย
    32.その~
    ...นั้น
    7.ひと
    คน
    33.あの~
    ...โน้น
    8.かた
    คน (สุภาพ)
    34.どの~
    ...ไหน
    9.にほん
    ประเทศญี่ปุ่น
    35.はい
    ใช่
    10.ワランス
    ประเทศฝรั่งเศส
    36.いいえ
    ไม่ใช่
    11.アメリカ
    ประเทศอเมริกา
    37.こんにちは
    (ใช้ทักทายตอนกลางวัน)
    12.インドネシア
    ประเทศอินโดนีเชีย
    38.はじめまして どうぞよろしく
    สวัสดียินดีที่ได้รู้จัก
    13.ちゅうごく
    ประเทศจีน
    39.~は
    (คำช่วย)
    14.タイ
    ประเทศไทย
    40.~の
    (คำช่วย)
    15.オーストラリア
    ประเทศอออสเตรเลีย
    41.~か
    (คำช่วย)
    16.イギリス
    ประเทศอังกฤษ
    42.~も
    (คำช่วย)
    17.マレーシア
    ประเทศมาเลเชีย
    43.~です
    (คำกริยา)
    18.シンがポール
    ประเทศสิงคโปร์
    44.~では ありません
    (รูปปฏิเสธของ~です)
    19.ワィリピン
    ประเทศฟิลิปปินส์
    45.~じん
    ชาว...
    20.インド
    ประเทศอินเดีย
    46.なにじん
    ชาวอะไร
    21.はやし
    (ซื่อสกุล)
    47.~さん
    คุณ...
    22.ジョン・スミス
    (ซื่อสกุล)
    48.~ご
    ภาษา...
    23.アリ
    (ซื่อคน)
    49.なにご
    ภาษาอะไร
    24.チン
    (ซื่อคน)
     
    25.ラタナー
    (ซื่อคน)
     
    26.ガロ
    (ซื่อคน)
     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×