คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #18 : ยานพาหนะและระบบขนส่ง
ยานพาหนะและระบบขนส่ง
ยานพาหนะต่าง ๆ
เรือ
เรือ 船 Fune |
กัปตันเรือ 船長 Senchou |
ลูกเรือ 船員 Senin |
สมอเรือ 錨 Ikari
|
เสากระโดงเรือ 帆柱 Hobashira
|
เสื้อชูชีพ 救命胴衣 Kyuumeidoui
|
คำศัพท์ |
อักษรโรมันจิ |
ความหมาย |
水上タクシー |
Suijoukushii |
เรือรับจ้าง |
貨物船 |
Kamotsusen |
เรือบรรทุกสินค้า |
客船 |
Kyakusen |
เรือโดยสาร |
遊覧船 |
Yuuransen |
เรือสำราญ |
漁船 |
Gyosen |
เรือประมง |
รถไฟ
รถไฟ 列車 Ressha |
รถไฟฟ้า 電車 Densha |
รถไฟใต้ดิน 地下鉄 Chikatetsu |
ทางรถไฟ 鉄道 Tetsudou
|
รางรถไฟ 線路 Senro
|
|
คำศัพท์ |
อักษรโรมันจิ |
ความหมาย |
一等 |
Ittou |
ชั้นหนึ่ง |
二等 |
Nitoou |
ชั้นสอง |
三等 |
Santoou |
ชั้นสาม |
食堂車 |
Shokudousha |
ตู้เสบียง |
寝台車 |
Shindaisha |
ตู้นอน |
貨物車 |
Kamotsusha |
ตู้สินค้า |
急行 |
Kyuukou |
รถด่วน |
特急 |
Tokkyuu |
รถด่วนพิเศษ |
普通 |
Futsuu |
รถธรรมดา |
เครื่องบิน
เครื่องบิน 飛行機 Hikouki |
นักบิน パイロット Pairotto |
สจ๊วต スチュワード Suchuwaado |
แอร์โฮสเตส スチュワーデス Suchuwaadesu
|
ตั๋วเครื่องบิน 航空券 Koukuuken
|
ผู้โดยสาร 乗客 Joukyaku
|
ป้ายติดสัมภาระ 荷札 Nifuda |
ส้มภาระ 荷物 Nimotsu |
วีซ่า ビザ Biza |
หนังสือเดินทาง パスポート Pasupooto
|
|
คำศัพท์ |
อักษรโรมันจิ |
ความหมาย |
エコノミークラス |
Ekonomiikurasu |
ชั้นประหยัด |
ビジネスクラス |
Bijinesukurasu |
ชั้นธุรกิจ |
滑走路 |
Kassouro |
ลานบิน (รันเวย์) |
搭乗券 |
Toujouken |
บัตรขึ้นเครื่อง |
航空会社 |
Koukuugaisha |
สายการบิน |
รถยนต์
รถยนต์ 車/自動車 Kuruma / jidousha |
รถประจำทาง バス Basu |
รถบรรทุก トラック Torakku |
รถตู้ バン Ban
|
รถแท็กซี่ タクシー Takushii
|
รถจักรยานต์ オートバイ Ootobai
|
รถจักรยาน 自転車 Jitensha |
รถสามล้อ 三輪車 Sanrinsha |
|
คำศัพท์ |
อักษรโรมันจิ |
ความหมาย |
カーブルカー |
Kaaburukaa |
รถเคเบิล |
ジップ |
Jippu |
รถจี้ป |
馬車 |
Basha |
รถม้า |
人力車 |
Jinrikisha |
รถลาก |
เรื่องน่ารู้
การเดินทางโดยใช้บริหารรถประจำทางในญี่ปุ่น
ในส่วนของการชำระค่าโดนสารนั้น
ผู้โดยสารอาจจะชำระค่าโดยสารตอนขาขึ้นหรือตอนขาลงก็ได้
ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับประเภทของรถประจำทาง หากจะต้องชำระค่าโดยสารตอนขาลง
ผู้โดยสารจะต้องมีตั๋วที่เรียกว่า “ตั๋วแสดงหมายเลขระยะทาง” หรือ 整理券
(seiriken) โดยบนรถจะมีจอแสดงค่าโดยสารตามป้ายที่ผู้โดยสารขึ้นมา ในขณะที่จะลงจากรถ
ผู้โดยสารก็จะต้องใส่ตั๋วแสดงหมายเลขระยะทางลงในกล่องพร้อมกับค่าโดยสาร
หากผู้โดยสารไม่ได้เตรียมค่าโดยสารที่พอดี บนรถประจำทางยังมีบริการ
“เครื่องแลกเงิน” หรือที่เรียกว่า 両替機 (ryougaeki) ไว้คอยให้บริการสำหรับผู้ที่ต้องการและเงินอีกด้วย
บนถนน
ป้ายรถเมล์ 停留所/バス停 Teiryujo / basutei |
สัญญาณไฟจราจร 信号 Shingou |
ไฟแดง 赤信号 Akashingou |
ไฟเขียว 青信号 Aoshingou
|
ไฟถนน 街灯 Gaitou
|
เครื่องหมายจราจร 道路標示 Dourohyouji
|
สี่แยก 交差点 Kousaten |
สามแยก 丁字路 Teijiro |
หัวมุมถนน 角 Kado |
สะพานลอย 歩道橋 Hodoukyou
|
ซอย 路地 Roji
|
ทางเท้า 歩道 Hodou
|
ทางม้าลาย 横断歩道 Oudanhodou |
ป้ายบอกทาง ガイドポスト Gaidoposuto |
|
คำศัพท์ |
อักษรโรมันจิ |
ความหมาย |
トンネル |
Tonneru |
อุโมงค์ |
陸橋 |
Rikkyou |
สะพานข้ามแยก |
高速道路 |
Kousokudouro |
ทางด่วน |
ユーターン |
Yuutaan |
ที่กลับรถ |
交通島 |
Koutsuutou |
เกาะกลางถนน |
ท่าอากาศยาน
แอร์กราวน์ グランドホステス Gurandohosutesu |
เคาน์เตอร์เช็กอิน チェックインカウンター Chekkuinkauntaa |
ตารางแสดงเที่ยวบิน フライト時刻表 Furaitojikokuhyou |
รถลีมูซึน リムジンバス Rimujinbasu
|
ร้านค้าปลอดภาษี 免税売店 Menzeibaiten
|
|
คำศัพท์ |
อักษรโรมันจิ |
ความหมาย |
一等 |
Ittou |
ชั้นหนึ่ง |
二等 |
Nitoou |
ชั้นสอง |
三等 |
Santoou |
ชั้นสาม |
食堂車 |
Shokudousha |
ตู้เสบียง |
寝台車 |
Shindaisha |
ตู้นอน |
貨物車 |
Kamotsusha |
ตู้สินค้า |
急行 |
Kyuukou |
รถด่วน |
特急 |
Tokkyuu |
รถด่วนพิเศษ |
普通 |
Futsuu |
รถธรรมดา |
ท่าเรือ
ท่าเรือ 港 Minato |
กะลาสีเรือ 水夫 Suifu |
คนงานท่าเรือ 港湾労働者 Kouwanroudousha |
ทางขึ้น
- ลงเรือ デッキ Dekki
|
ประภาคาร 灯台 Toudai
|
|
สถานีรถไฟ
สถานที่จำหน่วนตั๋ว 切符売り場 Kippuuriba |
ตารางเดินรถ 時刻表 Jikokuhyou |
ประตูทางเข้า 入り口 Iriguchi |
ประตูทางออก 出口 Deguchi
|
|
คำศัพท์ |
อักษรโรมันจิ |
ความหมาย |
切符販売機 |
Kippuhanbaiki |
เครื่องจำหน่วนตั๋วอัตโนมัติ |
改札口 |
Kaisatsuguchi |
ช่องตรองตั๋ว |
プラットホーム |
Purattohoumu |
ชานซาลา |
始発駅 |
Shihatsueki |
สถานีต้นทาฃ |
終着駅 |
Shuchakueki |
สถานีปลายทาง |
待合室 |
Machiaishitsu |
ห้องพักผู้โดยสาร |
預かり所 |
Azukarisho |
ห้องรับฝากของ |
รู้หรือไม่!
ที่สถานีรถไฟฟ้าของญี่ปุ่นจะมีเครื่องจำหน่ายตั๋วอัตโนมัติไว้คอยให้บริการลูกค้า
ที่เรียกว่า 自動販売機
(jidouhanbaiki) หากผู้โดยสารไม่ทราบราคาตั๋ว
ให้ใช้วิธีโดยการซื้อตั๋วในราคาที่ถูกที่สุดจากนั้นเมื่อลงจากรถไฟ
ก็ให้ไปชำระค่าตั๋วเพิ่มที่ “เครื่องปรับราคาตั๋ว (กรณีที่นั่งเกินที่ระบุ)”
หรือที่เรียกว่า 精算機
(seisanki) หรือผู้โดยสารอาจจะไปชำระค่าโดยสารที่ “ช่องติดต่อสอบถาม”
หรือที่เรียกว่า 窓口
(madoguchi) ได้อีกด้วย นอกจากนี้ยังมีคำศัพท์ที่น่าสนใจอื่น ๆ เช่น 改札口
(kaisatsuguchi) หมายถึง “ช่องตรวจตั๋วในสถานี” 定期券
(teikiken) หมายถึง “ตั๋วเดือน (บัตรโดยสารที่ใช้ได้ภายในระยะเวลาที่กำหนด)” 回数券
(kaisuuken) หมายถึง “ตั๋วคูปองที่กำหนดจำนวนครั้งที่ใช้” เป็นต้น
ความคิดเห็น