ลำดับตอนที่ #13
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #13 : ภาษาญี่ปุ่นชั้นต้น 1 (6)
ここ、そこ、あそこ koko, soko, asoko
บทนี้จะแนะนำการใช้คำว่า ここ、そこ、あそこ、どこ(koko, soko,asoko, doko) มีความหมายว่า ที่นี่ ที่นั่น ที่โน่นและที่ไหน
คำศัพท์
ここ | koko | ที่นี่ |
そこ | Soko | ที่นั่น |
あそこ | Asoko | ที่โน่น |
どこ | Doko | ที่ไหน |
こちら | Kochira | ทางนี้ นอกจากนี้ยังเป็นคำสุภาพของคำว่าここ ด้วย |
そちら | Sochira | ทางนั้น นอกจากนี้ยังเป็นคำสุภาพของคำว่า そこ ด้วย |
あちら | Achira | ทางโน้น นอกจากนี้ยังเป็นคำสุภาพของคำว่า あそこ ด้วย |
どちら | Dochira | ทางไหน นอกจากนี้ยังเป็นคำสุภาพของคำว่า どこ ด้วย |
しょくどう | Syokudo | โรงอาหาร |
じむしょ | Jimusyo | สำนักงาน |
がっこう | Gakko | โรงเรียน |
きょうしつ | Kyoshitsu | ห้อวเรียน |
かいぎしつ | kaigishitsu | ห้องประชุม |
ロビー | Robi | ล็อบบี้ |
おてあらい | Otearai | ห้องน้ำ |
トイレ | Toire | ห้องน้ำ |
エレベーター | Erebeta | ลิฟท์ |
エスカレーター | esukareta | บันไดเลื่อน |
へや | Heya | ห้อง |
ゆうびんきょく | Yubinkyoku | ไปรษณีย์ |
うけつけ | Uketsuke | ที่ติดต่อสอบถาม |
かいしゃ | Kaicha | บริษัท |
うち | Uchi | บ้าน |
かいだん | Kaidan | บันได |
デパート | depato | ห้างสรรพสินค้า |
(お)くに | (o)kuni | ประเทศ |
でんわ | Denwa | โทรศัพท์ |
ネクタイ | Nekutai | เนคไท |
ファクス/ファックス | Fakusu/fakkusu | เครื่องแฟกซ์ |
うりば | Uriba | แผนก |
おもちゃうりば | Omocya uriba | แผนกขายของเล่น |
ワインうりば | Wain uriba | แผนกขายไวน์ |
とけいうりば | Tokei uriba | แผนกนาฬิกา |
カメラうりば | Kamera uriba | แผนกขายกล้อง |
โครงสร้างประโยค
ここ、そこ、あそこ Koko, soko, asoko | は สถานที่ です。 Wa สถานที่ desu. |
ここは うけつけ です。
Koko wa uketsuke desu.
ที่นี่คือที่ติดต่อสอบถาม
あそこは トイレ です。
Asoko wa toire desu.
ที่โน่นคือห้องน้ำ
そこは ゆうびんきょく です。
Soko wa yubinkyoku desu.
ที่นั่นคือไปรษณี
คำว่า どこ(doko)แปลว่าที่ไหน สามารถใช้เป็นคำถามได้ในโครงสร้างประโยคข้างล่างนี้
สถานที่ は どこですか (wa doko desuka)。
じむしょは どこ ですか。
Jimusyo wa doko desu ka.
สำนักงานอยู่ที่ไหน
しょくどうは どこ ですか。
Syokudo wa doko desu ka.
โรงอาหารอยู่ที่ไหน
นอกจากคำที่เปฌนสถานที่แล้วยังสามารถใช้ได้กับคำนามที่เป็นสิ่งของได้ด้วย เช่น
でんわは どこ ですか。
Denwa wa doko desu ka.
โทรศัพท์อยู่ที่ไหน
でんわは あそこ です。
Denwa wa asoko desu.
โทรศัพท์อยู่ที่ไน่น
นอกจากนี้ยังสามารถใช้กับบุคคลก็ได้ เช่น
まつもとさんは どこ ですか。
Matsumotosan wa doko desu ka.
คุณมะทสึโมโตะอยู่ที่ไหน
まつもとさんは かいぎしつ です。
Matshimotosan wa kaugishitshi desu.
คุณมะทสึโมโตะอยู่ที่ห้องประชุม
たなかさんは どこ ですか。
Tanakasan wa doko desu ka.
คุณทานากะอยู่ที่ไหน
たなかさんは じむしょ です。
Tanakasan wa jimusyo desu.
คุณทานากะอยู่ที่สำนักงาน
สถานที่ は こちら、そちら、あちら です(kochira, sochira, achira desu)。
ประโยคตัวอย่าง
かうぎしつは こちら です。
Kaugishitsu wa kochira desu.
ห้องประชุมอยู่ทางนี้
しょくどうは そちら です。
Shokudo wa sochira desu.
โรงอาหารอยู่ทางนั้น
エスカレーターは あちら です。
Esukareta wa achira desu.
บรรไดเลื่อนอยู่ทางโน้น
ในกรณีข้างล่างนี้จะมีความหมายท่แตกต่างกัน ถ้าใช้คำว่า どちら(dochira) จะเป็นการถามถึงชื่อประเทศ หรือชื่อบริษัท ในที่นี้จะเปรียบเทียบให้เห็นระหว่าง どちら(dochira) กับ どこ(doko)
木村さんのかいしゃは どこ ですか。
Kimura san nokaisya wa doko desu ka.
บริษัทของคุณคิมุระอยู่ที่ไหน
かいしゃは あそこ です。
Kaisya wa asoko desu.
บริษัทอยู่ที่โน่น
かいしゃは どちら ですか。
Kaisya wa dochira desu ka.
บริษัทของคุณชื่ออะไร
ABCです。
ABC desu.
ชื่อ ABC
วิธีเดียวกันนี้ยังสามารถใช้ได้กับ การถามชื่อประเทศ โดยใช้กับคำนามคำว่า おくに(okuni)
サントスさんの おくには どちら ですか。
Santo san no okuni wa dochira desu ka.
ประเทศของคุณซานโตสคือประเทศไร
アメリカです。
Amerika desu.
ประเทศอเมริกา
わたしの くには アメリカ です。
Watashi no kuni wa amerika desu.
ประเทศของฉันคืออเมริกา
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น