ลำดับตอนที่ #4
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #4 : เนื้อเพลง+คำแปล Can you hear me? : Taeyeon SNSD
태연 - 들리나요... (Can you hear me...)
แทยอน – ทึล-รี-นา-โย... (ได้ยินฉันไหม...)
조금만 아파도 눈물나요
โช-กึม-มัน อา-พา-โด นุน-มุล-นา-โย
ต้องเสียน้ำตา แม้จะเป็นความเจ็บปวดเล็กน้อย
가슴이 소리쳐요
คา-ซือ-มี โซ-รี-ชยอ-โย
หัวใจของฉันมันกรีดร้องออกมา
그대 앞을 그대 곁을 지나면
คือ-เด อา-พึล คือ-เด กยอ-จึล ชี-นา-มยอน
เมื่อฉันผ่านหน้าเธอ หรือเมื่อผ่านข้างๆเธอ
온통 세상이 그대인데
อน-ตง เซ-ซัง-งี คือ-เด-อิน-เด
สำหรับฉัน ทั้งโลกใบนี้ก็คือเธอ
그대만 그리는데
คือ-เด-มัน คือ-รี-นึน-เด
ที่ฉันปรารถนาก็เพียงเธอ
그대 앞에선 숨을 죽여요
คือ-เด อา-เพ-ซอน ซู-มึล ชู-กยอ-โย
แต่เมื่ออยู่ตรงหน้าเธอ ฉันกลับไม่อาจแม้จะหายใจ
내게 그대가 인연이 아닌 것처럼
เน-เก คือ-เด-กา อิน-ยอ-นี อา-นิน กอต-ชอ-รอม
เหมือนว่าเธอจะไม่ใช่คู่แท้ของฉัน
그저 스치는 순간인 것처럼
คือ-จอ ซือ-ชี-นึน ซุน-กา-นิน กอต-ชอ-รอม
เหมือนว่ามันจะเพียงช่วงเวลาแสนสั้น
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
ชวิบ-เก นัล จี-นา-ชี-นึน คือ-เด กยอ-เท
การเข้าไปอยู่ข้างๆเธอนั้นแสนง่ายดาย
또 다가가 한 걸음조차
โต ทา-กา-กา ฮัน กอ-รึม-โจ-ชา
แต่ยิ่งฉันก็กำลังเข้าไปใกล้ทีละก้าว
채 뗄 수 없을지라도
เช เตล ซู ออบ-ซึล-จี-รา-โด
ฉันก็ยิ่งไม่สามารถออกห่างจากเธอ
서성이게 해 눈물짓게 해
ซอ-ซอง-งี-เก เฮ นุน-มุล-ชิต-เก เฮ
ยังคงค้างคา ยังคงหลั่งน้ำตา
바보처럼 아이처럼
พา-โบ-ชอ-รอม อา-อี-ชอ-รอม
เหมือนเป็นคนบ้า เหมือนเด็กไม่ประสีประสา
차라리 그냥 웃어버려
ชา-รา-รี คือ-นยัง อู-ซอ-บอ-รยอ
และฉันแค่อยากหัวเราะออกมาแทน
점점 다가 설수록
ชอม-จอม ทา-กา ซอล-ซู-รก
ยิ่งฉันเข้าใกล้เธอเท่าไร
자꾸 겁이 나지만
ชา-กู กอ-บี นา-จี-มัน
ฉันก็ยิ่งรู้สึกกลัวว่า
이 사랑은 멈출 수가 없나봐
อี ซา-รัง-งึน มอม-ชุล ซู-กา ออบ-นา-บวา
ฉันไม่อาจจะหยุดความรักนี้ได้อีกแล้ว
왜 내 사랑만 더딘거죠
เว เน ซา-รัง-มัน ทอ-ดิน-กอ-จโย
ทำไมถึงมีแค่รักของฉันนั้นที่สายเกินไป
내 사랑만 힘들죠
เน ซา-รัง-มัน ฮิม-ดึล-จโย
ทำไมถึงมีแค่รักของฉันนั้นที่ดูยากเย็น
그대 앞에 그대 곁에 있어도
คือ-เด อา-เพ คือ-เด กยอ-เท อี-ซอ-โด
แม้ฉันจะอยู่ตรงหน้าเธอ แม้ฉันจะอยู่ข้างๆเธอ
온통 세상이 그대인데
อน-ตง เซ-ซัง-งี คือ-เด-อิน-เด
สำหรับฉัน ทั้งโลกใบนี้ก็คือเธอ
그대만 보이는데
คือ-เด-มัน โบ-อี-นึน-เด
ที่ฉันมองเห็นก็เพียงเธอ
그대 앞에선 난 먼 곳만 봐요
คือ-เด อา-เพ-ซอน นัน มอน กต-มัน บวา-โย
แต่เมื่ออยู่ตรงหน้าเธอ ฉันกลับได้แต่มองไปที่อื่นไกล
내게 그대가 꼭 마지막 인 것처럼
เน-เก คือ-เด-กา กก มา-จี-มัก อิน กอต-ชอ-รอม
เหมือนว่าเธอจะเป็นคนสุดท้ายของฉัน
내게 마지막 순간인 것처럼
เน-เก มา-จี-มัก ซุน-กา-นิน กอต-ชอ-รอม
เหมือนว่าจะเป็นช่วงเวลาสุดท้ายของฉัน
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
ชวิบ-เก นัล จี-นา-ชี-นึน คือ-เด กยอ-เท
การเข้าไปอยู่ข้างๆเธอนั้นแสนง่ายดาย
또 다가가 한 걸음 조차
โต ทา-กา-กา ฮัน กอ-รึม โจ-ชา
แต่ยิ่งฉันก็กำลังเข้าไปใกล้ทีละก้าว
채 뗄 수 없을지라도
เช เตล ซู ออบ-ซึล-จี-รา-โด
ฉันก็ยิ่งไม่สามารถออกห่างจากเธอ
서성이게 해 눈물짓게 해
ซอ-ซอง-งี-เก เฮ นุน-มุล-ชิต-เก เฮ
ยังคงค้างคา ยังคงหลั่งน้ำตา
바보처럼 아이처럼
พา-โบ-ชอ-รอม อา-อี-ชอ-รอม
เหมือนเป็นคนบ้า เหมือนเด็กไม่ประสีประสา
차라리 그냥 웃어버려
ชา-รา-รี คือ-นยัง อู-ซอ-บอ-รยอ
และฉันแค่อยากหัวเราะออกมาแทน
점점 다가 설수록
ชอม-จอม ทา-กา ซอล-ซู-รก
ยิ่งฉันเข้าใกล้เธอเท่าไร
자꾸 겁이 나지만
ชา-กู กอ-บี นา-จี-มัน
ฉันก็ยิ่งรู้สึกกลัวว่า
이 사랑은 멈출 수가 없나봐
อี ซา-รัง-งึน มอม-ชุล ซู-กา ออบ-นา-บวา
ฉันไม่อาจจะหยุดความรักนี้ได้อีกแล้ว
먼 발치서 나 잠시라도
มอน พัล-ชี-ซอ นา ชัม-ชี-รา-โด
เมื่อฉันอยู่ไกลจากเธอ แค่ช่วงเวลาสั้นๆ
그대 바라볼 수 있어도
คือ-เด พา-รา-บุล ซู อี-ซอ-โด
ที่ฉันยังมองเห็นเธอ
그게 사랑이죠
คือ-เก ซา-รัง-งี-จโย
นี่แหละ คือ ความรัก
혹시 이 기다림이 이 그리움이
ฮก-ชี อี คี-ดา-รี-มี อี คือ-รี-อู-มี
บางทีการรอคอยนี้ ความปรารถนานี้
닿을 때면 들릴 때면
ทา-อึล เต-มยอน ทึล-ริล เต-มยอน
เมื่อได้สัมผัส เมื่อได้ยินเสียง
차라리 모른 척 해줘요
ชา-รา-รี โม-ริน ชอก เฮ-จวอ-โย
ฉันจะรู้สึกดีกว่าถ้าเธอทำเป็นไม่รับรู้
그대에게 갈수록 자꾸 겁이 나지만
คือ-เด-เย-เก คัล-ซู-รก ชา-กู กอ-บี นา-จี-มัน
ยิ่งฉันใช้เวลากับเธอมากเท่าไร ฉันก็ยิ่งกลัวว่า
이 사랑은 멈출 수가 없네요
อี ซา-รัง-งึน มอม-ชุล ซู-กา ออบ-เน-โย
รักนี้จะไม่อาจหยุดยั้งได้
Creditted to blu_smiley@Soshified (http://soshified.com/forums/index.php?show...mp;#entry344317)
Thai Phonetics & Thai Translation by MIIE3IIW@GGTH
คำอ่านและคำแปลโดยสมาชิก GGTH ให้สำหรับสมาชิก GGTH เท่านั้น - -
อย่าพยายามเอาออกไปเผยแพร่โดยไม่ให้เครดิต - -
http://www.siamzone.com/board/view.php?sid=1142937
แทยอน – ทึล-รี-นา-โย... (ได้ยินฉันไหม...)
조금만 아파도 눈물나요
โช-กึม-มัน อา-พา-โด นุน-มุล-นา-โย
ต้องเสียน้ำตา แม้จะเป็นความเจ็บปวดเล็กน้อย
가슴이 소리쳐요
คา-ซือ-มี โซ-รี-ชยอ-โย
หัวใจของฉันมันกรีดร้องออกมา
그대 앞을 그대 곁을 지나면
คือ-เด อา-พึล คือ-เด กยอ-จึล ชี-นา-มยอน
เมื่อฉันผ่านหน้าเธอ หรือเมื่อผ่านข้างๆเธอ
온통 세상이 그대인데
อน-ตง เซ-ซัง-งี คือ-เด-อิน-เด
สำหรับฉัน ทั้งโลกใบนี้ก็คือเธอ
그대만 그리는데
คือ-เด-มัน คือ-รี-นึน-เด
ที่ฉันปรารถนาก็เพียงเธอ
그대 앞에선 숨을 죽여요
คือ-เด อา-เพ-ซอน ซู-มึล ชู-กยอ-โย
แต่เมื่ออยู่ตรงหน้าเธอ ฉันกลับไม่อาจแม้จะหายใจ
내게 그대가 인연이 아닌 것처럼
เน-เก คือ-เด-กา อิน-ยอ-นี อา-นิน กอต-ชอ-รอม
เหมือนว่าเธอจะไม่ใช่คู่แท้ของฉัน
그저 스치는 순간인 것처럼
คือ-จอ ซือ-ชี-นึน ซุน-กา-นิน กอต-ชอ-รอม
เหมือนว่ามันจะเพียงช่วงเวลาแสนสั้น
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
ชวิบ-เก นัล จี-นา-ชี-นึน คือ-เด กยอ-เท
การเข้าไปอยู่ข้างๆเธอนั้นแสนง่ายดาย
또 다가가 한 걸음조차
โต ทา-กา-กา ฮัน กอ-รึม-โจ-ชา
แต่ยิ่งฉันก็กำลังเข้าไปใกล้ทีละก้าว
채 뗄 수 없을지라도
เช เตล ซู ออบ-ซึล-จี-รา-โด
ฉันก็ยิ่งไม่สามารถออกห่างจากเธอ
서성이게 해 눈물짓게 해
ซอ-ซอง-งี-เก เฮ นุน-มุล-ชิต-เก เฮ
ยังคงค้างคา ยังคงหลั่งน้ำตา
바보처럼 아이처럼
พา-โบ-ชอ-รอม อา-อี-ชอ-รอม
เหมือนเป็นคนบ้า เหมือนเด็กไม่ประสีประสา
차라리 그냥 웃어버려
ชา-รา-รี คือ-นยัง อู-ซอ-บอ-รยอ
และฉันแค่อยากหัวเราะออกมาแทน
점점 다가 설수록
ชอม-จอม ทา-กา ซอล-ซู-รก
ยิ่งฉันเข้าใกล้เธอเท่าไร
자꾸 겁이 나지만
ชา-กู กอ-บี นา-จี-มัน
ฉันก็ยิ่งรู้สึกกลัวว่า
이 사랑은 멈출 수가 없나봐
อี ซา-รัง-งึน มอม-ชุล ซู-กา ออบ-นา-บวา
ฉันไม่อาจจะหยุดความรักนี้ได้อีกแล้ว
왜 내 사랑만 더딘거죠
เว เน ซา-รัง-มัน ทอ-ดิน-กอ-จโย
ทำไมถึงมีแค่รักของฉันนั้นที่สายเกินไป
내 사랑만 힘들죠
เน ซา-รัง-มัน ฮิม-ดึล-จโย
ทำไมถึงมีแค่รักของฉันนั้นที่ดูยากเย็น
그대 앞에 그대 곁에 있어도
คือ-เด อา-เพ คือ-เด กยอ-เท อี-ซอ-โด
แม้ฉันจะอยู่ตรงหน้าเธอ แม้ฉันจะอยู่ข้างๆเธอ
온통 세상이 그대인데
อน-ตง เซ-ซัง-งี คือ-เด-อิน-เด
สำหรับฉัน ทั้งโลกใบนี้ก็คือเธอ
그대만 보이는데
คือ-เด-มัน โบ-อี-นึน-เด
ที่ฉันมองเห็นก็เพียงเธอ
그대 앞에선 난 먼 곳만 봐요
คือ-เด อา-เพ-ซอน นัน มอน กต-มัน บวา-โย
แต่เมื่ออยู่ตรงหน้าเธอ ฉันกลับได้แต่มองไปที่อื่นไกล
내게 그대가 꼭 마지막 인 것처럼
เน-เก คือ-เด-กา กก มา-จี-มัก อิน กอต-ชอ-รอม
เหมือนว่าเธอจะเป็นคนสุดท้ายของฉัน
내게 마지막 순간인 것처럼
เน-เก มา-จี-มัก ซุน-กา-นิน กอต-ชอ-รอม
เหมือนว่าจะเป็นช่วงเวลาสุดท้ายของฉัน
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
ชวิบ-เก นัล จี-นา-ชี-นึน คือ-เด กยอ-เท
การเข้าไปอยู่ข้างๆเธอนั้นแสนง่ายดาย
또 다가가 한 걸음 조차
โต ทา-กา-กา ฮัน กอ-รึม โจ-ชา
แต่ยิ่งฉันก็กำลังเข้าไปใกล้ทีละก้าว
채 뗄 수 없을지라도
เช เตล ซู ออบ-ซึล-จี-รา-โด
ฉันก็ยิ่งไม่สามารถออกห่างจากเธอ
서성이게 해 눈물짓게 해
ซอ-ซอง-งี-เก เฮ นุน-มุล-ชิต-เก เฮ
ยังคงค้างคา ยังคงหลั่งน้ำตา
바보처럼 아이처럼
พา-โบ-ชอ-รอม อา-อี-ชอ-รอม
เหมือนเป็นคนบ้า เหมือนเด็กไม่ประสีประสา
차라리 그냥 웃어버려
ชา-รา-รี คือ-นยัง อู-ซอ-บอ-รยอ
และฉันแค่อยากหัวเราะออกมาแทน
점점 다가 설수록
ชอม-จอม ทา-กา ซอล-ซู-รก
ยิ่งฉันเข้าใกล้เธอเท่าไร
자꾸 겁이 나지만
ชา-กู กอ-บี นา-จี-มัน
ฉันก็ยิ่งรู้สึกกลัวว่า
이 사랑은 멈출 수가 없나봐
อี ซา-รัง-งึน มอม-ชุล ซู-กา ออบ-นา-บวา
ฉันไม่อาจจะหยุดความรักนี้ได้อีกแล้ว
먼 발치서 나 잠시라도
มอน พัล-ชี-ซอ นา ชัม-ชี-รา-โด
เมื่อฉันอยู่ไกลจากเธอ แค่ช่วงเวลาสั้นๆ
그대 바라볼 수 있어도
คือ-เด พา-รา-บุล ซู อี-ซอ-โด
ที่ฉันยังมองเห็นเธอ
그게 사랑이죠
คือ-เก ซา-รัง-งี-จโย
นี่แหละ คือ ความรัก
혹시 이 기다림이 이 그리움이
ฮก-ชี อี คี-ดา-รี-มี อี คือ-รี-อู-มี
บางทีการรอคอยนี้ ความปรารถนานี้
닿을 때면 들릴 때면
ทา-อึล เต-มยอน ทึล-ริล เต-มยอน
เมื่อได้สัมผัส เมื่อได้ยินเสียง
차라리 모른 척 해줘요
ชา-รา-รี โม-ริน ชอก เฮ-จวอ-โย
ฉันจะรู้สึกดีกว่าถ้าเธอทำเป็นไม่รับรู้
그대에게 갈수록 자꾸 겁이 나지만
คือ-เด-เย-เก คัล-ซู-รก ชา-กู กอ-บี นา-จี-มัน
ยิ่งฉันใช้เวลากับเธอมากเท่าไร ฉันก็ยิ่งกลัวว่า
이 사랑은 멈출 수가 없네요
อี ซา-รัง-งึน มอม-ชุล ซู-กา ออบ-เน-โย
รักนี้จะไม่อาจหยุดยั้งได้
Creditted to blu_smiley@Soshified (http://soshified.com/forums/index.php?show...mp;#entry344317)
Thai Phonetics & Thai Translation by MIIE3IIW@GGTH
คำอ่านและคำแปลโดยสมาชิก GGTH ให้สำหรับสมาชิก GGTH เท่านั้น - -
อย่าพยายามเอาออกไปเผยแพร่โดยไม่ให้เครดิต - -
http://www.siamzone.com/board/view.php?sid=1142937
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น