ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    == ห้องเก็บของจ้ะ ==

    ลำดับตอนที่ #4 : เนื้อเพลง+คำแปล Can you hear me? : Taeyeon SNSD

    • อัปเดตล่าสุด 11 ส.ค. 53


    태연 - 들리나요... (Can you hear me...)
    แทยอน – ทึล-รี-นา-โย... (ได้ยินฉันไหม...)




    조금만 아파도 눈물나요

    โช-กึม-มัน อา-พา-โด นุน-มุล-นา-โย

    ต้องเสียน้ำตา แม้จะเป็นความเจ็บปวดเล็กน้อย

    가슴이 소리쳐요

    คา-ซือ-มี โซ-รี-ชยอ-โย

    หัวใจของฉันมันกรีดร้องออกมา

    그대 앞을 그대 곁을 지나면

    คือ-เด อา-พึล คือ-เด กยอ-จึล ชี-นา-มยอน

    เมื่อฉันผ่านหน้าเธอ หรือเมื่อผ่านข้างๆเธอ

    온통 세상이 그대인데

    อน-ตง เซ-ซัง-งี คือ-เด-อิน-เด

    สำหรับฉัน ทั้งโลกใบนี้ก็คือเธอ

    그대만 그리는데

    คือ-เด-มัน คือ-รี-นึน-เด

    ที่ฉันปรารถนาก็เพียงเธอ

    그대 앞에선 숨을 죽여요

    คือ-เด อา-เพ-ซอน ซู-มึล ชู-กยอ-โย

    แต่เมื่ออยู่ตรงหน้าเธอ ฉันกลับไม่อาจแม้จะหายใจ



    내게 그대가 인연이 아닌 것처럼

    เน-เก คือ-เด-กา อิน-ยอ-นี อา-นิน กอต-ชอ-รอม

    เหมือนว่าเธอจะไม่ใช่คู่แท้ของฉัน

    그저 스치는 순간인 것처럼

    คือ-จอ ซือ-ชี-นึน ซุน-กา-นิน กอต-ชอ-รอม

    เหมือนว่ามันจะเพียงช่วงเวลาแสนสั้น

    쉽게 날 지나치는 그대 곁에

    ชวิบ-เก นัล จี-นา-ชี-นึน คือ-เด กยอ-เท

    การเข้าไปอยู่ข้างๆเธอนั้นแสนง่ายดาย

    또 다가가 한 걸음조차

    โต ทา-กา-กา ฮัน กอ-รึม-โจ-ชา

    แต่ยิ่งฉันก็กำลังเข้าไปใกล้ทีละก้าว

    채 뗄 수 없을지라도

    เช เตล ซู ออบ-ซึล-จี-รา-โด

    ฉันก็ยิ่งไม่สามารถออกห่างจากเธอ



    서성이게 해 눈물짓게 해

    ซอ-ซอง-งี-เก เฮ นุน-มุล-ชิต-เก เฮ

    ยังคงค้างคา ยังคงหลั่งน้ำตา

    바보처럼 아이처럼

    พา-โบ-ชอ-รอม อา-อี-ชอ-รอม

    เหมือนเป็นคนบ้า เหมือนเด็กไม่ประสีประสา

    차라리 그냥 웃어버려

    ชา-รา-รี คือ-นยัง อู-ซอ-บอ-รยอ

    และฉันแค่อยากหัวเราะออกมาแทน



    점점 다가 설수록

    ชอม-จอม ทา-กา ซอล-ซู-รก

    ยิ่งฉันเข้าใกล้เธอเท่าไร

    자꾸 겁이 나지만

    ชา-กู กอ-บี นา-จี-มัน

    ฉันก็ยิ่งรู้สึกกลัวว่า

    이 사랑은 멈출 수가 없나봐

    อี ซา-รัง-งึน มอม-ชุล ซู-กา ออบ-นา-บวา

    ฉันไม่อาจจะหยุดความรักนี้ได้อีกแล้ว



    왜 내 사랑만 더딘거죠

    เว เน ซา-รัง-มัน ทอ-ดิน-กอ-จโย

    ทำไมถึงมีแค่รักของฉันนั้นที่สายเกินไป

    내 사랑만 힘들죠

    เน ซา-รัง-มัน ฮิม-ดึล-จโย

    ทำไมถึงมีแค่รักของฉันนั้นที่ดูยากเย็น

    그대 앞에 그대 곁에 있어도

    คือ-เด อา-เพ คือ-เด กยอ-เท อี-ซอ-โด

    แม้ฉันจะอยู่ตรงหน้าเธอ แม้ฉันจะอยู่ข้างๆเธอ

    온통 세상이 그대인데

    อน-ตง เซ-ซัง-งี คือ-เด-อิน-เด

    สำหรับฉัน ทั้งโลกใบนี้ก็คือเธอ

    그대만 보이는데

    คือ-เด-มัน โบ-อี-นึน-เด

    ที่ฉันมองเห็นก็เพียงเธอ

    그대 앞에선 난 먼 곳만 봐요

    คือ-เด อา-เพ-ซอน นัน มอน กต-มัน บวา-โย

    แต่เมื่ออยู่ตรงหน้าเธอ ฉันกลับได้แต่มองไปที่อื่นไกล



    내게 그대가 꼭 마지막 인 것처럼

    เน-เก คือ-เด-กา กก มา-จี-มัก อิน กอต-ชอ-รอม

    เหมือนว่าเธอจะเป็นคนสุดท้ายของฉัน

    내게 마지막 순간인 것처럼

    เน-เก มา-จี-มัก ซุน-กา-นิน กอต-ชอ-รอม

    เหมือนว่าจะเป็นช่วงเวลาสุดท้ายของฉัน

    쉽게 날 지나치는 그대 곁에

    ชวิบ-เก นัล จี-นา-ชี-นึน คือ-เด กยอ-เท

    การเข้าไปอยู่ข้างๆเธอนั้นแสนง่ายดาย

    또 다가가 한 걸음 조차

    โต ทา-กา-กา ฮัน กอ-รึม โจ-ชา

    แต่ยิ่งฉันก็กำลังเข้าไปใกล้ทีละก้าว

    채 뗄 수 없을지라도

    เช เตล ซู ออบ-ซึล-จี-รา-โด

    ฉันก็ยิ่งไม่สามารถออกห่างจากเธอ



    서성이게 해 눈물짓게 해

    ซอ-ซอง-งี-เก เฮ นุน-มุล-ชิต-เก เฮ

    ยังคงค้างคา ยังคงหลั่งน้ำตา

    바보처럼 아이처럼

    พา-โบ-ชอ-รอม อา-อี-ชอ-รอม

    เหมือนเป็นคนบ้า เหมือนเด็กไม่ประสีประสา

    차라리 그냥 웃어버려

    ชา-รา-รี คือ-นยัง อู-ซอ-บอ-รยอ

    และฉันแค่อยากหัวเราะออกมาแทน

    점점 다가 설수록

    ชอม-จอม ทา-กา ซอล-ซู-รก

    ยิ่งฉันเข้าใกล้เธอเท่าไร

    자꾸 겁이 나지만

    ชา-กู กอ-บี นา-จี-มัน

    ฉันก็ยิ่งรู้สึกกลัวว่า

    이 사랑은 멈출 수가 없나봐

    อี ซา-รัง-งึน มอม-ชุล ซู-กา ออบ-นา-บวา

    ฉันไม่อาจจะหยุดความรักนี้ได้อีกแล้ว



    먼 발치서 나 잠시라도

    มอน พัล-ชี-ซอ นา ชัม-ชี-รา-โด

    เมื่อฉันอยู่ไกลจากเธอ แค่ช่วงเวลาสั้นๆ

    그대 바라볼 수 있어도

    คือ-เด พา-รา-บุล ซู อี-ซอ-โด

    ที่ฉันยังมองเห็นเธอ

    그게 사랑이죠

    คือ-เก ซา-รัง-งี-จโย

    นี่แหละ คือ ความรัก



    혹시 이 기다림이 이 그리움이

    ฮก-ชี อี คี-ดา-รี-มี อี คือ-รี-อู-มี

    บางทีการรอคอยนี้ ความปรารถนานี้

    닿을 때면 들릴 때면

    ทา-อึล เต-มยอน ทึล-ริล เต-มยอน

    เมื่อได้สัมผัส เมื่อได้ยินเสียง

    차라리 모른 척 해줘요

    ชา-รา-รี โม-ริน ชอก เฮ-จวอ-โย

    ฉันจะรู้สึกดีกว่าถ้าเธอทำเป็นไม่รับรู้

    그대에게 갈수록 자꾸 겁이 나지만

    คือ-เด-เย-เก คัล-ซู-รก ชา-กู กอ-บี นา-จี-มัน

    ยิ่งฉันใช้เวลากับเธอมากเท่าไร ฉันก็ยิ่งกลัวว่า

    이 사랑은 멈출 수가 없네요

    อี ซา-รัง-งึน มอม-ชุล ซู-กา ออบ-เน-โย

    รักนี้จะไม่อาจหยุดยั้งได้



    Creditted to blu_smiley@Soshified (http://soshified.com/forums/index.php?show...mp;#entry344317)
    Thai Phonetics & Thai Translation by MIIE3IIW@GGTH
    คำอ่านและคำแปลโดยสมาชิก GGTH ให้สำหรับสมาชิก GGTH เท่านั้น - -
    อย่าพยายามเอาออกไปเผยแพร่โดยไม่ให้เครดิต - -



    http://www.siamzone.com/board/view.php?sid=1142937
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×