ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    สัมภาษณ์ หนุ่มดงบัง

    ลำดับตอนที่ #65 : ขำๆกับแจจุง

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 88
      0
      12 พ.ค. 50

    Mc1 : ครับ....แขกรับเชิญคนแรกวันนี้ tohoshinkiครับ
    THSK : สวัสดีครับ tohoshinki ครับ
    MC1 : คุณเก่งภาษาญี่ปุ่นรึยังครับ
    THSK : นิดหน่อยครับ
    MC2 : จากที่ผมได้ยินมาว่าตอนแรกที่พวกคุณเดบิวต์พวกคุณพูดภาษาญี่ปุ่นได้แค่
    1ใน10ของ BOA เอง...ผมไม่ค่อยมั่น
    ใจเท่าไหร่ว่านั่นหมายความว่าอะไร?
    Mc1 : แต่พวกคุณก็พูดคุยกันได้ใช่ไหม?
    JJ : ครับ...ก็ได้ 1 ใน 10 ของ BOA อ่ะครับ
    Mc2 : ผมก็เพิ่งพูดไปตะกี้นี้นะนั่น
    JJ : (ขำแบบเขินๆได้น่ารักมากมาย)
    (แล้วก็พูดถึงความสำเร็จของดงบัง)
    Mc1: ใครเป็นสมาชิกที่เด็กที่สุดครับ แล้วอายุเท่าไหร่?
    CH : ผมเองครับ...ผมจะอายุ 19 เดือนกุมภานี้ครับ (แจขำอะไรไม่รุ)
    Mc1 : งั้นที่เหลือก็ 20 ใช่ไหมครับ
    Thsk : ครับ 21 ด้วย
    Mc2: นั่นดีแล้ว...คุณเริ่มต้นด้วยพลังแห่งความเยาว์วัย
    คุณมุ่งหมายต่อเงินเยน ตั้งแต่ยังเด็กๆ!!!!
    และตอนนี้ เยน ก็ดีที่สุดใช่ไหม?
    เยนนี่มากกว่าวอนใช่ไหม?
    Mc1 : พอได้แล้ว!!!!!!!!! (mc1ตบหัวmc2ดังเพียะเรย ขำกันจนจะตกเก้าอี้)
    Mc2 : ใครเป็นหัวหน้า?
    YN : ผมครับ
    Mc2 : แล้วนี่เลือกหัวหน้ากันยังไงเนี่ย?
    YN : ก็ไม่มีอะไรเหตุผลอะไรพิเศษหรอกครับ.....
    Mc1 : ไม่มีเหตุผลงั้นเหรอ?
    YN : ครับ
    Mc1 : จริงเหรอ
    YN : ครับ
    Mc1 : งั้นคุณก็ยกมือแล้วก็บอกว่าคุณจะเป็นเองงั้นสิ?
    JJ : เขาบอกว่าเขาอยากทำน่ะครับ......(พูดเสียงนิ่งมาก)
    Mc1 : งั้นคุณสามารถอยากเป็นได้ตามใจชอบเลยงั้นเหรอ?(จริงจัง)
    ThsK : (หัวเราะ)
    JJ : ผมแค่ล้อเล่นน่ะครับ
    Mc2: หา??? ล้อเล่น!!!! ไม่เห็นจะขำเลย!!!!
    Mc1 : พอได้แล้ว!!!!!(ตบหัวอีกแย้ว)
    คุณมาญี่ปุ่นกันบ่อยไหม?
    JJ : พวกเราบินไปๆมาๆประมาณ 2 ปีแล้วครับ
    Mc2 :กลับไปแล้วก็มา ?
    Thsk : ครับ
    Mc2 : ชอบที่ไหนที่ญี่ปุ่นที่สุด? ระหว่างที่คุณทำทัวร์หลายที่ที่ญี่ปุ่น?
    Ch : อาหาร Osaka นั้นพิเศษมากครับ (เอ่อ...นู๋อาหาระอะเกน)
    Mc1 : อ่า......ผมเห็นด้วย
    JJ : คนโอซาก้าก็มีความคล้ายคลึงกับชาวเกาหลีครับ
    Mc2: จริงเหรอ
    JJ : ในด้านมีความดีสูง
    Mc1 : ความดีสูง??
    Mc2 : คุณอธิบายได้ดีมาก!!!
    Mc1 : เป้าหมายในปีนี้คือ การเข้าร่วม NHK red and white song battle
    YN : ต้องขอขอบคุณทุกคนครับที่ทำให้พวกเราได้รับหลายรางวัล
    และในปีนี้พวกเราก็อยากร่วมแสดงในพีธีมอบรางวัลของ
    ทางญี่ปุ่นครับ
    Mc2 : ถ้างั้นก็ต้องเริ่มที่ akagumiก่อน (เป็นมุขตลกของญี่ปุ้น)
    Thsk : (งงสิคะหันหน้ามาถามกันใหญ่เลย) akagumiคืออะไรเหรอครับ?
    Mc2 : มันเขินๆนะที่ทุกคนซีเรียสกับมุขตลกเนี่ย…
    Mc1: พวกเขาไม่ค่อยมีเวลาได้ดูทีวีกัน…
    เพราะฉะนั้นพอถามถึงภาพที่ติดตาจากโทรทัศน์พวกเขาก
    ็จะตอบว่า “คนที่มีผม
    สั้นมักจะถูกตบหัวบ่อยพวกเรารู้สึกเสียใจกับเขา”
    (mc2 คือหัวล้านเลย ชอบคำพูดนี้มากมาย)
    JS : หัวคุณเปนไงบ้างครับ?
    Mc2: ก็ไม่ค่อยดีเท่าไหร่หรอก
    JJ : เพราะว่าผมน้อยก็เลยเหมือนไม่คอยมีตัวรองรับทำให้รู้สึกเหมือนว่าจะเจ็บมากกว่า
    Mc1 : ตอนที่โบอามาที่นี่ก็พูดว่าการตีหัวกันอย่างนี้ทำไม่ได้ที่เกาหลี!
    JS : เป็นอะไรที่ไม่มีวันเกิดที่เกาหลีอ่ะครับ
    Mc2: สิ่งที่ไม่มีวันเกิดนั้นเกิดขึ้นทุกวัน
    (ทุกคนขำยกเว้นแจทำหน้าเหมือนแบบ อ๋อมันเป็นอย่างนั้นนี่เอง)
    YN : แต่ โทโฮชินกิอยากทดลองน่ะครับ
    Mc2 : ไม่ทำจะดีกว่านะ...ในกรณีของผมน่ะผมโดนตีมาตลอด 25 ปี
     ถ้าผมเป็นตุ๊กตานะนุ่นมันก็คงจะทะลักออกมาแล้วล่ะ
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×