Mini Green
ดู Blog ทั้งหมด

แปลเพลง Ocean wide - The afters

เขียนโดย Mini Green





Thai translation by Mini Green

ประเดิมการแปลด้วยเพลง OCEAN WIDE ของ THE AFTERS

โดยส่วนตัวชอบเพลงของวงนี้  เพราะเนื้อหาและการร้อง  เลยหยิบเพลงนี้มาแปลค่ะ

Ps.นำออกอย่าลืมให้เครดิตนะจ๊ะ

 

 

Look outside

It's already light and the stars ran away with the night

Things we're said, words that we'll try forget,

it's so hard to admit I know we've made mistakes

I see through all the tears but that's what got us here


 

 มองออกไป

ขณะนี้แสงและดวงดาวที่ส่องประกายค่อยจางหายไปพร้อมกับค่ำคืน

สิ่งที่เราได้พูดเอาไว้  ถ้อยคำที่เราพยายามจะลบเลือน

มันยากยิ่งนักกับการที่จะยอมรับ ผมรู้ว่าเราได้ทำเรื่องผิดพลาดลงไปแล้ว

ผมรับรู้มันผ่านน้ำตา แต่นั่นคืออะไรที่นำทางเรามาที่นี่

  

 

If love is an ocean wide

We'll swim in the tears we cry

They'll see us through to the other side

We're gonna make it

When love is a raging sea

You can hold on to me

We'll find a way tonight

Love is an ocean wide


ถ้าหากรักนั้นคือมหาสมุทรที่กว้างใหญ่

เราจะแหวกว่ายข้ามผ่านน้ำตาที่ได้ร่ำร้องเสียไป

มันจะพัดพาเราไปอีกฝั่ง

เราจะทำมันให้สำเร็จ

เมื่อรักนั้นคือท้องทะเลอันคลุ้มคลั่ง

คุณเกาะผมไว้ได้นะ

เราจะพบหนทางในค่ำคืนนี้

รักเปรียบเสมือนมหาสมุทรอันกว้างใหญ่

 

I'll stay right here

It's where I'll always belong

Tied with your arms

Days like this, I wish the sun wouldn't set

I don't want to forget

What made us feel this way

You see through all my fears

And that's what got us here


ผมจะอยู่ตรงนี้

มันคือที่ที่จะเป็นของผม

ตรึงผมไว้กับแขนของคุณ

ในวันแบบนี้  ผมหวังว่าพระอาทิตย์จะไม่เลือนหาย

ผมไม่อยากลืมเลือน

อะไรที่ทำให้เรารู้สึกเช่นนี้

เพียงคุณมองข้ามความหวาดกลัวของผม

และนั่นคือสิ่งที่นำทางเรามายังที่นี่

 

 

Love is an ocean wide enough to forget

Even when we think we can't


ความรักเปรียบเสมือนมหาสมุทรที่กว้างใหญ่เพียงพอที่จะลบเลือนมันไป

แม้ว่าเมื่อไหร่ที่เราคิด เราจะไม่สามารถทำได้อย่างที่คิดเอาไว้ก็ตาม




ความคิดเห็น

R   E   N
R E N 15 ก.พ. 56 / 19:31
เพลงเพาะจังTT^TT
tklove
tklove 24 ธ.ค. 56 / 18:34
ความหมายดคจังค่ะ