ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    มาฟังเพลงไปชิวๆ พร้อมคำแปลกันเถอะ ;D

    ลำดับตอนที่ #6 : MAY'N - pink monsoon

    • อัปเดตล่าสุด 11 ธ.ค. 57






    Pink Monsoon

     

    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…
    I wanna lose control
    it’s all about communication

    asa made futari  just spinning around
    koi suru jikan wa tappuri aru no yo
    be my boyfriend
    wakasa wo MUDA tsukai shitai
    issho ni dassen shite dainashi ni shite
    motto fukaku kakawatte yo
    kono position
    saikou datte wakaru desho?

    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…
    GLASS mado ga kumocchau hodo scandal
    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…
    omou doori ni shite hoshii no yo don’t stop

    taigai no koto wa mecha-kucha
    you know that
    but kami wa kirei ni shiteru
    I’m old-fashioned
    100% JUICE na a kind of game
    kanari CRAZY I am crazy for you
    motto fukaku kakawatte yo
    soshite ame no hi ni houridashite!

    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…
    anata no yubi koko ni fureru made don’t stop
    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…
    I wanna lose control
    hey you let’s do communication

    kono yo wa zenbu maboroshi datte
    sugaritsuitara sou ga owari datte

    hitori de ita hou ga ii to
    watashi ni kizukasetara yurusanai

    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…
    GLASS mado ga kumocchau hodo scandal
    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…
    omou doori ni shite hoshii no yo don’t stop

    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…
    I wanna lose control
    hey you let’s do communication

     

    -แปลจ้า-

    baby pink monsoon

    ที่รัก มันคือ มรสุมแห่งรักแหละ
    baby pink monsoon 
    lady sings LOVE, hum...

    หญิงสาวที่ร้องออกมาว่า รัก ฮึ่มมม 
    I wanna lose control

    ฉันอยากหนีออกจากการควบคุมนี้จัง
    it's all about communication

    ทั้งหมดมันก็เพื่อ การสานสายสัมพันธ์

    Till morning the two of us are just spinning around

    จนกระทั่งรุ่งอรุณมาถึง เราสองก็แค่ขอหมุนตัวไปรอบๆด้วยกัน
    There's plenty of time to fall in love

    นั้นน่ะคือ ช่วงเวลาที่มากพอ ทำตกหลุมรักกันและกัน
    be my boyfriend

    เป็นแฟนฉันนะ
    I want to use youth freely

    ฉันอยากใช้ช่วงชีวิตของวับรุ่นอย่างอิสระ
    to rebel together, to tear down the walls

    ฉีกกฎ และทำลายกำแพงไปด้วยกัน
    feel closer to me

    ให้รู้สึกใกล้ฉันเข้ามาเรื่อยๆ
    this position

    ตำแหน่งนี้
    you know it’s the best, right?

    นายก็รู้นิ ว่ามันเจ๋งที่สุดใช่มั้ย?

     

    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…
    the window fogs up scandalously

    ละอองน้ำที่เกาะกับกระจกหน้าต่างอย่างไม่หวั่นเกรง
    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…
    I want you to do as you please, don’t stop

    ฉันอยากให้คุณอย่างที่คุณอยาก เพราะงั้นอย่าได้หยุด

     

    I'm generally a mess, 

    ฉันมันก็แค่ตัวป่วน
    you know that

    คุณก็รู้นิ 
    but I'm keeping my hair beautiful 

    แต่ฉันก็ยังคงดูแลรักษาผมของฉันให้งดงาม

    I’m old-fashioned

    ฉันมันก็แค่ยัยเฉิ่มล้าสมัย
    100% a juicy kind of game

    ที่ร้อยทั้งร้อยก็เป็นที่น่าสนอกสนใจ
    totally crazy, I am crazy for you

    ช่างบ้าเสียจริง ฉันบ้าก็เพราะคุณ
    feel closer to me

    รู้สึกเข้าใกล้ฉันมากขึ้นอีก
    and throw out the rainy days!

    และพาฉันหนีออกมาในวันที่สายฝนโปรยปราย

     

    baby pink monsoon 
    baby pink monsoon 
    lady sings LOVE, hum... 
    Till your fingers touch here, don't stop 

    อย่าได้หยุดนะ จนกว่านิ้วของคุณจะสัมผัสตรงนี้
    baby pink monsoon 
    baby pink monsoon 
    lady sings LOVE, hum... 
    I wanna lose control 
    hey you let's do communication

     

    If everything in this world is an illusion 

    ถ้าทุกอย่างบนโลกเป็นเพียงภาพลวงตา
    If I cling onto you here, it's the end

    แต่ถ้าฉันได้อยู่กับคุณ มันก็คือความจริง

    I won't forgive you 

    บอกเลย ฉันไม่ยกโทษให้แน่
    If you make me realise that it would've been better 

    ถ้ามาทำให้ฉันรู้ว่า มันคงจะดีกว่านี้

    if I'd stayed alone

    หากฉันอยู่ตัวคนเดียว

     

    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…
    the window fogs up scandalously
    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…

    I want you to do as you please, don't stop.

    baby pink monsoon
    baby pink monsoon
    lady sings LOVE, hum…
    I wanna lose control
    hey you let’s do communication




    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×