ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. Hidden Room *S t o r a g e

    ลำดับตอนที่ #175 : Song :: Supercell - Hakushu Kassai Utaawase

    • อัปเดตล่าสุด 22 มิ.ย. 56





    拍手喝采歌合
    Hakushu Kassai Utaawase
    (บทกวีแห่งการสรรเสริญ)


    十あまり二つ今日超えて
    果ては夢か 幻か
    さあさ 今宵お聞かせたまふのは
    修羅と散る物語
     
    Tou amari futatsu kyou koete
    ate wa yume ka maboroshi ka
    Saa sa koyoi o kikaseta mahoroba
    Juuretu jiru monogatari

    เมื่อได้ผ่านพ้นสิบสองค่ำคืนมาจวบจนบัดนี้
    จุดจบนั้นเป็นเพียงความฝันหรือภาพลวงตาเช่นนั้นหรือ?
    มาเถอะ ค่ำคืนนี้ข้าจะให้เจ้าได้รู้
    ถึงตำนานที่โรมรันด้วยการต่อสู้
     
    浅き夢見し 転寝の中で
    人の定めは かくも儚きもの
     
    Asaki yumemishi utatane no naka de 
    Hito no sadame wa kaku mo hakanaki mono 

    ความฝันอันน่าเวทนาในยามงีบหลับ
    บ่งบอกโชคชะตาของผู้คนที่ไม่อาจจีรัง
     
    己が刀 七つ花
    相入れるは許すまじ
    この世は泡沫
    流るるままに
     
    Onore ga katana nanatsu bana 
    Aiirenu wa yurusumaji 
    Konoyo wa utakata 
    Nagaruru mama ni 

    ดาบคาตานะแห่งผกาทั้งเจ็ดของข้า
    ได้ฟาดฟันอย่างไม่น่าให้อภัย
    โลกใบนี้ไม่ต่างอะไรจากฟองน้ำ
    ที่ลอยละล่องไปจนลิบตา
     
    十あまり二つ酔いもせず
    見るは夢か幻か
    さあさ 誰も彼もが手を叩く
    あな美し 徒桜
    夜明けに散るとも知れず
     
    Tou amari futatsu yoi mo sen 
    Miru wa yume ka maboroshi ka 
    Saa sa daremokaremo ga tewotataku 
    Ana utsukushi adasakura 
    Yoake ni chirutomo shirezu 

    เมื่อได้ผ่านพ้นสิบสองค่ำคืนมาจวบจนบัดนี้
    จุดจบนั้นเป็นเพียงความฝันหรือภาพลวงตาเช่นนั้นหรือ?
    มาเถอะ เหล่าผู้คนกำลังลุกขึ้นสู้
    โดยมิอาจล่วงรู้ว่ากลีบกอดซากุระที่บานสะพรั่ง
    ได้ร่วงโรยลงสู่ยามเช้ามืดเสียแล้ว
     
    勝つも負けるも時の運ならば
    覚悟を決めて
    いざ 押して参れ
     
    Katsu mo makeru mo toki no un'naraba 
    Kakugo o kimete 
    Iza oshite maire 

    ต่อให้โชคชะตาจะนำพาให้ปราชัยหรือไม่ก็ตาม
    ข้าจักเตรียมพร้อมรับ
    และฟันฝ่ามันไปด้วยกำลังทั้งหมดที่มี
     
    歌が流れた 心逝く
    涙流れた 言葉逝く
    君を話して思うのは
    今日を限りと 決めた命よ
     
    Hito wa nagarete doko e iku 
    Namida nagareta doko e iku 
    Kimiyo kanashi to omoute mo 
    Kyou o kagiri to kimeta inochi yo 

    บทกวีไหลริน ดวงหทัยดับสูญ
    หยาดน้ำตาไหลริน สรรพถ้อยคำดับสูญ
    เหตุผลที่ตัวข้าคิดคำนึงถึงเจ้า
    เป็นเพราะยามนี้คือวันชี้ชะตาของข้า
     
    知らぬが花 恋心
    叶わぬなら ああいっそ
    この世は泡沫
    流るるままに
     
    Shiranu ga hana koigokoro 
    Kanawanunara aa isso 
    Konoyo wa utakata 
    Nagaruru mama ni 

    การตื่นขึ้นของหมู่ผการิมทางอันเป็นที่รัก
    ต่อให้ไมได้รับการปรนเปรอก็ยังคงมีชีวิตอยู่
    โลกใบนี้ไม่ต่างอะไรจากฟองน้ำ
    ที่ลอยละล่องไปจนลิบตา
     
    十あまり二つ今日超えて
    散るは鬼か人の子か
    さあ 咲いても暮れても手を叩け
     
    Tou amari futatsu yo koete 
    Chiru wa oni ka hito no ko ka 
    Saa sa ete mo fuete mo te o hatake 

    เมื่อได้ผ่านพ้นสิบสองค่ำคืนมาจวบจนบัดนี้
    ผู้ที่ต้องร่วงหล่นจะเป็นปีศาจหรือเด็กหนุ่มกัน?
    มาเถอะ ไม่ว่าจะบานสะพรั่งหรือเหี่ยวเฉา ก็จงลุกขึ้นสู้
     
    ああ楽しや 花の宴
    湖面の月さえ 捕らう
     
    Ara tanoshi ya hananoen 
    Komen'notsuki sae torau

    งานเฉลิมฉลองของหมู่ผกาอันน่าหฤหรรษ์
    แม้แต่จันทราที่สะท้อนบนผิวน้ำ ก็ราวกับร่ายรำ
     
    浅き夢見し 転寝の中で
    人の定めは
    かくも儚きもの・・・
     
    Asaki yumemishi utatane no naka de 
    Hito no sadame wa 
    Kaku mo hakanaki mono

    ความฝันอันน่าเวทนาในยามงีบหลับ
    บ่งบอกโชคชะตาของผู้คน
    เป็นสิ่งที่ไม่อาจจีรัง...
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×