ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. Hidden Room *S t o r a g e

    ลำดับตอนที่ #126 : Song :: Maeda Jun x Yanagi Nagi - To Aru Kaizoku Ou no Kimagure

    • อัปเดตล่าสุด 18 พ.ค. 55




    To Aru Kaizoku Ou no Kimagure
    (ความเพ้อฝันของราชาโจรสลัด)
    Lyrics & Music : Maeda Jun
    Vocal & Chorus: �Yanagi Nagi
    Arrangement : Oota Masatomo
    Illust : Hamayumiba Sou


    Atashi wa kazoku o ushinatta tochi o sute hitori umi e�
    เดินทางออกจากแผ่นดินที่สูญเสียครอบครัวไป มุ่งตรงสู่ท้องทะเลตามลำพัง

    Itsusou no fune o katte ni karite kogi dashita�
    เริ่มพายเรือที่แอบจิ๊กออกมาโดยไม่ขอนุญาติ

    Nami ga are shinuka to omotta�
    คลื่นสูงหนักหน่วงจนแทบจะเอาชีวิตไม่รอด

    Kigatsukeba kaizoku-sen no ue de�
    พอรู้สึกตัวอีกที ก็ดันมาอยู่บนเรือของโจรสลัด

    Gishu o kazasu kaizoku ga�
    โจรสลัดผู้มีแขนเทียมกล่าวกับฉันว่า

    `Anna fune ja jisatsu kouida umi mo kurutte ki teru�
    "พายเรือออกมาแบบนั้นมันเอาชีวิตมาทิ้งชัดๆ แถมท้องทะเลยังเชี่ยวกราดอีก

    Nan nara riku made okurou'�
    เอาเถอะ เดี๋ยวเราไปส่งเธอที่ชานฝั่งเอง"�


    Iyada!�
    ไม่เอานะ!

    Anna imawashii basho nado nidoto kaeru mon ka�
    จะให้กลับไปยังแผ่นดินที่แสนโศกเศร้าแบบนั้นน่ะ ไม่เอาเด็ดขาด

    Koko de hataraka sete kuremasendeshou ka!�
    ได้โปรดให้ฉันทำงานที่นี่ด้วยเถอะค่ะ!

    Kaizoku-sen wa don'na nami ni mo makenai yuruganai�
    เรือของโจรสลัดลำนี้ไม่เคยโซซัดโซเซหรือแพ้ให้กับคลื่นที่บ้าคลั่งลูกไหน

    Sono chuubou de shokuji gakari o makasa reta
    ซึ่งฉันเป็นคนตระเตรียมอาหารในห้องครัวนั่นเอง



    Nan ri iru nda?�
    ที่นี่มีคนมากแค่ไหนกันเนี่ย?

    Dore dake tsukureba renchuu wa onaka ga fukureru no ka�
    เพราะต่อให้ทำอาหารมากมายแค่ไหน เจ้าพวกนี้ก็ไม่เคยพอเลยจริงๆ

    Gishu o mederu kaizoku wa
    โจรสลัดผู้มีแขนเทียมก็คือ


    Kaizoku-dan no atama de minna ni shitawa rete ita�
    หัวหน้าโจรสลัด ซึ่งทุกคนเคารพเขามาก

    Kaizoku nante nanotte kakkou dake tsuke teru yasashii hito
    ถึงพวกเขาจะเป็นโจรสลัด แต่ก็นิสัยดีกันทุกคน

    Atashi mo yoku kawaigara reta�
    ทุกคนชอบฉันเอามากๆเลยล่ะ

    Demo yatsura wa fune o mitsukeru to�
    ทว่า... เมื่อเจอกับเรือที่จะปล้น

    Youshanaku osoi hajimeta nda�
    พวกเขากลับโจมตีอย่างโหดเหี้ยม

    Kaeri chi abita yatsura ga shokuryou kakae modottekita�
    กลับมาพร้อมกับร่างกายที่โชกเลือด พร้อมกับอาหารมากมายในมือ

    Nakama ni nareta to omotteta noni nakinagara�
    ฉันร้องไห้ออกมา ทั้งๆที่ฉันคิดว่าฉันเป็นพวกเขาแล้วแท้ๆ

    Souda shitsu ni kakekomi kajitori sen o hashira seta ganpeki ni muke�
    วิ่งตรงไปสู่ห้องควบคุม และพยายามหันหัวเรือเข้าปะทะกับกำแพงหิน

    Gishu no tsumetai tenohira ga atashi no hoho o tataite ita
    ความรู้สึกเย็นเยียบของแขนเทียมปะทะใบหน้า


    `Ikiru tame no giseida'�
    "เราต้องสละชีพคนอื่นเพื่ออยู่รอด"

    Demo sore wa fukouheida yowaimonoijimeda to iu to�
    แต่นี่มันไม่ยุติธรรมเอาซะเลย ทำร้ายคนที่อ่อนแอกว่าแบบนี้มัน

    `Jiyaa korededouda' to fuku o nugisuteta�
    "ถ้างั้น แบบนี้ล่ะเป็นไง" เขาพูดพลางถอดเสื้อออก

    Sono karada no hanbun wa boroboro no tetsu de deki teta�
    ครึ่งหนึ่งของร่างกายทำมาจากเหล็กขึ้นสนิมบุ๋มๆ

    `Ore mo yowai monoda
    "ฉันก็เป็นคนอ่อนแอเหมือนกัน


    Naa korekara wa hitori de yattekou to omou ndaga�
    นี่ ฉันเคยคิดว่าอยากจะเดินทางตามใจตัวเองนะ แต่ว่า

    Kono samada…tsure ga hitsuyou da�
    ในสถานการณ์ตอนนี้น่ะ คงต้องขอความช่วยเหลือจากเธอหน่อยล่ะ

    Choudo ī omae ga tsuite kite kurenai ka'�
    จะมากับฉันไหม?"

    Futari o noseta chiisame no fune ga yukkuri oki e to susunde ku�
    เรือลำน้อยที่มีคนเพียงสองคน ลอยละล่องไปสู่ท้องทะเลอันกว้างใหญ่

    Asa no hikari e to
    เพื่อไปสู่แสงอาทิตย์อัศดง

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×