ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    คลังเก็บสินค้า(บุคลภายนอกห้ามเข้า)

    ลำดับตอนที่ #7 : code:[This song] 2am

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 83
      0
      6 มี.ค. 52




    이노래 [This song] 



    예쁜 목걸일 사주고 싶지만
    เย ปึน มก กอ ลิล ซา จู โก ชิพ จี มัน
    ถึงแม้ว่าผมจะอยากซื้อสร้อยสวยๆให้คุณใส่ซักเส้น

    멋진 차를 태워주고 싶지만
    มอซ จิน ชา รึล แท วอ จู โก ชิพ จี มัน
    ถึงแม้ว่าผมจะอยากขับรถเท่ๆพาคุณไปเที่ยว

    예쁜 옷을 입혀주고 싶지만
    เย ปึน โอ ซึล อิบ พยอ จู โก ชิพ จี มัน
    ถึงแม้ว่าผมจะอยากให้คุณได้ใส่ชุดสวยๆ

    오 난 좋은 곳에 데려가고 싶지만
    โอ นัน โช อึน โก เซ เด รยอ คา โก ชิพ จี มัน
    ถึงแม้ว่าผมจะอยากพาคุณไปในที่ที่ดีๆ


    주머니에 넣은 손엔 잡히는 게 없는데
    ชู มอ นี เอ นอ ฮึน โซ เนน ชา บี นึน เก ออบ นึน เด
    ผมล้วงมือเข้าไปในกระเป๋าแต่มันกลับไม่มีอะไรเลย

    어떻게 널 잡을 수가 있어
    ออ ตอค เค นอล ชา บึล ซู กา อิซ ซอ
    ผมจะทำอะไรให้คุณได้

    내 생활은 너에게 어울리질 않는데
    เน แซง ฮวา ลึน นอ เอ เก ออ อุล ลี จิล อัน นึน เด
    สภาพของผมตอนนี้ไม่สามารถทำอะไรตามที่คุณขอได้เลย

    그래도 내 곁에 있어주겠니
    คือ แร โด เน กยอ เท อิซ ซอ จู เกซ นี
    แต่ถึงจะอย่างนั้น คุณก็ช่วยอยู่ข้างๆผมได้มั้ย

    *
    줄 수 있는 게 이 노래밖에 없다
    จุล ซู อิซ นึน เก อี โน แร บัก เก ออบ ดา
    มีสิ่งเดียวที่ผมมอบให้คุณได้คือเพลงๆนี้

    가진 거라곤 이 목소리밖에 없다
    คา จิน กอ รา กน อี มก โซ รี บัก เก ออบ ดา
    สิ่งที่ผมมีคือเสียงๆนี้

    이게 널 웃게 만들 수 있을진 모르지만
    อี เก นอล อุซ เก มัน ดึล ซู อิซ ซึล จิน โม รือ จี มัน
    ถ้านี่คือสิ่งที่ทำให้คุณยิ้มได้

    그래도 불러본다 니가 받아주길 바래본다
    คือ แร โด พุล รอ บน ดา นี กา พา ดา จู กิล พา แร บน ดา
    ผมก็จะร้องต่อไป . . ผมหวังว่าคุณจะยอมรับมัน


    너는 괜찮다고 말을 하지만
    นอ นึน แควน ชัน ดา โก มา รึล ฮา จี มัน
    ถึงแม้ว่าคุณจะพูดว่าไม่เป็นไร

    나만 있으면 된다고 하지만
    นา มัน อิซ ซือ มยอน ดเวน ดา โก ฮา จี มัน
    ถึงแม้ว่าคุณจะพูดว่าขอแค่ผมมีคุณอยู่

    행복하다고 늘 말해 주지만
    แฮง บก คา ดา โก นึล มัล เล ชู ชี มัน
    ถึงแม้ว่าคุณจะพูดว่าคุณมีความสุขในทุกๆวัน

    너는 더 바라는 게 없다고 하지만
    นอ นึน ทอ พา รา นึน เก ออบ ดา โก ฮา จี มัน
    ถึงแม้ว่าคุณจะพูดว่าคุณไม่ต้องการอะไรอีก


    예쁘고 좋은 것들 재밌고 멋진 일들
    เย ปือ โก โช อึน กอซ ดึล แช มิซ โก มอซ จิน อิล ดึล
    ของที่สวยๆ สิ่งที่สนุกและดูดี

    너도 분명히 하고 싶잖아 Baby
    นอ โด บุน มยอง งี ฮา โก ชิพ จัน นา Baby
    เห็นได้ชัดว่าคุณก็ต้องการมัน

    내 곁에 있어주면 못하는 걸 알잖아
    เน กยอ เท อิซ ซอ จู มยอน มซ ทา นึน กอล อัล จัน นา
    คุณรู้ใช่มั้ยถ้าคุณอยู่ข้างผม ผมก็ไม่สามารถทำสิ่งนั้นให้คุณได้

    그래도 내 곁에 있어주겠니
    คือ แร โด เน กยอ เท อิซ ซอ จู เกซ นี
    แต่ถึงจะอย่างนั้น คุณก็ช่วยอยู่ข้างๆผมได้มั้ย

    *
    줄 수 있는 게 이 노래밖에 없다
    จุล ซู อิซ นึน เก อี โน แร บัก เก ออบ ดา
    มีสิ่งเดียวที่ผมมอบให้คุณได้คือเพลงๆนี้

    가진 거라곤 이 목소리밖에 없다
    คา จิน กอ รา กน อี มก โซ รี บัก เก ออบ ดา
    สิ่งที่ผมมีคือเสียงๆนี้

    이게 널 웃게 만들 수 있을진 모르지만
    อี เก นอล อุซ เก มัน ดึล ซู อิซ ซึล จิน โม รือ จี มัน
    ถ้านี่คือสิ่งที่ทำให้คุณยิ้มได้

    그래도 불러본다 니가 받아주길 바래본다
    คือ แร โด พุล รอ บน ดา นี กา พา ดา จู กิล พา แร บน ดา
    ผมก็จะร้องต่อไป . . ผมหวังว่าคุณจะยอมรับมัน


    이 노래밖에 없다
    อี โน แร บัก เก ออบ ดา
    ผมมีแค่เพลงๆนี้

    정말 가진게 이 목소리밖에 없다
    ชอง มัล คา จิน เก อี มก โซ รี บัก เก ออบ ดา
    ผมไม่มีอะไรจริงๆ แต่เสียงๆนี้

    이게 널 웃게 만들 수 있을진 모르지만
    อี เก นอล อุซ เก มัน ดึล ซู อิซ ซึล จิน โม รือ จี มัน
    ผมไม่รู้ว่ามันจะทำให้คุณยิ้มได้มั้ย

    그래도 불러본다 니가 받아주길 바래본다
    คือ แร โด พุล รอ บน ดา นี ดา พา ดา จู กิล พา แร บน ดา
    แต่ผมก็ยังจะร้องต่อไป ผมหวังว่าคุณจะยอมรับมัน

    니가 받아주길 바래본다
    นี กา พา ดา จู กืล พา แร บน ดา
    ผมหวังว่าคุณจะยอมรับมัน 

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×